Brinkmann Smoke'n Pit owner manual Seguridad Posterior AL USO

Page 45

INSTR_810-3040-W_SmokeNPit.qxd 12/28/05 12:53 PM Page 45

SEGURIDAD POSTERIOR AL USO

ADVERTENCIA

Siempre deje que el ahumador y todos los componentes se enfríen bien antes de tocarlos.

Nunca deje las brasas y cenizas en el ahumador desatendidas. Verifique que las brasas y cenizas están totalmente apagadas antes de retirarlas.

Se deben remover las brasas y cenizas restantes del ahumador antes de dejarlo desatendido. Sea precavido para protegerse usted y su propiedad. Coloque cuidadosamente el resto de las brasas y cenizas en un recipiente de metal no combustible y satúrelas por completo con agua. Deje las brasas y el agua en el recipiente metálico 24 horas antes de desecharlos.

Las brasas y cenizas apagadas deben situarse a una distancia segura de todas las estructuras y materiales combustibles.

Con una manguera común para el jardín, moje bien la superficie debajo y alrededor del ahumador para apagar las cenizas, carbón o brasas que se hayan caído mientras cocinaba o durante el proceso de limpieza.

Deje que el cubo o lata de metal y su contenido se enfríe por completo antes de quitarla. Deseche el contenido correctamente.

Cubra y guarde el ahumador en un área protegida fuera del alcance de los niños o animales domésticos.

Cure el ahumador periódicamente durante todo el año para protegerlo contra la oxidación excesiva.

Para proteger su ahumador contra la oxidación excesiva, la unidad debe curarse correctamente y mantenerse cubierta todo el tiempo cuando no la esté usando. Se puede ordenar una cubierta para el ahumador Smoke’N Pit directamente de Brinkmann llamando al 800- 800-468-5252.

Lave las rejillas para cocinar y las rejillas para carbón con agua jabonosa caliente, enjuáguelas bien y séquelas. Aplique una capa ligera de aceite vegetal líquido o en aerosol a las rejillas.

Limpie el interior y exterior del ahumador con un paño húmedo. Aplique una capa ligera de aceite vegetal líquido o en aerosol a la superficie interior para impedir la oxidación.

Si observa oxidación en la superficie exterior del ahumador, limpie y pula el área afectada con lana de acero o una tela esmeril fina. Retoque el área con una pintura resistente a las altas temperaturas de buena calidad.

Nunca aplique pintura a la superficie interior. Las manchas de oxidación en la superficie interior pueden pulirse, limpiarse y luego cubrirse con una capa ligera de aceite vegetal líquido o en aerosol para reducir al mínimo la oxidación.

Cuidado y mantenimiento apropiados

44

Image 45
Contents Advertencia Manual DEL PropietarioImportant Safety Warnings Properly dispose of all packaging material Parts List Smoke’N Pit Assembly InstructionsParts Bag Contents Step Step M6 x 12mm Phillips head bolts Step M6 x 12mm Phillips head bolts and M6 nuts Install smokestack item #19 onto smokestack bracket item #18 Step Rack Pin Step Smoke’N Pit Assembled Curing Your Grill Preparation for USE Lighting InstructionsYour Brinkmann SMOKE’N PIT is NOW Cured Ready for USE Smoking Operating InstructionsSmoke Cooking Tips Grilling In Cooking Chamber Flavoring Wood Regulating Heat Adding Charcoal/Wood During Cooking Proper Care Maintenance AFTER-USE SafetyImportantes Advertencias DE Seguridad Deseche todos los materiales de empaque en la forma debida Lista DE Partes Smoke’N Pit Instrucciones DE ArmadoContenido de la bolsa de partes Paso Paso Instale la manija de empuje artículo Nº Paso M6 x 12mm Con dos pernos de cabeza en cruz M6 x 12mm y tuercas M6 Conecte la tapa de la parrilla artículo Nº Pasador de la rejilla Paso Smoke’N Pit Armado Preparación Para EL USO E Instrucciones DE Encendido Paso Cómo ahumar Instrucciones DE OperaciónConsejos para ahumar o cocinar al vapor Cómo cocinar a la parrilla en la cámara de cocción Leña de Sazonado Cómo Regular el Calor Cómo agregar carbón/leña en el fogón Paso Cómo agregar carbón/leña mientras cocinaSeguridad Posterior AL USO Accessories Accesorios Year Limited Warranty