Topcom 2301 manual Technische Eigenschaften, Nützliche Hinweise

Page 41

TOPCOM BPM WRIST 2301

3TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

Stromzufuhr

3V DC: Zwei LR03 (AAA) Alkaline Batterien

Messmethode

Oszillometrisch

Messbereich

Blutdruck: 20~280 mmHg

 

Puls: 40~180 Schläge/Minute

Genauigkeit

Blutdruck: ±3 mmHg

 

Puls: Innerhalb von ±5% des abgelesenen Messwerts

Drucksensor

Halbleiter

Aufpumpen

Mit Pumpe angetrieben

Ablassen

Automatisches Druckfreigabeventil

Speicherkapazität

30 Speicher für jeden Bereich

Selbstabschaltung

3 Minuten nachdem die letzte Taste bedient wurde:

Betriebsumgebung

10°C~40°C (50°F~104°F)

 

40~85% rel. Luftfeuchtigkeit max.

Lagerumgebung

-5°C~60°C (23°F~140°F)

 

10~95% rel. Luftfeuchtigkeit max.

Gewicht

115g (ohne Batterien)

Umfang Handgelenk

13.5~19.5cm(5.3"~7.7")

Altersbegrenzung

Über 18 Jahre

Patienten

81(L) x 78(W) x 78(H) mm

Abmessungen

K.B.

Kurzeitbetrieb 3 Minuten.

Klassifikation

Klassifikation des Typs BF

 

 

*Die technischen Eigenschaften können ohne Mitteilung geändert werden.

4NÜTZLICHE HINWEISE

Nachfolgend finden Sie einige nützliche Hinweise für noch genauere Messwerte:

Messen Sie Ihren Blutdruck nicht sofort nachdem Sie eine große Mahlzeit zu sich genommen haben. Um genauere Messwerte zu erzielen, sollten Sie mit dem Messen eine Stunde warten.

Rauchen Sie nicht und trinken Sie keinen Alkohol, bevor Sie Ihren Blutdruck messen.

Sie sollten nicht physisch ermüdet oder entkräftet sein, wenn Sie eine Messung vornehmen.

Es ist wichtig, dass Sie sich beim Messen entspannen. Versuchen Sie 15 Minuten vor der Messung zu ruhen.

Messen Sie Ihren Blutdruck nicht, wenn Sie unter Stress oder Druck stehen.

Messen Sie Ihren Blutdruck bei normaler Körpertemperatur. Wenn Ihnen kalt oder warm ist, sollten Sie eine Weile warten, bevor Sie die Messung vornehmen.

Wenn das Gerät bei sehr niedrigen Temperaturen (in der Nähe des Gefrierpunkts) gelagert wird, sollten Sie es eine Stunde in einer warmen Umgebung akklimatisieren lassen, bevor Sie es verwenden.

Warten Sie ungefähr 5 Minuten, bevor Sie die nächste Blutdruckmessung

vornehmen.

