Topcom 2301 manual Especificaciones Técnicas, Consejos Útiles

Page 101

TOPCOM BPM WRIST 2301

3ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Fuente de energía

3V CC: Dos baterías Alcalinas LR03 (AAA)

Método de medición

Oscilométrico

Zona de medición

Presión: 20~280 mmHg

 

Pulso: 40~180 latidos/minuto

Precisión

Presión: ±3 mmHg

Sensor de presión

Pulso: dentro de ±5% de lectura

Semiconductor

Inflación

Por bombeo

Deflación

Válvula de alivio de Presión automática

Capacidad de memoria

30 memorias para cada zona

Apagado automático

3 minutos después del funcionamiento de la

Entorno de funcionamiento

última tecla:

10°C~40°C(50°F~104°F)

Entorno de almacenaje

40~85% HR máx.

-5°C~60°C (23°F~140°F)

 

Peso

10~95% HR máx.

Circunferencia de la

130g (sin baterías)

muñeca

13,5~19,5cm(5,3"~7,7")

Limitado a pacientes

Más de 18 años

Dimensiones

81(L) x 78(A) x 78(P) mm

K.B.

Funcionamiento breve 3 minutos.

Clasificación

Clasificación de tipo BF

 

 

* Las especificaciones están sujetas a cambio sin aviso.

4CONSEJOS ÚTILES

Aquí tiene algunos consejos útiles para ayudarle a obtener una lectura más precisa:

No mida su presión arterial inmediatamente después de una comida copiosa. Para obtener lecturas más precisas, por favor espere una hora antes de la medición.

No fume o beba alcohol antes de medir la presión arterial.

No debe tener cansancio físico o agotamiento mientras toma una medida.

Es importante que se relaje durante la medición. Intente descansar 15 minutos antes de una lectura.

No tome mediciones si está bajo estrés o bajo tensión.

Tome su presión arterial a la temperatura corporal normal. Si tiene calor o frío, espere un momento antes de tomar una medición.

Si el monitor está guardado a una temperatura muy baja (cerca de la congelación), póngalo en un lugar cálido durante al menos una hora antes de usarlo.

ESPAÑOL

101

Image 101
Contents BPM Wrist Page English Introduction Safety InstructionsHelpfull Tips Technical SpecificationsWHY Measure Your Blood PRESSURE? What is Blood PRESSURE?Blood Pressure Blood Pressure StandardBlood Pressure Fluctuation Battery InstallationDisplay Buttons1cm Applying the CuffMeasurement Measuring PostureProcedure Memory Time Adjustment Warranty Period Topcom WarrantyWarranty Handling Warranty ExclusionsGeheugen Datum en tijd instellen Topcom garantie Veiligheidsinstructies InleidingHandige Tips Technische SpecificatiesWAT is BLOEDDRUK? BloeddrukWaarom Moet U UW Bloeddruk METEN? BloeddruknormBloeddrukschommeling Batterijen PlaatsenKnoppen Verwijderd zijn DE Polsband AanbrengenBelangrijk MeethoudingMeting Procedure Geheugen Datum EN Tijd Instellen Garantieperiode Topcom GarantieAfwikkeling VAN Garantieclaims Garantiebeperkingen12. Mémoire Regler le jour et lheure Garantie Topcom Instructions DE Sécurité Conseils Utiles Spécifications TechniquesQU’EST-CE QUE LA Tension ARTÉRIELLE? Tension ArtériellePourquoi Mesurer Votre Tension ARTÉRIELLE? Norme DE Tension ArtérielleFluctuation DE LA Tension Artérielle Installation DES PilesBoutons Placer LE Manchon Mesure Position DE MesureProcedure 12 Mémoire Regler LE Jour ET Lheure 14.1 Période DE Garantie Garantie TopcomTraitement DE LA Garantie Exclusions DE GarantieDeutsch Sicherheitshinweise EinleitungNützliche Hinweise Technische EigenschaftenWAS IST DER BLUTDRUCK? BlutdruckWarum Misst MAN DEN BLUTDRUCK? Standard FÜR DEN BlutdruckSchwankungen DES Blutdrucks Einlegen DER BatterienTasten Anlegen DER Manschette Wichtig Haltung Beim MessenMessung Sekunden lang leuchten alle Ziffern auf VerfahrenSpeicher Einstellen VON TAG UND Uhrzeit Garantieausschlüsse GarantiezeitAbwicklung DES Garantiefalles Svenska Säkerhetsanvisningar InledningPraktiska Tips Tekniska DataVAD ÄR BLODTRYCK? BlodtryckVarför Mäta BLODTRYCKET? BlodtrycksstandardVariationer I Blodtrycket Installation AV BatterierTeckenfönster KnapparPlacering AV Manschetten Viktigt Sittställning VID Mätning11 Mätning 11.2 Utför Mätningen Minne 13 Ställa in Datum OCH TID Garanti Topcoms GarantiGarantiåtagande Garanti UndantagHukommelse Indstilling af dato og tid Topcom reklamationsret Sikkerhedsinstruktioner IndledningNyttige Tips Tekniske SpecifikationerHvad ER BLODTRYKKET? BlodtrykHvorfor Måle DIT BLODTRYK? BlodtryksstandardBlodtrykssvingninger BatteriinstallationKnapper Påsætning AF Manchet Vigtigt Stilling 11 MålingProcedure Hukommelse Indstilling AF Dato OG TID Reklamationsret Topcom Reklamationsret14.2 Håndtering AF Fejlbehæftede Enheder ReklamationsretundtagelserMinne Justering av tid Topcom garanti Sikkerhetsinstruksjoner InnledningTekniske Spesifikasjoner HVA ER BLODTRYKK? BlodtrykkHvorfor Måle Blodtrykket DITT? Blodtrykk StandardSvingninger I Blodtrykket BatteriinstallasjonTaster Bruke Mansjetten Viktig 10 Målestilling 11 MålingProsedyre Minne Justering AV TID Garantiperiode Topcom GarantiGarantihåndtering Ikke Inkludert I GarantienSuomi Turvaohjeet JohdantoHyödyllisiä Vinkkejä Tekniset TiedotMikä on VERENPAINE? VerenpaineMiksi Verenpaine Pitää MITATA? Verenpaineen TavoitearvotVerenpaineen Vaihtelu Paristojen AsettaminenNäyttö PainikkeetMansetin Käyttö 11.1 Tärkeää MittausasentoMittaus Menettely Muisti Ajan Asetus Takuuaika TakuuTakuutoimet TakuuehdotEspañol Instrucciones DE Seguridad IntroducciónConsejos Útiles Especificaciones Técnicas¿QUÉ ES LA Presión ARTERIAL? Presión Arterial¿POR QUÉ Medir SU Presión ARTERIAL? Nivel DE Presión ArterialFluctuación DE LA Presión Arterial Instalación DE LA BateríaPantalla BotonesPoner EL Puño Importante Postura Para LA MediciónMedición Procedimiento Memoria Ajuste DE LA Hora Periodo DE Garantía Garantia TopcomTratamiento DE LA Garantía Exclusiones DE LA GarantíaPage Visit our website