Citizen CH-608 Antes DE Solicitar Reparações OU Inspecção, Anomalia Verificações Acção correctiva

Page 63

PANTES DE SOLICITAR REPARAÇÕES OU INSPECÇÃO

Assegure-se de que verifica o seguinte antes de enviar o seu medidor da tensão arterial para reparação ou inspecção.

Anomalia

Verificações

Acção correctiva

O visor continua vazio

Verifique se as pilhas

Substitua todas as

quando prime o botão

estão gastas.

pilhas por pilhas novas.

a.

 

 

Verifique se as pilhas

Coloque as pilhas na

 

 

estão bem colocadas

direcção correcta.

 

(com os sinais de m e

 

 

, virados para o lado

 

 

correcto).

 

Não se consegue medir

Verifique se o ícone

 

Coloque a braçadeira de

a tensão.

aparece.

 

forma adequada.

 

Verifique se a

 

 

 

 

braçadeira está bem

 

 

 

 

colocada.

 

 

 

 

Permaneceu calmo

 

Meça a tensão de novo,

 

durante a medição?

 

assegurando-se de que

 

 

 

permanece quieto.

 

Note que pode não ser possível medir a tensão

 

arterial em pessoas com pulso muito fraco ou

 

arritmia cardíaca (pulsação irregular).

Os resultados da medição são muito mais elevados

 

 

Consulte a página

 

 

ou muito mais baixos do que os das medições

 

 

 

69.

 

realizadas no hospital.

 

 

 

 

Outros fenómenos

 

Retire as pilhas do

 

 

 

aparelho e substitua-as

 

 

 

por pilhas novas.

- 63 -

Image 63
Contents REF CH-608 GB Contents Precauciones ContenidosÍndice Notas de avisoSímbolo Reee Inhalt Avvertenze IndiceСодержание GB Cautionary Notes PrecaucionesNotas de aviso Wichtige Hinweise AvvertenzeПримечания по мерам предосторожности Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Advertencia Warnung AtençãoПредупреждение AttenzioneProtección del medioambiente Nature and frequency of maintenanceProtect the nature environment Naturaleza y frecuencia del mantenimientoTipo e frequenza della manutenzione Art und Häufigkeit einer WartungSchützen Sie die Umwelt WEEE-KennzeichnungCalibration Estándar Europeo de ReferenciaEuropäische Normen Norma Europeia de ReferênciaCalibratura Riferimento agli standard EuropeiEinzelteile Name/Function of Each Nome / função de cada Part ComponenteNombre/Función de Cada parte Name/Funktion derНазвание/Функция каждой части Nome e Funzione di ciascuna parteExplicación de la pantalla GB Display ExplanationsПояснение к дисплею Descrição do visorErklärungen des Displays Spiegazioni sullo schermoStage 2 Hypertension GB Hypertension Classification IndicatorEl indicador de clasificación de la hypertension Indicador de Classificação da HipertensãoIndicatore della classificazione dell’ipertensione Hypertonie Klassifikation IndikatorИндикатор классификации гипертонии GB Irregular Heartbeat IHB Indicator Indicador de latidos irregulares del corazón IHBIndicador de arritmia cardíaca IHB Irregular Heartbeat Индикатором нерегулярного сердцебиения IHB Indikator für unregelmäßigen Herzschlag IHBAnbringen der Manschette GB Applying the cuffAplicación del brazalete Colocar a bracadeiraНакладывание манжеты Utilizoo della manichettaOrdnungsgemäße Messhaltung GB Correct Measuring PosturePostura de Medición Correcta Postura correta para mediçãoПравильное положение для измерения Posizione corretta per la misurazionePlace batteries in the compartment Open the cover of battery compartmentClose the battery compartment cover GB Loading the BatteriesCómo Instalar LAS Pilas Colocar AS PilhasEinsetzen DER Batterien Установка Батареек Come Inserire LE BatterieGB Removing the Batteries Como Reemplazar LAS PilasRetirar AS Pilhas Entnehmen DER Batterien Come Rimuovere LE BatterieИзвлечение Батареек GB Time Adjustment Ajuste de la horaAjuste da hora Zeiteinstellung Regolazione dell’oraНастройка времени Procedimentos de medição Procedimiento de mediciónMessvorgänge Procedura di misurazioneПроцедуры измерения Werte aus dem Speicher abrufen GB Recall Values from MemoryRestablecer valores de la memoria Como chamar valores da memóriaВызов данных из памяти Richiamo dei valori dalla memoriaGB Clear Values from Memory Borrar valores de la memoriaComo apagar valores da memória Werte im Speicher löschen Azzeramento valori dalla memoriaУдаление значений из памяти USB Page What is blood pressure? GB about Blood PressureYour blood pressure changes all the time Acerca DE LA Presión Sanguínea ¿Qué es la presión sanguínea?La presión arterial varía a toda hora Sobre a Tensão Arterial Que é a tensão arterial?Tensão arterial está sempre a mudar Wichtige Informationen Über DEN Blutdruck Was ist Blutdruck?Der Blutdruck ändert sich ständig LA Pressione Arteriosa Che cosa è la pressione arteriosa?La pressione del sangue varia continuamente Что такое артериальное давление? Артериальное ДавлениеProblem Checks Response GB Before requesting Repairs or TestingAntes DE Solicitar Reparaciones O Pruebas Problema Comprobaciones RespuestaAnomalia Verificações Acção correctiva Antes DE Solicitar Reparações OU InspecçãoBevor SIE DAS Gerät Reparieren Oder Überprüfen Lassen Problem Prüfpunkte MaßnahmePrima DI Contattare L’ASSISTENZA Problema Controlli RispostaПроблема Проверьте Решение Прежде ЧЕМ Образаться ЗА Ремонтом ИЛИ ПроверкойGB Blood Pressure Q&A Preguntas Y Respuestas Sobre LA Presión Sanguínea Perguntas E Respostas Sobre a Tensão Arterial Fragen UND Antworten ZUM Blutdruck Domande E Risposte Sulla Pressione Arteriosa Вопросы И Ответы Относительно Артериального Давления Display Icons User GB Specifications

