Panasonic ESRF-41 operating instructions Conservez LES Présentes Instructions

Page 11

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours prendre des précautions de base, y compris les suivantes:

Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.

DANGERAfin de réduire tout risque d’électrocution:

1.Ne touchez pas un appareil qui est tombé dans l’eau. Débranchez-le immédiatement.

2.N’immergez ni n’utilisez le chargeur dans la douche.

3.Ne placez ni ne rangez l’appareil là où il peut tomber ou être précipité dans une baignoire ou un évier. Ne déposez ou n’échappez pas dans l’eau ou dans un autre liquide.

4.Débranchez toujours cet appareil de la prise électrique immédiatement après usage, excepté pendant la charge.

5.Débranchez cet appareil avant de le nettoyer.

6.N’employez pas de rallonge avec cet appareil.

MISES EN GARDEAfin de réduire le risque de brûlures, d’incendie, d’électrocution ou de blessures corporelles:

1.Une grande vigilance est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé par des enfants ou des personnes handicapées, sur eux ou en leur présence.

2.Utilisez cet appareil uniquement pour son usage prévu, comme le décrit le présent manuel. N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant.

3.N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la fiche est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé, endommagé ou tombé dans l’eau. Retournez l’appareil à un centre de réparation pour le faire inspecter et réparer.

4.Gardez le cordon éloigné des surfaces chauffées.

5.Ne faites jamais tomber ou n’insérez pas un objet dans les ouvertures de l’appareil.

6.N’utilisez pas à l’extérieur, dans des endroits où des aérosols (pulvérisateurs) sont utilisés ou là où de l’oxygène est administré.

7.N’utilisez pas ce rasoir avec des lames de rasage et/ ou une grille endommagées, car il pourrait provoquer des blessures au visage.

8.Branchez toujours la fiche à l’appareil en premier, puis pour débrancher, commutez toutes les commandes sur “arrêt”.

CONSERVEZ LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS

 Français

11

Image 11
Contents English  Français  Español  Português  Important Safety Instructions Intended use English  Notes Parts identificationCharge Using the lock ringTips for best shaving results ShaveReading lamps when using Clean Cleaning with the brush MaintenanceFor environmental protection and recycling of materials ServiceSpecifications Conservez LES Présentes Instructions Utilisation prévue Avertissement      Identification des pièces Notes Témoins d’état de charge ChargementSecteur Conseils pour des meilleurs résultats de rasage Se raserD5 et appuyez sur Vous ’interrupteur de Courant D9. Bague de verrouillage Illustré ci-dessus et rasezNettoyage du rasoir NettoyerTémoins d’état lors de l’utilisation Entretien  Remplacement des lames intérieuresRetrait de la batterie rechargeable intégrée Pièces de remplacementDurée de vie prévue et remplacement de la batterie Protection de l’environnement et recyclage des matériauxHeure SpécificationsConversion de tension automatique Tension du moteurPeligro Para reducir el riesgo de descargas eléctricas InstruccionesimportantesdeseguridadUso ImportanteAdvertencia Precaución Notas Identificación de las partesLectura de las luces durante la carga CargaUtilización del cortapatillas AfeitadoUtilización de la afeitadora Consejos para un mejor afeitadoLimpieza de la afeitadora LimpiezaLectura de las luces durante el uso  Sustitución de las cuchillas internas MantenimientoLimpieza con la escobilla  Sustitución de la lámina exterior del sistemaVida útil estimada y sustitución de la batería ServicioPara protección ambiental y reciclaje de materiales Piezas de repuestoVoltaje del motor Tiempo de carga Hora EspecificacionesEn el adaptador Conversión de voltaje automáticaGuarde Estas Instruções Pare de usar quando verificar anomalias ou falhas AvisoAtenção FinalidadeES‑RF41 Identificação das peçasCompreender as luzes durante o carregamento CarregamentoUtilização do aparador BarbearUtilização do aparelho de barbear Sugestões para melhores resultados quando se barbearLimpeza do aparelho de barbear LimparCompreender as luzes durante a utilização  Substituição das lâminas interiores ManutençãoLimpeza com o pincel  Substituição da lâmina exterior do sistemaEliminar a bateria recarregável incorporada AssistênciaPeças de reposição Vida útil esperada e substituição da bateriaTempo de Hora Carregamento EspecificaçõesConversão automática de voltagem Memo Memo EN, FR, ES, PT U.S.A./CANADA/BRAZIL