Sunrise Medical 931150 instruction manual Déclenchement, Repose-Pied

Page 29

 

 

O

p

t

i

o

n s

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F r a n ç a i s

29

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REPOSE-PIED

Repose-pied (6.21.1)

Les repose-pied peuvent être rabattus pour faciliter la montée ou la descente.

Longueur de la jambe inférieure

La partie inférieure de la potence peut être réglée en desserrant les vis de serrage (1). Desserrez les vis, réglez le tube et le repose-pied à la position voulue. Resserrez les vis (voir page Couples de serrage).

Veillez à en pas dépasser la valeur minimale de garde au sol de 2,5 cm.

Repose-pied et encliquetage des repose-pieds (6.23.1)

Le repose-pied peut être basculé vers l’intérieur et vers l’extérieur. Les repose-pieds doivent être basculés vers l'extérieur pour pouvoir les installer. Appliquez ensuite une légère pres- sion vers l'intérieur en tournant jusqu'à ce que le loquet (1) soit encliqueté.

Actionnez le levier (2) pour enlever les repose-pieds, basculez-les vers l'extérieur pour les sortir.

Vérifiez que les repose-pieds sont bien encliquetés.

ATTENTION– Les repose-pieds ne doivent pas être utilisés pour lever ou porter un fauteuil roulant occupé.

Repose-pieds relevables standard ou réglables en hauteur: (6.24.1)

Relèvement:

Enlevez votre jambe inférieur et poussez le bouton de déclenchement. Tirez le repose-pied vers le haut et réglez à la hauteur voulue. Dès que vous relâchez le bouton, vous devez entendre l'encliquetage du repose-pied.

Abaissement:

Enlevez votre jambe inférieur et poussez le bouton de déclenchement pour déverrouiller le repose-pieds et l’abaisser. Dès que vous relâchez le bouton, vous devez entendre l'enclique- tage du repose-pied.

ATTENTION– Il n’est pas possible de regler le repose-jambe dans la position la plus basse, car il sera en contact avec le roue avant.

Risque de pincement

Ne mettez pas les doigts dans le mécanisme de réglage situé entre le châssis et les parties mobiles des repose-pied quand vous les relevez ou vous les rabattez vers le bas.

ATTENTION– Les repose-pied ne doivent pas être utilisés pour lever ou porter le siège dans lequel une personne est assise.

1

2

1

Déclenchement

931150 Rev. A

Image 29
Contents Guardian Escort Foreword Table of ContentsR e w o r d / T a b l e o f C o n t e n t s Mounted parts Safety TipsMaximum user weight is 250 lbs Wheelchairs E e l c h a i r C o m p o n e n t sWheelchair Components Folding of Wheelchair Fig N d l i n gUnfolding of Wheelchair Fig StepRear Axle A t u r e s , O p t i o n s , & a c c e s s o r i e sArmrest Armrest LatchStep Tubes Fig Armrest StylesWheel Lock Safety Checklist Footrest Adjustment FigWheel Lock Extension Wheel LocksElevating Legrest Fig SWING-AWAY Footrest FigCalf Pad Fig Length AdjustmentANTI-TIP Tubes Fig Troubleshooting Troubleshooting / M a i n t e n a n c eMaintenance Problem SolutionC h n i c a l D a t a Technical DataFt-lb TorqueWarranty Requests WarrantyR a LimitationsIndice DE Contenidos T r o d u c c i ó nIntroducción El peso máximo del usuario es de 120 Kg N s e j o s d e S e g u r i d a dConsejos DE Seguridad Componentes DE LA Silla M p o n e n t e s d e l a S i l l aSillas DE Ruedas DE Transporte L l a s d e R u e d a s d e T r a n s p o r t ePlegado DesplegadoTubos DE Cola C i o n e sFrenos FrenosPlataformas DE Reposapiés DesenclavamientoApoyabrazos 30 mmSistema DE Amputado Soporte DE Bastones CinturónMesa Cubiertas Y MontajeProblema Solucion Posibles ProblemasS i b l e s O b l e m a s N t e n i m i e n t o Controles Y Mantenimiento30Nm T o s T é c n i c o sDatos Técnicos GarantíaSommaire A n t p r o p o sConsignes DE Sécurité Présentation Générale É s e n t a t i o n G é n é r a l eOptions Levier DE Basculement ManipulationFreins T i o n sFreins d’immobilisation Rallonge du levier de freinREPOSE-PIED DéclenchementPROTÈGE-VÊTEMENT Plaque DE DéportPlaque de déport Protège-vêtementPORTE-CANNE Ceinture DE SécuritéTablette Thérapeutique Pneus ET Montage DES PneusProblèmes Constatés Problème SolutionO b l è m e s C o n s t a t é s / M a i n t e n a n c e Couples DE Serrage Caractéristiques TechniquesGarantie Sunrise Medical Inc 931150 Rev. a