Weber 89373 manual Préchauffage, Cuisson Couverte, Dispositif Flavorizer

Page 74

74

INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION

 

 

1)Ouvrez le couvercle.

2)Assurez-vous que tous les boutons de commande du brûleur sont fermés. (Enfoncez chaque bouton et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour vous assurer qu’il est positionné sur “OFF”.)

ALLUMAGE DU BRULEUR PRINCIPAL

MISE EN GARDE : Les boutons de commande du brûleur doivent être positionnés sur “OFF” avant que vous ouvriez la valve de la bouteille de propane liquide. S’ils ne sont pas positionnés sur “OFF”, lorsque vous ouvrez la valve de la bouteille de PL, la fonction de “contrôle du débit de gaz excessif” s’active, limitant ainsi le débit de gaz en provenance de la bouteille de PL. Si cela se produisait, fermez la valve de la bouteille de PL et les boutons de commande du brûleur. Ensuite, recommencez.

DANGER

Lorsque la fonction de “contrôle du débit de gaz en excès” est activée, une petite quantité de gaz circule toujours vers les brûleurs. Une fois que vous avez fermé la bouteille de

1

2 6

5

3

gaz et les boutons de commande du brûleur, patientez au moins 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper avant de tenter d’allumer le barbecue. Le non respect de cette mesure de sécurité risque d’entraîner un embrasement explosif susceptible de provoquer une blessure grave ou la mort.

3)Ouvrez la bouteille de gaz en tournant la valve de la bouteille dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

4)Placez l’allumette dans le porte-allumette puis frottez-la.

MISE EN GARDE : Ne vous penchez pas au-dessus du barbecue ouvert.

5)Insérez le porte-allumette et allumez le brûleur sélectionné à travers les grilles de cuisson et les barres Flavorizer®.

6)Enfoncez le bouton de commande et tournez-le vers ”START/HI”.

*Il est possible que le grill de l’illustration présente de légères différences par rapport au modèle acheté.

26

MISE EN GARDE : Si le brûleur ne s’allume pas, tournez le bouton de commande du brûleur pour le positionner sur “OFF” puis patientez 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper avant d’essayer à nouveau.

POUR ETEINDRE

Enfoncez et tournez chaque bouton de commande du brûleur dans le sens des aiguilles d’une montre pour le positionner sur “OFF”. Fermez l’arrivée de gaz à la source.

METHODES POUR LES GRILLADES

Remarque : si le grill perd de la chaleur pendant la cuisson, veuillez consulter la section de dépannage de ce manuel.

Vous pouvez régler les brûleurs individuellement selon vos souhaits. Les réglages de commande sont START/HI, MEDIUM, LOW, ou OFF.

Si les brûleurs s’éteignent pendant la cuisson, fermez tous les brûleurs puis patientez 5 minutes avant de les rallumer.

MISE EN GARDE : Vérifiez le niveau du dépôt de graisse sur le plateau inférieur et sur l’égouttoir avant chaque utilisation. Retirez l’excès de graisse pour éviter tout feu de graisse dans le plateau inférieur.

PRÉCHAUFFAGE

Il est important de préchauffer le grill avant de faire les grillades. Allumez votre grill à gaz Summit® conformément aux instructions du présent Mode d’emploi. Positionnez tous les brûleurs principaux sur Start/Hi, fermez le couvercle puis préchauffez le grill avec le couvercle fermé jusqu’à ce que le thermomètre du grill atteigne 550ºF (260˚-288˚C). C’est la température de cuisson recommandée. Cela prend environ 10 à 15 minutes, en fonction des températures extérieures.

CUISSON COUVERTE

Toutes les grillades sont effectuées couvercle fermé pour que la chaleur soit uniforme et circule de façon homogène. Lorsque le couvercle est fermé, le grill à gaz Summit® cuit de façon très semblabble à un four à convection. Le thermomètre situé dans

le couvercle indique la température de cuisson à l’intérieur du grill. La totalité du préchauffage et des grillades est effectuée avec le couvercle fermé. Ne passez pas votre temps à l’ouvrir pour regarder : vous perdez de la chaleur à chaque fois que vous soulevez le couvercle.

ARRÊTÉ

OFF

APAGADO

D C B A

D.

C.

B.

A.

 

 

 

 

OFF

START/

MED.

