Citizen CH-608 instruction manual

Page 13

D

7.Zum Stoppen des Aufpumpens kann jederzeit a gedrückt werden, wodurch die Luft zügig abgelassen wird.

8.Bei Erreichen eines Fülldrucks von 300 mmHg wird die Luft aus Sicherheitsgründen zügig wieder abgelassen.

9.Wenn Sie bei der Verwendung der Manschette einen abnormen Druck oder andere ungewöhnliche Erscheinungen spüren, reduzieren Sie bitte sofort durch Drücken der a-Taste den Druck und wenden Sie sich dann an das Geschäft, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.

I

7.Per interrompere il gonfiaggio premere il tasto a e l’aria nel bracciale verrà rapidamente esaurita.

8.Una volta che il processo di gonfiaggio ha raggiunto i 300mmHg l’unità per ragioni di sicurezza comincerà a sgonfiarsi rapidamente.

9.Se la pressione del bracciale sembra essere anormale o se rilevate altri tipi di irregolarità durante l’utilizzo del bracciale, riducete immediatamente la pressione premendo il tasto a e poi consultate il punto vendita dove avete comprato il misuratore.

R

7.Чтобы в любой момент прекратить надувание манжеты, нажмите a кнопку, и воздух будет быстро спущен.

8.По достижению давления 300 мм ртутного столба во время надувания манжеты, аппарат в целях безопасности начнет быстро спускать воздух.

9.Если вы почувствуете анормальное давление в манжете или какие-либо другие ненормальности в работе во время использования манжету, немедленно уменьшите давление путем нажатия кнопки a и обратитесь за консультацией в место покупки прибора.

- 13 -

Image 13
Contents REF CH-608 GB Contents Precauciones ContenidosNotas de aviso ÍndiceSímbolo Reee Inhalt Avvertenze IndiceСодержание Precauciones GB Cautionary NotesNotas de aviso Avvertenze Wichtige HinweiseПримечания по мерам предосторожности Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Advertencia Warnung AtençãoПредупреждение AttenzioneProtect the nature environment Nature and frequency of maintenanceNaturaleza y frecuencia del mantenimiento Protección del medioambienteSchützen Sie die Umwelt Art und Häufigkeit einer WartungWEEE-Kennzeichnung Tipo e frequenza della manutenzioneCalibration Estándar Europeo de ReferenciaEuropäische Normen Norma Europeia de ReferênciaCalibratura Riferimento agli standard EuropeiNombre/Función de Name/Function of Each Nome / função de cada Part ComponenteCada parte Name/Funktion der EinzelteileНазвание/Функция каждой части Nome e Funzione di ciascuna parteExplicación de la pantalla GB Display ExplanationsErklärungen des Displays Descrição do visorSpiegazioni sullo schermo Пояснение к дисплеюEl indicador de clasificación de la hypertension GB Hypertension Classification IndicatorIndicador de Classificação da Hipertensão Stage 2 HypertensionHypertonie Klassifikation Indikator Indicatore della classificazione dell’ipertensioneИндикатор классификации гипертонии Indicador de latidos irregulares del corazón IHB GB Irregular Heartbeat IHB IndicatorIndicador de arritmia cardíaca IHB Irregular Heartbeat Индикатором нерегулярного сердцебиения IHB Indikator für unregelmäßigen Herzschlag IHBAplicación del brazalete GB Applying the cuffColocar a bracadeira Anbringen der ManschetteНакладывание манжеты Utilizoo della manichettaPostura de Medición Correcta GB Correct Measuring PosturePostura correta para medição Ordnungsgemäße MesshaltungПравильное положение для измерения Posizione corretta per la misurazioneClose the battery compartment cover Open the cover of battery compartmentGB Loading the Batteries Place batteries in the compartmentColocar AS Pilhas Cómo Instalar LAS PilasEinsetzen DER Batterien Установка Батареек Come Inserire LE BatterieComo Reemplazar LAS Pilas GB Removing the BatteriesRetirar AS Pilhas Come Rimuovere LE Batterie Entnehmen DER BatterienИзвлечение Батареек Ajuste de la hora GB Time AdjustmentAjuste da hora Regolazione dell’ora ZeiteinstellungНастройка времени Procedimentos de medição Procedimiento de mediciónProcedura di misurazione MessvorgängeПроцедуры измерения Restablecer valores de la memoria GB Recall Values from MemoryComo chamar valores da memória Werte aus dem Speicher abrufenВызов данных из памяти Richiamo dei valori dalla memoriaBorrar valores de la memoria GB Clear Values from MemoryComo apagar valores da memória Azzeramento valori dalla memoria Werte im Speicher löschenУдаление значений из памяти USB Page GB about Blood Pressure What is blood pressure?Your blood pressure changes all the time ¿Qué es la presión sanguínea? Acerca DE LA Presión SanguíneaLa presión arterial varía a toda hora Que é a tensão arterial? Sobre a Tensão ArterialTensão arterial está sempre a mudar Was ist Blutdruck? Wichtige Informationen Über DEN BlutdruckDer Blutdruck ändert sich ständig Che cosa è la pressione arteriosa? LA Pressione ArteriosaLa pressione del sangue varia continuamente Что такое артериальное давление? Артериальное ДавлениеProblem Checks Response GB Before requesting Repairs or TestingAntes DE Solicitar Reparaciones O Pruebas Problema Comprobaciones RespuestaAnomalia Verificações Acção correctiva Antes DE Solicitar Reparações OU InspecçãoBevor SIE DAS Gerät Reparieren Oder Überprüfen Lassen Problem Prüfpunkte MaßnahmePrima DI Contattare L’ASSISTENZA Problema Controlli RispostaПроблема Проверьте Решение Прежде ЧЕМ Образаться ЗА Ремонтом ИЛИ ПроверкойGB Blood Pressure Q&A Preguntas Y Respuestas Sobre LA Presión Sanguínea Perguntas E Respostas Sobre a Tensão Arterial Fragen UND Antworten ZUM Blutdruck Domande E Risposte Sulla Pressione Arteriosa Вопросы И Ответы Относительно Артериального Давления Display Icons User GB Specifications

