Citizen CH-608 instruction manual Procedimiento de medición, Procedimentos de medição

Page 47

 

OR

GB

Measurement Procedures

1.Press the “a” key.

2.Press the “User-Switching” key to select a memory zone after seeing the display with all digits lighting up.

3.Press the “a” key again, and the monitor will inflate.

4.When completed, the systolic pressure, diastolic pressure and pulse rate will be shown simultaneously on the same LCD screen. The values are automatically stored in the pre-designated memory zone.

EProcedimiento de medición

1.Pulse la tecla “a”.

2.Pulse la tecla “Cambio usuario” para seleccionar una zona de memoria tras comprobar la pantalla con todos los dígitos encendidos.

3.Pulse otra vez la tecla “a”, y el monitor se inflará.

4.Cuando se complete, se mostrará la presión sistólica, diastólica y el pulso simultáneamente en la misma pantalla LCD. Los valores se almacenan automáticamente en la zona de memoria predesignada.

PProcedimentos de medição

1.Prima o botão “a”.

2.Prima o botão de mudança de utilizador para seleccionar uma memória depois de visualizar todos os dígitos acesos no visor.

3.Prima o botão “a” de novo e o aparelho começará a proceder à insuflação.

4.Depois de medida a tensão, a pressão sistólica, a pressão diastólica e a pulsação serão apresentadas em simultâneo no mesmo ecrã LCD. Os valores são memorizados automaticamente na memória seleccionada previamente.

-47 -

Image 47
Contents REF CH-608 GB Contents Precauciones ContenidosSímbolo Reee ÍndiceNotas de aviso Inhalt Avvertenze IndiceСодержание Notas de aviso GB Cautionary NotesPrecauciones Примечания по мерам предосторожности Wichtige HinweiseAvvertenze Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Advertencia Warnung AtençãoПредупреждение AttenzioneProtección del medioambiente Nature and frequency of maintenanceProtect the nature environment Naturaleza y frecuencia del mantenimientoTipo e frequenza della manutenzione Art und Häufigkeit einer WartungSchützen Sie die Umwelt WEEE-KennzeichnungCalibration Estándar Europeo de ReferenciaEuropäische Normen Norma Europeia de ReferênciaCalibratura Riferimento agli standard EuropeiEinzelteile Name/Function of Each Nome / função de cada Part ComponenteNombre/Función de Cada parte Name/Funktion derНазвание/Функция каждой части Nome e Funzione di ciascuna parteExplicación de la pantalla GB Display ExplanationsПояснение к дисплею Descrição do visorErklärungen des Displays Spiegazioni sullo schermoStage 2 Hypertension GB Hypertension Classification IndicatorEl indicador de clasificación de la hypertension Indicador de Classificação da HipertensãoИндикатор классификации гипертонии Indicatore della classificazione dell’ipertensioneHypertonie Klassifikation Indikator Indicador de arritmia cardíaca IHB Irregular Heartbeat GB Irregular Heartbeat IHB IndicatorIndicador de latidos irregulares del corazón IHB Индикатором нерегулярного сердцебиения IHB Indikator für unregelmäßigen Herzschlag IHBAnbringen der Manschette GB Applying the cuffAplicación del brazalete Colocar a bracadeiraНакладывание манжеты Utilizoo della manichettaOrdnungsgemäße Messhaltung GB Correct Measuring PosturePostura de Medición Correcta Postura correta para mediçãoПравильное положение для измерения Posizione corretta per la misurazionePlace batteries in the compartment Open the cover of battery compartmentClose the battery compartment cover GB Loading the BatteriesEinsetzen DER Batterien Cómo Instalar LAS PilasColocar AS Pilhas Установка Батареек Come Inserire LE BatterieRetirar AS Pilhas GB Removing the BatteriesComo Reemplazar LAS Pilas Извлечение Батареек Entnehmen DER BatterienCome Rimuovere LE Batterie Ajuste da hora GB Time AdjustmentAjuste de la hora Настройка времени ZeiteinstellungRegolazione dell’ora Procedimentos de medição Procedimiento de mediciónПроцедуры измерения MessvorgängeProcedura di misurazione Werte aus dem Speicher abrufen GB Recall Values from MemoryRestablecer valores de la memoria Como chamar valores da memóriaВызов данных из памяти Richiamo dei valori dalla memoriaComo apagar valores da memória GB Clear Values from MemoryBorrar valores de la memoria Удаление значений из памяти Werte im Speicher löschenAzzeramento valori dalla memoria USB Page Your blood pressure changes all the time What is blood pressure?GB about Blood Pressure La presión arterial varía a toda hora Acerca DE LA Presión Sanguínea¿Qué es la presión sanguínea? Tensão arterial está sempre a mudar Sobre a Tensão ArterialQue é a tensão arterial? Der Blutdruck ändert sich ständig Wichtige Informationen Über DEN BlutdruckWas ist Blutdruck? La pressione del sangue varia continuamente LA Pressione ArteriosaChe cosa è la pressione arteriosa? Что такое артериальное давление? Артериальное ДавлениеProblem Checks Response GB Before requesting Repairs or TestingAntes DE Solicitar Reparaciones O Pruebas Problema Comprobaciones RespuestaAnomalia Verificações Acção correctiva Antes DE Solicitar Reparações OU InspecçãoBevor SIE DAS Gerät Reparieren Oder Überprüfen Lassen Problem Prüfpunkte MaßnahmePrima DI Contattare L’ASSISTENZA Problema Controlli RispostaПроблема Проверьте Решение Прежде ЧЕМ Образаться ЗА Ремонтом ИЛИ ПроверкойGB Blood Pressure Q&A Preguntas Y Respuestas Sobre LA Presión Sanguínea Perguntas E Respostas Sobre a Tensão Arterial Fragen UND Antworten ZUM Blutdruck Domande E Risposte Sulla Pressione Arteriosa Вопросы И Ответы Относительно Артериального Давления Display Icons User GB Specifications