41

DEUTSCH

Image 41
Contents BPM Wrist Page English Introduction Safety InstructionsHelpfull Tips Technical SpecificationsWHY Measure Your Blood PRESSURE? What is Blood PRESSURE?Blood Pressure Blood Pressure StandardBlood Pressure Fluctuation Battery InstallationDisplay Buttons1cm Applying the CuffMeasurement Measuring PostureProcedure Memory Time Adjustment Warranty Period Topcom WarrantyWarranty Handling Warranty ExclusionsGeheugen Datum en tijd instellen Topcom garantie Veiligheidsinstructies InleidingHandige Tips Technische SpecificatiesWAT is BLOEDDRUK? BloeddrukWaarom Moet U UW Bloeddruk METEN? BloeddruknormBloeddrukschommeling Batterijen PlaatsenKnoppen Verwijderd zijn DE Polsband AanbrengenBelangrijk MeethoudingMeting Procedure Geheugen Datum EN Tijd Instellen Garantieperiode Topcom GarantieAfwikkeling VAN Garantieclaims Garantiebeperkingen12. Mémoire Regler le jour et lheure Garantie Topcom Instructions DE Sécurité Conseils Utiles Spécifications TechniquesQU’EST-CE QUE LA Tension ARTÉRIELLE? Tension ArtériellePourquoi Mesurer Votre Tension ARTÉRIELLE? Norme DE Tension ArtérielleFluctuation DE LA Tension Artérielle Installation DES PilesBoutons Placer LE Manchon Mesure Position DE MesureProcedure 12 Mémoire Regler LE Jour ET Lheure 14.1 Période DE Garantie Garantie TopcomTraitement DE LA Garantie Exclusions DE GarantieDeutsch Sicherheitshinweise EinleitungNützliche Hinweise Technische EigenschaftenWAS IST DER BLUTDRUCK? BlutdruckWarum Misst MAN DEN BLUTDRUCK? Standard FÜR DEN BlutdruckSchwankungen DES Blutdrucks Einlegen DER BatterienTasten Anlegen DER Manschette Wichtig Haltung Beim MessenMessung Sekunden lang leuchten alle Ziffern auf VerfahrenSpeicher Einstellen VON TAG UND Uhrzeit Garantieausschlüsse GarantiezeitAbwicklung DES Garantiefalles Svenska Säkerhetsanvisningar InledningPraktiska Tips Tekniska DataVAD ÄR BLODTRYCK? BlodtryckVarför Mäta BLODTRYCKET? BlodtrycksstandardVariationer I Blodtrycket Installation AV BatterierTeckenfönster KnapparPlacering AV Manschetten Viktigt Sittställning VID Mätning11 Mätning 11.2 Utför Mätningen Minne 13 Ställa in Datum OCH TID Garanti Topcoms GarantiGarantiåtagande Garanti UndantagHukommelse Indstilling af dato og tid Topcom reklamationsret Sikkerhedsinstruktioner IndledningNyttige Tips Tekniske SpecifikationerHvad ER BLODTRYKKET? BlodtrykHvorfor Måle DIT BLODTRYK? BlodtryksstandardBlodtrykssvingninger BatteriinstallationKnapper Påsætning AF Manchet Vigtigt Stilling 11 MålingProcedure Hukommelse Indstilling AF Dato OG TID Reklamationsret Topcom Reklamationsret14.2 Håndtering AF Fejlbehæftede Enheder ReklamationsretundtagelserMinne Justering av tid Topcom garanti Sikkerhetsinstruksjoner InnledningTekniske Spesifikasjoner HVA ER BLODTRYKK? BlodtrykkHvorfor Måle Blodtrykket DITT? Blodtrykk StandardSvingninger I Blodtrykket BatteriinstallasjonTaster Bruke Mansjetten Viktig 10 Målestilling 11 MålingProsedyre Minne Justering AV TID Garantiperiode Topcom GarantiGarantihåndtering Ikke Inkludert I GarantienSuomi Turvaohjeet JohdantoHyödyllisiä Vinkkejä Tekniset TiedotMikä on VERENPAINE? VerenpaineMiksi Verenpaine Pitää MITATA? Verenpaineen TavoitearvotVerenpaineen Vaihtelu Paristojen AsettaminenNäyttö PainikkeetMansetin Käyttö 11.1 Tärkeää MittausasentoMittaus Menettely Muisti Ajan Asetus Takuuaika TakuuTakuutoimet TakuuehdotEspañol Instrucciones DE Seguridad IntroducciónConsejos Útiles Especificaciones Técnicas¿QUÉ ES LA Presión ARTERIAL? Presión Arterial¿POR QUÉ Medir SU Presión ARTERIAL? Nivel DE Presión ArterialFluctuación DE LA Presión Arterial Instalación DE LA BateríaPantalla BotonesPoner EL Puño Importante Postura Para LA MediciónMedición Procedimiento Memoria Ajuste DE LA Hora Periodo DE Garantía Garantia TopcomTratamiento DE LA Garantía Exclusiones DE LA GarantíaPage Visit our website