Weber 89373 manual Encendido DEL Quemador DEL Ahumador Peligro

Page 53

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

53

 

 

ENCENDIDO DEL QUEMADOR DEL AHUMADOR

PELIGRO

El no abrir la tapa mientras se esté encendiendo la barbacoa, o no esperar 5 minutos para permitir que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una llamarada

1

7

explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.

ENCENDIDO RÁPIDO DEL QUEMADOR DEL AHUMADOR

Nota: Cada perilla de control de encendido rápido crea una chispa que va del electrodo de encendido al tubo quemador de encendido. Al presionar la perilla de control y girarla a “START/HI” (encendido/fuego alto), usted genera la energía para la chispa. Esto encenderá el quemador del ahumador.

4

2

3

8

5

ADVERTENCIA: Inspeccione la manguera previo a cada uso de la barbacoa y asegúrese de que no tenga muescas, grietas, abrasiones o cortes. Si se encontrase que la manguera estuviese dañada de cualquier manera, no utilice la barbacoa. Reemplácela solamente con una manguera de repuesto autorizada por Weber®. Contacte al Representante de Atención al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.

Conéctese a www.weber.com®.

1)Abra la tapa de la barbacoa.

2)Abra la tapa de la caja del ahumador

3)Llene el ahumador con pedazos o astillas de madera empapadas con agua.

4)Asegúrese de que las perillas de control de los quemadores que no se estén usando estén en la posición “OFF” (apagados). (Empuje la perilla de control hacia adentro y gire en dirección de las agujas del reloj para asegurarse de que esté en la posición “OFF”).

ADVERTENCIA: Las perillas de control de los quemadores deberán estar en la posición “OFF” (apagada) antes de abrir la válvula del tanque de propano licuado. Si no lo estuviesen, cuando abra la válvula del tanque de propano licuado se activará el control de exceso de flujo y limitará el flujo de gas desde el tanque de propano licuado. Si esto llegase a ocurrir, cierre la válvula del tanque de propano y las perillas de control de los quemadores. Luego empiece de nuevo.

PELIGRO

Cuando se activa el control de exceso de flujo, una pequeña cantidad de gas sigue fluyendo a los quemadores. Después de cerrar la válvula del tanque y las perillas de control de los quemadores espere por lo menos 5 minutos para que el gas se disipe antes de tratar de encender la barbacoa. El no hacer esto podría resultar en una llamarada explosiva que pudiera causar lesiones corporales serias o la muerte.

5)Abra la válvula del cilindro girando su manubrio en dirección contraria a las agujas del reloj.

ADVERTENCIA: Mientras lo enciende, no se incline sobre la barbacoa abierta.

6)Presione la perilla de control y gírela hacia “START/HI” (encendido/fuego alto) hasta que oiga el chasquido del encendedor - mantenga a la perilla de control en dicha posición durante dos segundos. Esta acción hará que el encendedor genere una chispa y encienda el tubo piloto y luego el quemador principal.

7)Verifique que el quemador esté encendido viendo a través de las parrillas de cocción. Deberá ver una llama. Si el encendedor no se encendiese al primer intento, presione la perilla de control y gírela a la posición “OFF” y repita el procedimiento una segunda vez.

6

*La barbacoa ilustrada puede tener ligeras diferencias con respecto al modelo comprado.

46

PELIGRO

Si el quemador del ahumador no se enciende, gire la perilla del control del quemador a la posición OFF (apagado) y espere 5 minutos para permitir que el gas se disipe antes de tratar de nuevo o de que usted trate de encenderlo con un cerillo (Vea “Encendido manual del quemador del ahumador”).

8)Una vez que la madera empiece a arder, cierre la cubierta del ahumador y gire la perilla de control a “LOW” (fuego bajo).

PARA APAGAR

Presione y gire la perilla de control de cada quemador en dirección de las agujas del reloj a la posición “OFF”. Cierre el suministro de gas en la fuente del mismo.