CH-608, CH-608 specifications

The Citizen Systems CH-608 is an advanced thermal printer designed to meet the needs of high-volume printing environments. Known for its reliability and versatility, the CH-608 is extensively used in various sectors such as retail, hospitality, and logistics. This printer integrates cutting-edge technology and user-friendly features, making it a preferred choice for businesses aiming for efficiency and quality in printing.

One of the main features of the CH-608 is its impressive printing speed, which can reach up to 300 mm per second. This rapid performance significantly enhances productivity, especially in busy settings where printing efficiency is crucial. The printer supports versatile media types, accommodating standard receipts, labels, tags, and various roll sizes, further establishing it as a flexible solution for diverse printing needs.

The CH-608 utilizes high-resolution thermal printing technology, ensuring crisp and clear print quality. This not only improves the readability of printed materials but also enhances customer satisfaction by providing clear receipts and labels. The unit is designed to handle heavy workloads, with a duty cycle that ensures durability and longevity, making it ideal for environments that demand consistent performance over extended periods.

In terms of connectivity, the CH-608 offers multiple interfaces, including USB, Ethernet, and Serial options, enabling seamless integration with various devices and systems. This multi-connectivity feature ensures that businesses can easily set up the printer within their existing infrastructure, optimizing the overall workflow.

Moreover, the CH-608 incorporates energy-efficient technologies, reducing power consumption without compromising performance. This eco-friendly design makes it a suitable choice for businesses that are looking to minimize their environmental impact while maintaining high operational standards.

The printer's sleek design and compact size allow for easy placement in any workspace, making it a practical choice for both small businesses and large enterprises. The intuitive user interface simplifies operation, while the low maintenance requirements contribute to reduced downtime, further ensuring that printing operations run smoothly.

In conclusion, the Citizen Systems CH-608 combines speed, versatility, and reliability into a state-of-the-art thermal printing solution. With its advanced features and robust design, it meets the demands of modern printing environments, making it an invaluable asset for businesses across various industries.