Topcom 2301 manual Position DE Mesure

Page 34

TOPCOM BPM WRIST 2301

10 POSITION DE MESURE

(X)

1.Détendez tout votre corps, particulièrement la zone entre votre coude et vos doigts. Placez votre coude sur une table de sorte que le manchon est au même niveau que votre coeur.

Vous cœur est situé légèrement en dessous de votre aisselle.

2.Si le manchon n’est pas au même niveau que votre cœur ou si vous ne pouvez pas garder votre bras complètement immobile pendant toute la prise de tension, utilisez un objet doux, comme par exemple un essuie plié, pour soutenir votre bras.

3.Tournez votre paume vers le haut. Asseyez-vous droit dans un fauteuil et respirez profondément 5à 6 fois. Évitez de vous pencher vers l’arrière pendant la prise de tension.

11 MESURE

11.1IMPORTANT

1.Ce moniteur s’éteint automatiquement 3 minutes après la dernière opération.

2.Pour interrompre une mesure, il vous suffit d’appuyer sur n’importe quelle touche. Le manchon se dégonfle dès que vous appuyez sur un bouton.

3.Pendant la prise de tension, ne parlez pas et ne bougez pas votre bras ou les muscles de votre main.

34

Image 34
Contents BPM Wrist Page English Safety Instructions IntroductionTechnical Specifications Helpfull TipsBlood Pressure What is Blood PRESSURE?WHY Measure Your Blood PRESSURE? Blood Pressure StandardBattery Installation Blood Pressure FluctuationButtons DisplayApplying the Cuff 1cmMeasuring Posture MeasurementProcedure Memory Time Adjustment Warranty Handling Topcom WarrantyWarranty Period Warranty ExclusionsGeheugen Datum en tijd instellen Topcom garantie Inleiding VeiligheidsinstructiesTechnische Specificaties Handige TipsWaarom Moet U UW Bloeddruk METEN? BloeddrukWAT is BLOEDDRUK? BloeddruknormBatterijen Plaatsen BloeddrukschommelingKnoppen DE Polsband Aanbrengen Verwijderd zijnMeting MeethoudingBelangrijk Procedure Geheugen Datum EN Tijd Instellen Afwikkeling VAN Garantieclaims Topcom GarantieGarantieperiode Garantiebeperkingen12. Mémoire Regler le jour et lheure Garantie Topcom Instructions DE Sécurité Spécifications Techniques Conseils UtilesPourquoi Mesurer Votre Tension ARTÉRIELLE? Tension ArtérielleQU’EST-CE QUE LA Tension ARTÉRIELLE? Norme DE Tension ArtérielleInstallation DES Piles Fluctuation DE LA Tension ArtérielleBoutons Placer LE Manchon Position DE Mesure MesureProcedure 12 Mémoire Regler LE Jour ET Lheure Traitement DE LA Garantie Garantie Topcom14.1 Période DE Garantie Exclusions DE GarantieDeutsch Einleitung SicherheitshinweiseTechnische Eigenschaften Nützliche HinweiseWarum Misst MAN DEN BLUTDRUCK? BlutdruckWAS IST DER BLUTDRUCK? Standard FÜR DEN BlutdruckEinlegen DER Batterien Schwankungen DES BlutdrucksTasten Anlegen DER Manschette Messung Haltung Beim MessenWichtig Verfahren Sekunden lang leuchten alle Ziffern aufSpeicher Einstellen VON TAG UND Uhrzeit Abwicklung DES Garantiefalles GarantiezeitGarantieausschlüsse Svenska Inledning SäkerhetsanvisningarTekniska Data Praktiska TipsVarför Mäta BLODTRYCKET? BlodtryckVAD ÄR BLODTRYCK? BlodtrycksstandardInstallation AV Batterier Variationer I BlodtrycketKnappar TeckenfönsterPlacering AV Manschetten 11 Mätning Sittställning VID MätningViktigt 11.2 Utför Mätningen Minne 13 Ställa in Datum OCH TID Garantiåtagande Topcoms GarantiGaranti Garanti UndantagHukommelse Indstilling af dato og tid Topcom reklamationsret Indledning SikkerhedsinstruktionerTekniske Specifikationer Nyttige TipsHvorfor Måle DIT BLODTRYK? BlodtrykHvad ER BLODTRYKKET? BlodtryksstandardBatteriinstallation BlodtrykssvingningerKnapper Påsætning AF Manchet Stilling 11 Måling VigtigtProcedure Hukommelse Indstilling AF Dato OG TID 14.2 Håndtering AF Fejlbehæftede Enheder Topcom ReklamationsretReklamationsret ReklamationsretundtagelserMinne Justering av tid Topcom garanti Innledning SikkerhetsinstruksjonerTekniske Spesifikasjoner Hvorfor Måle Blodtrykket DITT? BlodtrykkHVA ER BLODTRYKK? Blodtrykk StandardBatteriinstallasjon Svingninger I BlodtrykketTaster Bruke Mansjetten 10 Målestilling 11 Måling ViktigProsedyre Minne Justering AV TID Garantihåndtering Topcom GarantiGarantiperiode Ikke Inkludert I GarantienSuomi Johdanto TurvaohjeetTekniset Tiedot Hyödyllisiä VinkkejäMiksi Verenpaine Pitää MITATA? VerenpaineMikä on VERENPAINE? Verenpaineen TavoitearvotParistojen Asettaminen Verenpaineen VaihteluPainikkeet NäyttöMansetin Käyttö Mittaus Mittausasento11.1 Tärkeää Menettely Muisti Ajan Asetus Takuutoimet TakuuTakuuaika TakuuehdotEspañol Introducción Instrucciones DE SeguridadEspecificaciones Técnicas Consejos Útiles¿POR QUÉ Medir SU Presión ARTERIAL? Presión Arterial¿QUÉ ES LA Presión ARTERIAL? Nivel DE Presión ArterialInstalación DE LA Batería Fluctuación DE LA Presión ArterialBotones PantallaPoner EL Puño Medición Postura Para LA MediciónImportante Procedimiento Memoria Ajuste DE LA Hora Tratamiento DE LA Garantía Garantia TopcomPeriodo DE Garantía Exclusiones DE LA GarantíaPage Visit our website