CH-608, CH-608 specifications

The Citizen Systems CH-608 is an advanced thermal printer designed to meet the needs of high-volume printing environments. Known for its reliability and versatility, the CH-608 is extensively used in various sectors such as retail, hospitality, and logistics. This printer integrates cutting-edge technology and user-friendly features, making it a preferred choice for businesses aiming for efficiency and quality in printing.

One of the main features of the CH-608 is its impressive printing speed, which can reach up to 300 mm per second. This rapid performance significantly enhances productivity, especially in busy settings where printing efficiency is crucial. The printer supports versatile media types, accommodating standard receipts, labels, tags, and various roll sizes, further establishing it as a flexible solution for diverse printing needs.

The CH-608 utilizes high-resolution thermal printing technology, ensuring crisp and clear print quality. This not only improves the readability of printed materials but also enhances customer satisfaction by providing clear receipts and labels. The unit is designed to handle heavy workloads, with a duty cycle that ensures durability and longevity, making it ideal for environments that demand consistent performance over extended periods.

In terms of connectivity, the CH-608 offers multiple interfaces, including USB, Ethernet, and Serial options, enabling seamless integration with various devices and systems. This multi-connectivity feature ensures that businesses can easily set up the printer within their existing infrastructure, optimizing the overall workflow.

Moreover, the CH-608 incorporates energy-efficient technologies, reducing power consumption without compromising performance. This eco-friendly design makes it a suitable choice for businesses that are looking to minimize their environmental impact while maintaining high operational standards.

The printer's sleek design and compact size allow for easy placement in any workspace, making it a practical choice for both small businesses and large enterprises. The intuitive user interface simplifies operation, while the low maintenance requirements contribute to reduced downtime, further ensuring that printing operations run smoothly.

In conclusion, the Citizen Systems CH-608 combines speed, versatility, and reliability into a state-of-the-art thermal printing solution. With its advanced features and robust design, it meets the demands of modern printing environments, making it an invaluable asset for businesses across various industries.