Brinkmann Smoke'n Pit owner manual Deseche todos los materiales de empaque en la forma debida

Page 25

INSTR_810-3040-W_SmokeNPit.qxd 12/28/05 12:53 PM Page 25

ADVERTENCIA

Verifique el nivel de grasa en la lata con frecuencia y vacíela o cámbiela cuando esté 3/4 llena. Tenga mucho cuidado ya que el ahumador, la lata y su contenido estarán calientes.

Cuando cocine en la parrilla, la grasa de la carne puede gotear sobre el carbón y producir una llamarada. Si esto sucede, cierre la tapa para sofocar la llama. No use agua para apagar incendios causados por grasa.

Sea precavido ya que pueden producirse llamaradas cuando el aire fresco hace contacto repentino con las llamas. Cuando abra la tapa, mantenga las manos, la cara y el cuerpo a una distancia segura del vapor caliente y las llamaradas

Nunca coloque más de 15 libras sobre gaveta delantera. No se apoye en la gaveta delantera.

No exceda los 400 ºF de temperatura. No permita que el carbón y/o la leña hagan contacto con las paredes de la parrilla. Si hacen contacto, se reducirá enormemente la vida útil del metal y el acabado de la parrilla.

Sea precavido cuando arme y haga funcionar la parrilla para evitar rasparse o cortarse con los bordes afilados de las partes de metal. Tenga cuidado cuando alcance dentro o debajo de la parrilla.

Cuando abra la tapa, asegúrese de abrirla por completo. Si la tapa no está completamente abierta, puede caerse a la posición cerrada y producir lesiones

Si hay viento, sitúe la parrilla en un área exterior protegida del viento.

Cierre la tapa, las puertas y la chimenea para apagar la llama.

Nunca deje las brasas y cenizas en la parrilla desatendida. Se deben remover las brasas y cenizas restantes de la parrilla antes de dejarla desatendida. Sea precavido para protegerse usted y su propiedad. Coloque cuidadosamente el resto de las brasas y cenizas en un recipiente de metal no combustible y satúrelas por completo con agua. Deje las brasas y el agua en el recipiente metálico 24 horas antes de desecharlos.

Las brasas y cenizas apagadas deben situarse a una distancia segura de todas las estructuras y materiales combustibles.

Con una manguera común para el jardín, moje la superficie debajo y alrededor de la parrilla para apagar las cenizas, carbón o brasas que se hayan caído mientras cocinaba o durante el proceso de limpieza.

Limpie bien la parrilla después de cada uso y aplique una capa ligera de aceite vegetal al interior para evitar la oxidación. Cubra la parrilla para protegerla contra la oxidación excesiva.

Sea precavido cuando levante o mueva la parrilla para evitar las esguinces y lesiones a la espalda.

Recomendamos que tenga a mano un extinguidor de incendios. Consulte con la autoridad local para determinar el tamaño y tipo correctos.

No se recomienda usar accesorios no fabricados por The Brinkmann Corporation para este producto en particular ya que pueden causar lesiones personales o daños materiales.

Guarde la parrilla fuera del alcance de los niños y en un lugar seco cuando no esté en uso.

No intente dar servicio a la parrilla excepto por el mantenimiento normal explicado en las secciones de “Seguridad posterior al uso” y “Cuidado y mantenimiento apropiados” de este manual. Sólo The Brinkmann Corporation debe efectuar reparaciones.

Deseche todos los materiales de empaque en la forma debida.

SEA PRECAVIDO Y UTILICE SENTIDO COMÚN CUANDO OPERE LA PARRILLA.

HACER CASO OMISO A LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL PUEDE PRODUCIR

GRAVES LESIONES PERSONALES O DAÑOS MATERIALES.

GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA.

24

Image 25
Contents Advertencia Manual DEL PropietarioImportant Safety Warnings Properly dispose of all packaging material Parts List Smoke’N Pit Assembly InstructionsParts Bag Contents Step Step M6 x 12mm Phillips head bolts Step M6 x 12mm Phillips head bolts and M6 nuts Install smokestack item #19 onto smokestack bracket item #18 Step Rack Pin Step Smoke’N Pit Assembled Curing Your Grill Preparation for USE Lighting InstructionsYour Brinkmann SMOKE’N PIT is NOW Cured Ready for USE Smoking Operating InstructionsSmoke Cooking Tips Grilling In Cooking Chamber Flavoring Wood Regulating Heat Adding Charcoal/Wood During Cooking Proper Care Maintenance AFTER-USE SafetyImportantes Advertencias DE Seguridad Deseche todos los materiales de empaque en la forma debida Lista DE Partes Smoke’N Pit Instrucciones DE ArmadoContenido de la bolsa de partes Paso Paso Instale la manija de empuje artículo Nº Paso M6 x 12mm Con dos pernos de cabeza en cruz M6 x 12mm y tuercas M6 Conecte la tapa de la parrilla artículo Nº Pasador de la rejilla Paso Smoke’N Pit Armado Preparación Para EL USO E Instrucciones DE Encendido Paso Cómo ahumar Instrucciones DE OperaciónConsejos para ahumar o cocinar al vapor Cómo cocinar a la parrilla en la cámara de cocción Leña de Sazonado Cómo Regular el Calor Cómo agregar carbón/leña en el fogón Paso Cómo agregar carbón/leña mientras cocinaSeguridad Posterior AL USO Accessories Accesorios Year Limited Warranty