WWW.WEBER.COM®

Image 53
Contents GAS Grill Liquid Propane GAS Units only 2WARNINGSCustomer Service Center Roselle Road, Suite Schaumburg, IL WARRANTY, GARANTÍA, GarantieCustomer Service Center 44160 México, C.PParts LIST, Liste DES PIÈCES, Lista DE Piezas Exploded View E/S-670 Rueda giratoria con bloqueo Exploded View List E/S-670ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, Ensamblaje ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, Ensamblaje ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, Ensamblaje ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, Ensamblaje ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, Ensamblaje For Installation in Canada CleaningGeneral Instructions Operating Storage AND/OR NonuseGAS Instructions Connecting the Liquid Propane CylinderImportant LP Cylinder Information Leak Check PreparationTo Connect the Hose to the Cylinder GAS InstructionsCheck for GAS Leaks Check for GAS Leaks Remove Control PanelCheck Reinstall Control PanelChecking the Fuel Level in Your Tank Refilling the Liquid Propane CylinderSafe Handling Tips for Liquid Propane GAS Cylinders Liquid Propane Cylinder RequirementsSnap Ignition Operation Operating InstructionsLighting Main Burner Snap IgnitionMain Burner Manual Lighting To ExtinguishArrêté ApagadoFlavorizer System PreheatingCovered Cooking Grilling Tips & Helpful Hints Direct CookingIndirect Cooking Manually Lighting the Side Burner Lighting the Side BurnerSide Burner Lighting Manual Side Burner LightingSear Station Burner Lighting Using the Sear StationTo USE the Sear Station Adjacent Main Burner Snap IgnitionApagado Encendido OFF To ignite the Sear Station burner continue with StepArrêté EN Marche Cleaning the Smoker Using the SmokerSear Station Burner Manual Lighting Adjacent Main Burner Snap IgnitionSmoker Burner Snap Ignition Lighting the Smoker BurnerManually Lighting the Smoker Burner Cooking Using the Rotisserie Important SafeguardsOperating Rotisserie Burner Snap Ignition Lighting the Rotisserie BurnerLighting Rotisserie Burner Manually Lighting the Rotisserie Burner Problem Check Cure TroubleshootingSideburner Troubleshooting Rotisserie Troubleshooting Sideburner MaintenanceSide Burner Maintenance Rotisserie burner does not lightOperating the Handle Light Sear Burner TroubleshootingHandle Light Troubleshooting Main Burner Cleaning Procedure 34MAINTENANCEWeber SPIDER/INSECT Screens Turn off the gas supplyReplace Main Burners MaintenanceAnnual Maintenance 36MAINTENANCEInspection and Cleaning of the SPIDER/INSECT Screens Removing the Sear Station BurnerBarbacoa DE GAS Peligro 38ADVERTENCIASAdvertencias Únicamente Unidades DE GAS Propano LicuadoInstrucciones Generales Información Importante Sobre EL Cilindro DE Propano Licuado Instrucciones Sobre EL GASPreparativos Para LA Búsqueda DE Fugas Cómo Conectar EL Cilindro DE Propano LicuadoPara Conectar LA Manguera AL Cilindro Compruebe QUE no Haya Fugas DE GAS Peligro Prueba DE Fugas DE GASRetire EL Panel DE Control Vuelva a Instalar EL Panel DE Control VerifiqueCómo Verificar EL Nivel DE Combustible EN SU Tanque Cómo Recargar EL Cilindro DE Propano LicuadoCilindros DE Propano Licuado Requisitos DE LOS Cilindros DE Propano LicuadoFuncionamiento DEL Encendido Rápido Instrucciones DE OperaciónSiempre abra la tapa antes encender los quemadores EncendidoPara APA GAR Advertencia No se incline sobre la barbacoa abiertaCómo Encender EL Quemador Principal Encendido Manual DEL Quemador Principal PeligroPara Apagar Encendido Manual DEL Quemador PrincipalMétodos Para Asar PrecalentadoConsejos Prácticos Para Asar Cocción DirectaCocción Indirecta Cómo Encender EL Quemador Lateral Cómo Encender EL Quemador Lateral