Panasonic ESRF-41 operating instructions Shave, Tips for best shaving results

Page 6

English

After charging is completed

ESRF41ESRF31

All the battery capacity lamps will light up and then turn off after

5seconds.

After charging is completed, turning the power switch ON with the shaver plugged in will cause all the battery capacity lamps to light up and then turn off after 5 seconds. This shows that the shaver is fully charged.

Recommended ambient temperature for charging is 1535 °C

(59-95 °F). The battery may degrade the performance or may not charge under extreme low or high temperatures.

The charge status lamp () will blink when there is a problem with charging.

When charging the shaver for the first time or when it has not been in use for more than 6 months, the charge status lamp () may not glow. It will eventually glow if kept connected.

Shave

Using the shaver

1 Rotate the lock

2 Hold the shaver as

ring [D5] and

illustrated above and

press the power

shave.

switch [D9].

 

Page 5

 

Tips for best shaving results

Start out shaving by applying gentle pressure to your face. Stretch your skin with your free hand and move the shaver back and forth in the direction of your beard. You may gently increase the amount of pressure as your skin becomes accustomed to this shaver. Applying excessive pressure does not provide a closer shave.

Using the trimmer

Press the trimmer lock button [D] and slide the trimmer handle [D] up. Place at a right angle to your skin and move downwards to trim your sideburns.

Image 6
Contents English  Français  Español  Português  Important Safety Instructions Intended use Parts identification English  NotesUsing the lock ring ChargeShave Tips for best shaving resultsClean Reading lamps when usingMaintenance Cleaning with the brushService For environmental protection and recycling of materialsSpecifications Conservez LES Présentes Instructions Avertissement Utilisation prévueIdentification des pièces  Notes      Chargement SecteurTémoins d’état de charge Bague de verrouillage Illustré ci-dessus et rasez Se raserD5 et appuyez sur Vous ’interrupteur de Courant D9. Conseils pour des meilleurs résultats de rasageNettoyer Témoins d’état lors de l’utilisationNettoyage du rasoir  Remplacement des lames intérieures EntretienProtection de l’environnement et recyclage des matériaux Pièces de remplacementDurée de vie prévue et remplacement de la batterie Retrait de la batterie rechargeable intégréeTension du moteur SpécificationsConversion de tension automatique HeureInstruccionesimportantesdeseguridad Peligro Para reducir el riesgo de descargas eléctricasPrecaución ImportanteAdvertencia UsoIdentificación de las partes  NotasCarga Lectura de las luces durante la cargaConsejos para un mejor afeitado AfeitadoUtilización de la afeitadora Utilización del cortapatillasLimpieza Lectura de las luces durante el usoLimpieza de la afeitadora  Sustitución de la lámina exterior del sistema MantenimientoLimpieza con la escobilla  Sustitución de las cuchillas internasPiezas de repuesto ServicioPara protección ambiental y reciclaje de materiales Vida útil estimada y sustitución de la bateríaConversión de voltaje automática EspecificacionesEn el adaptador Voltaje del motor Tiempo de carga HoraGuarde Estas Instruções Finalidade AvisoAtenção Pare de usar quando verificar anomalias ou falhasIdentificação das peças ES‑RF41Carregamento Compreender as luzes durante o carregamentoSugestões para melhores resultados quando se barbear BarbearUtilização do aparelho de barbear Utilização do aparadorLimpar Compreender as luzes durante a utilizaçãoLimpeza do aparelho de barbear  Substituição da lâmina exterior do sistema ManutençãoLimpeza com o pincel  Substituição das lâminas interioresVida útil esperada e substituição da bateria AssistênciaPeças de reposição Eliminar a bateria recarregável incorporadaEspecificações Conversão automática de voltagemTempo de Hora Carregamento Memo Memo EN, FR, ES, PT U.S.A./CANADA/BRAZIL