LOW

 

HI

 

 

 

 

 

 

DISPOSITIF FLAVORIZER®

Lorsque du jus de viande s’écoule sur les barres Flavorizer® dont les angles sont conçus spécifiquement à cet effet, ils créent une fumée qui donne aux aliments une saveur de barbecue irrésistible. Grâce à la forme originale des brûleurs et des barres Flavorizer® et aux commandes de température souples, les embrasements incontrôlés sont quasiment éliminés, parce que c’est VOUS qui contrôlez les flammes. Grâce à la conception particulière des barres Flavorizer® et des brûleurs, les matières grasses en excès sont orientées à travers le plateau inférieur en forme de tuyaux jusque dans l’égouttoir.

WWW.WEBER.COM®

Image 74
Contents GAS Grill 2WARNINGS Liquid Propane GAS Units onlyCustomer Service Center WARRANTY, GARANTÍA, GarantieCustomer Service Center Roselle Road, Suite Schaumburg, IL 44160 México, C.PParts LIST, Liste DES PIÈCES, Lista DE Piezas Exploded View E/S-670 Exploded View List E/S-670 Rueda giratoria con bloqueoASSEMBLY, ASSEMBLAGE, Ensamblaje ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, Ensamblaje ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, Ensamblaje ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, Ensamblaje ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, Ensamblaje General Instructions CleaningFor Installation in Canada Operating Storage AND/OR NonuseImportant LP Cylinder Information Connecting the Liquid Propane CylinderGAS Instructions Leak Check PreparationGAS Instructions To Connect the Hose to the CylinderCheck for GAS Leaks Remove Control Panel Check for GAS LeaksReinstall Control Panel CheckSafe Handling Tips for Liquid Propane GAS Cylinders Refilling the Liquid Propane CylinderChecking the Fuel Level in Your Tank Liquid Propane Cylinder RequirementsLighting Operating InstructionsSnap Ignition Operation Main Burner Snap IgnitionArrêté To ExtinguishMain Burner Manual Lighting ApagadoFlavorizer System PreheatingCovered Cooking Grilling Tips & Helpful Hints Direct CookingIndirect Cooking Side Burner Lighting Lighting the Side BurnerManually Lighting the Side Burner Manual Side Burner LightingTo USE the Sear Station Using the Sear StationSear Station Burner Lighting Adjacent Main Burner Snap IgnitionApagado Encendido OFF To ignite the Sear Station burner continue with StepArrêté EN Marche Sear Station Burner Manual Lighting Using the SmokerCleaning the Smoker Adjacent Main Burner Snap IgnitionLighting the Smoker Burner Smoker Burner Snap IgnitionManually Lighting the Smoker Burner Cooking Using the Rotisserie Important SafeguardsOperating Rotisserie Burner Snap Ignition Lighting the Rotisserie BurnerLighting Rotisserie Burner Manually Lighting the Rotisserie Burner Problem Check Cure TroubleshootingSideburner Troubleshooting Side Burner Maintenance Sideburner MaintenanceRotisserie Troubleshooting Rotisserie burner does not lightOperating the Handle Light Sear Burner TroubleshootingHandle Light Troubleshooting Weber SPIDER/INSECT Screens 34MAINTENANCEMain Burner Cleaning Procedure Turn off the gas supplyMaintenance Replace Main BurnersInspection and Cleaning of the SPIDER/INSECT Screens 36MAINTENANCEAnnual Maintenance Removing the Sear Station BurnerBarbacoa DE GAS Advertencias 38ADVERTENCIASPeligro Únicamente Unidades DE GAS Propano LicuadoInstrucciones Generales Preparativos Para LA Búsqueda DE Fugas Instrucciones Sobre EL GASInformación Importante Sobre EL Cilindro DE Propano Licuado Cómo Conectar EL Cilindro DE Propano LicuadoPara Conectar LA Manguera AL Cilindro Compruebe QUE no Haya Fugas DE GAS Peligro Prueba DE Fugas DE GASRetire EL Panel DE Control Verifique Vuelva a Instalar EL Panel DE ControlCilindros DE Propano Licuado Cómo Recargar EL Cilindro DE Propano LicuadoCómo Verificar EL Nivel DE Combustible EN SU Tanque Requisitos DE LOS Cilindros DE Propano LicuadoSiempre abra la tapa antes encender los quemadores Instrucciones DE OperaciónFuncionamiento DEL Encendido Rápido EncendidoCómo Encender EL Quemador Principal Advertencia No