PeligroEncendido Manual DEL Quemador Lateral Peligro Encendido Manual DEL Quemador Lateral Encendido DE Acción Rápida DEL Quemador Principal Adyacente Cómo Usar LA Estación Para Dorar Sear StationOFF Cómo Usar EL Ahumador Encendido DE Acción Rápida DEL Quemador Principal AdyacentePara Usar EL Ahumador Limpieza DEL AhumadorEncendido Rápido DEL Quemador DEL Ahumador Encendido DEL Quemador DEL Ahumador PeligroEncendido Manual DEL Quemador DEL Ahumador Medidas Preventivas Importantes Advertencias USO DEL Asador GiratorioOperación CócciónEncendido DEL Quemador DEL Asador Giratorio Instrucciones DE Operación Problema Revisar Remedio Resolución DE ProblemasResolución DE Problemas CON EL Quemador Lateral Mantenimiento DEL Quemador Lateral Resolución DE Problemas CON EL Asador GiratorioMantenimiento DEL Quemador Lateral Operación DE LA LUZ DEL ASA Resolución DE Problemas DEL Quemador Para DorarResolución DE Problemas DE LA LUZ DEL ASA Mallas Weber Contra Arañas E Insectos MANTENIMIENTO61Procedimiento Para LA Limpieza DEL Quemador Principal Cierre EL Suministro DE GASReemplace LOS Quemadores Principales 62MANTENIMIENTOPatrón DE LA Llama DEL Quemador MANTENIMIENTO63Mantenimiento Anual Grill a GAZ Appareils a GAZ Propane Uniquement Mises EN GardeMises EN Garde Instructions Generales Informations Importantes Relatives a LA Bouteille DE PL Instructions Relatives AU GAZPreparation DE LA Detection DES Fuites Raccordement DE LA Bouteille DE Propane LiquidePour Raccorder LE Tuyau À LA Bouteille DE GAZ Instructions Relatives AU GAZDetection DES Fuites DE GAZ Retrait DU Panneau DE CommandeVérifiez Remise EN Place DU Panneau DE CommandeVerification DU Niveau DE Combustible Dans Votre Bouteille Rechargement DE LA Bouteille DE Propane LiquideBouteilles DE GAZ Propane Liquide PL Exigences Relatives À LA Bouteille DE Propane LiquideUtilisation DU Bouton D’ALLUMAGE Instructions Pour L’UTILISATIONAllumage Allumage DU Bruleur DU Fumoir Avec LE BoutonPour Eteindre Dispositif Flavorizer PréchauffageCuisson Couverte Cuisson Indirecte Astuces & Conseils Utiles Pour LES GrilladesCuisson Directe Allumage Manuel DU Bruleur Lateral Allumage DU Bruleur LateralAllumage Avec L’ALLUMEUR Allumage ManuelAllumage Automatique DES Bruleurs Principaux Adjacents Utilisation DU Bruleur Sear StationAllumage DU Bruleur Sear Station Pour allumer le brûleur Sear Station continuez avec l’Etape Allumage Automatique DU Bruleur Principal Adjacent Allumage Manuel DU Bruleur Sear StationPour Eteindre Allumage Manuel DU Bruleur Sear Stationå Utilisation DU FumoirMise EN Garde Vérifiez le tuyau avant chaque utilisation Allumage DU Bruleur DU FumoirBouton D’ALLUMAGE DU Bruleur DU Fumoir Allumage Manuel DU Bruleur DU Fumoir Cuisson Precautions DE Securite Importantes Mises EN GardeUtilisation DE LA Rotissoire ’ALLUMER LE Bruleur DE LA Rotissoire Allumage DU Bruleur DE LA RotissoireMise EN Garde Ne vous penchez pas au-dessus du grill ouvert Bouton D’ALLUMAGE DU Bruleur DE LA RotissoireInstructions Pour L’UTILISATION Guide DE Depannage DU Bruleur Lateral Probleme Verification SolutionGuide DE Depannage DE LA Rotissoire Maintenance DU Bruleur LateralMaintenance DU Bruleur Lateral Utilisation DE L’ECLAIRAGE DE LA Poignee Depannage DE L’ECLAIRAGE DE LA Poignee88ENTRETIEN Procedure DE Nettoyage DU Bruleur PrincipalGrilles ANTI-ARAIGNEES/INSECTES Weber Fermez L’ARRIVÉE DE GAZEntretien Remplacement DES Bruleurs PrincipauxRetirez LE Panneau DE Commande 90ENTRETIEN Maintenance AnnuelleRetrait DU Bruleur Sear Station Aspect DES Flammes DU BrûleurBy e-mail / Por correo electrónico / Par e-mail Pour les achats effectués aux États-Unis For purchases made in the U.SFor purchases made in Mexico Para compras hechas en México