CH-608, CH-608 specifications

The Citizen Systems CH-608 is an advanced thermal printer designed to meet the needs of high-volume printing environments. Known for its reliability and versatility, the CH-608 is extensively used in various sectors such as retail, hospitality, and logistics. This printer integrates cutting-edge technology and user-friendly features, making it a preferred choice for businesses aiming for efficiency and quality in printing.

One of the main features of the CH-608 is its impressive printing speed, which can reach up to 300 mm per second. This rapid performance significantly enhances productivity, especially in busy settings where printing efficiency is crucial. The printer supports versatile media types, accommodating standard receipts, labels, tags, and various roll sizes, further establishing it as a flexible solution for diverse printing needs.

The CH-608 utilizes high-resolution thermal printing technology, ensuring crisp and clear print quality. This not only improves the readability of printed materials but also enhances customer satisfaction by providing clear receipts and labels. The unit is designed to handle heavy workloads, with a duty cycle that ensures durability and longevity, making it ideal for environments that demand consistent performance over extended periods.

In terms of connectivity, the CH-608 offers multiple interfaces, including USB, Ethernet, and Serial options, enabling seamless integration with various devices and systems. This multi-connectivity feature ensures that businesses can easily set up the printer within their existing infrastructure, optimizing the overall workflow.

Moreover, the CH-608 incorporates energy-efficient technologies, reducing power consumption without compromising performance. This eco-friendly design makes it a suitable choice for businesses that are looking to minimize their environmental impact while maintaining high operational standards.

The printer's sleek design and compact size allow for easy placement in any workspace, making it a practical choice for both small businesses and large enterprises. The intuitive user interface simplifies operation, while the low maintenance requirements contribute to reduced downtime, further ensuring that printing operations run smoothly.

In conclusion, the Citizen Systems CH-608 combines speed, versatility, and reliability into a state-of-the-art thermal printing solution. With its advanced features and robust design, it meets the demands of modern printing environments, making it an invaluable asset for businesses across various industries.