Panasonic ESRF-41 operating instructions Instruccionesimportantesdeseguridad

Page 20

Español

INSTRUCCIONESIMPORTANTESDESEGURIDAD

Al utilizar un dispositivo eléctrico, Siempre deben tomarse algunas precauciones básicas, incluyendo las siguientes:

Lea todas las instrucciones antes de utilizar este dispositivo.

PELIGRO Para reducir el riesgo de descargas eléctricas:

1.No intente alcanzar un dispositivo que se haya caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente.

2.El cargador no debe sumergirse ni utilizarse en la ducha.

3.No coloque ni guarde el dispositivo donde pueda caerse en una bañera o lavabo. No lo coloque ni lo deje caer en agua o algún otro líquido.

4.Excepto cuando lo esté cargando, desenchufe siempre este aparato de la toma eléctrica luego de utilizarlo.

5.Desenchufe este dispositivo antes de limpiarlo.

6.No utilice un cordón de extensión con este dispositivo.

ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de quemaduras, fuego, descargas eléctricas o lesiones:

1.Es necesaria una supervisión cercana cuando el dispositivo sea utilizado por, en, o cerca de niños o minusválidos.

2.Utilice este dispositivo solamente para el uso para el que se ha diseñado como se describe en este manual. No utilice ningún accesorio que no ha sido recomendado por el fabricante.

3.Nunca utilice el dispositivo si tiene el cordón o el enchufe dañado, si no funciona correctamente, o si se ha caído, dañado o mojado. Devuelva el dispositivo a un centro de servicio para examinarlo y repararlo.

4.Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.

5.Nunca deje caer ni introduzca ningún objeto por cualquier abertura.

6.No utilice la afeitadora en exteriores o donde se estén utilizando aerosoles (spray) o donde se esté administrando oxígeno.

7.No utilice este dispositivo si las hojas de corte o las láminas están dañadas, ya que podría causarle heridas en la cara.

8.Siempre conecte primero el enchufe al dispositivo y, luego, al toma corriente. Para desconectarlo, coloque todos los controles en la posición “apagado” y, a continuación, retire el enchufe del toma corriente.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

20

Image 20
Contents English  Français  Español  Português  Important Safety Instructions Intended use Parts identification English  NotesUsing the lock ring ChargeShave Tips for best shaving resultsClean Reading lamps when usingMaintenance Cleaning with the brushService For environmental protection and recycling of materialsSpecifications Conservez LES Présentes Instructions Avertissement Utilisation prévue      Identification des pièces Notes Témoins d’état de charge ChargementSecteur Se raser D5 et appuyez sur Vous ’interrupteur de Courant D9.Bague de verrouillage Illustré ci-dessus et rasez Conseils pour des meilleurs résultats de rasageNettoyage du rasoir NettoyerTémoins d’état lors de l’utilisation  Remplacement des lames intérieures EntretienPièces de remplacement Durée de vie prévue et remplacement de la batterieProtection de l’environnement et recyclage des matériaux Retrait de la batterie rechargeable intégréeSpécifications Conversion de tension automatiqueTension du moteur HeureInstruccionesimportantesdeseguridad Peligro Para reducir el riesgo de descargas eléctricasImportante AdvertenciaPrecaución UsoIdentificación de las partes  NotasCarga Lectura de las luces durante la cargaAfeitado Utilización de la afeitadoraConsejos para un mejor afeitado Utilización del cortapatillasLimpieza de la afeitadora LimpiezaLectura de las luces durante el uso Mantenimiento Limpieza con la escobilla Sustitución de la lámina exterior del sistema  Sustitución de las cuchillas internasServicio Para protección ambiental y reciclaje de materialesPiezas de repuesto Vida útil estimada y sustitución de la bateríaEspecificaciones En el adaptadorConversión de voltaje automática Voltaje del motor Tiempo de carga HoraGuarde Estas Instruções Aviso AtençãoFinalidade Pare de usar quando verificar anomalias ou falhasIdentificação das peças ES‑RF41Carregamento Compreender as luzes durante o carregamentoBarbear Utilização do aparelho de barbearSugestões para melhores resultados quando se barbear Utilização do aparadorLimpeza do aparelho de barbear LimparCompreender as luzes durante a utilização Manutenção Limpeza com o pincel Substituição da lâmina exterior do sistema  Substituição das lâminas interioresAssistência Peças de reposiçãoVida útil esperada e substituição da bateria Eliminar a bateria recarregável incorporadaTempo de Hora Carregamento EspecificaçõesConversão automática de voltagem Memo Memo EN, FR, ES, PT U.S.A./CANADA/BRAZIL