se incline sobre la barbacoa abiertaPara APA GAR Encendido Manual DEL Quemador Principal PeligroMétodos Para Asar Encendido Manual DEL Quemador PrincipalPara Apagar PrecalentadoConsejos Prácticos Para Asar Cocción DirectaCocción Indirecta Encendido Manual DEL Quemador Lateral Peligro Cómo Encender EL Quemador Lateral PeligroCómo Encender EL Quemador Lateral Encendido Manual DEL Quemador LateralCómo Usar LA Estación Para Dorar Sear Station Encendido DE Acción Rápida DEL Quemador Principal AdyacenteOFF Para Usar EL Ahumador Encendido DE Acción Rápida DEL Quemador Principal AdyacenteCómo Usar EL Ahumador Limpieza DEL AhumadorEncendido DEL Quemador DEL Ahumador Peligro Encendido Rápido DEL Quemador DEL AhumadorEncendido Manual DEL Quemador DEL Ahumador Operación USO DEL Asador GiratorioMedidas Preventivas Importantes Advertencias CócciónEncendido DEL Quemador DEL Asador Giratorio Instrucciones DE Operación Problema Revisar Remedio Resolución DE ProblemasResolución DE Problemas CON EL Quemador Lateral Mantenimiento DEL Quemador Lateral Resolución DE Problemas CON EL Asador GiratorioMantenimiento DEL Quemador Lateral Operación DE LA LUZ DEL ASA Resolución DE Problemas DEL Quemador Para DorarResolución DE Problemas DE LA LUZ DEL ASA Procedimiento Para LA Limpieza DEL Quemador Principal MANTENIMIENTO61Mallas Weber Contra Arañas E Insectos Cierre EL Suministro DE GAS62MANTENIMIENTO Reemplace LOS Quemadores PrincipalesPatrón DE LA Llama DEL Quemador MANTENIMIENTO63Mantenimiento Anual Grill a GAZ Appareils a GAZ Propane Uniquement Mises EN GardeMises EN Garde Instructions Generales Preparation DE LA Detection DES Fuites Instructions Relatives AU GAZInformations Importantes Relatives a LA Bouteille DE PL Raccordement DE LA Bouteille DE Propane LiquideInstructions Relatives AU GAZ Pour Raccorder LE Tuyau À LA Bouteille DE GAZRetrait DU Panneau DE Commande Detection DES Fuites DE GAZRemise EN Place DU Panneau DE Commande VérifiezBouteilles DE GAZ Propane Liquide PL Rechargement DE LA Bouteille DE Propane LiquideVerification DU Niveau DE Combustible Dans Votre Bouteille Exigences Relatives À LA Bouteille DE Propane LiquideAllumage Instructions Pour L’UTILISATIONUtilisation DU Bouton D’ALLUMAGE Allumage DU Bruleur DU Fumoir Avec LE BoutonPour Eteindre Dispositif Flavorizer PréchauffageCuisson Couverte Cuisson Indirecte Astuces & Conseils Utiles Pour LES GrilladesCuisson Directe Allumage Avec L’ALLUMEUR Allumage DU Bruleur LateralAllumage Manuel DU Bruleur Lateral Allumage ManuelAllumage Automatique DES Bruleurs Principaux Adjacents Utilisation DU Bruleur Sear StationAllumage DU Bruleur Sear Station Pour allumer le brûleur Sear Station continuez avec l’Etape Pour Eteindre Allumage Manuel DU Bruleur Sear Stationå Allumage Manuel DU Bruleur Sear StationAllumage Automatique DU Bruleur Principal Adjacent Utilisation DU FumoirMise EN Garde Vérifiez le tuyau avant chaque utilisation Allumage DU Bruleur DU FumoirBouton D’ALLUMAGE DU Bruleur DU Fumoir Allumage Manuel DU Bruleur DU Fumoir Cuisson Precautions DE Securite Importantes Mises EN GardeUtilisation DE LA Rotissoire Mise EN Garde Ne vous penchez pas au-dessus du grill ouvert Allumage DU Bruleur DE LA Rotissoire’ALLUMER LE Bruleur DE LA Rotissoire Bouton D’ALLUMAGE DU Bruleur DE LA RotissoireInstructions Pour L’UTILISATION Probleme Verification Solution Guide DE Depannage DU Bruleur LateralGuide DE Depannage DE LA Rotissoire Maintenance DU Bruleur LateralMaintenance DU Bruleur Lateral Depannage DE L’ECLAIRAGE DE LA Poignee Utilisation DE L’ECLAIRAGE DE LA PoigneeGrilles ANTI-ARAIGNEES/INSECTES Weber Procedure DE Nettoyage DU Bruleur Principal88ENTRETIEN Fermez L’ARRIVÉE DE GAZEntretien Remplacement DES Bruleurs PrincipauxRetirez LE Panneau DE Commande Retrait DU Bruleur Sear Station Maintenance Annuelle90ENTRETIEN Aspect DES Flammes DU BrûleurBy e-mail / Por correo electrónico / Par e-mail For purchases made in Mexico For purchases made in the U.SPour les achats effectués aux États-Unis Para compras hechas en México