Panasonic ESRF-41 operating instructions Carregamento, Compreender as luzes durante o carregamento

Page 32

Como usar o anel de trava

Use o anel de trava [D5] para travar e destravar o interruptor de funcionamento [D9].

1. Gire o anel de trava [D5] até ouvir um clique.

Destrave o interruptor de funcionamento:

Quando se for barbear, for lavar o aparelho de barbear ou for lubrificar o aparelho de barbear.

Trave o interruptor de funcionamento:

Quando for transportar o aparelho de barbear.

Carregamento

Carregar o aparelho de barbear

 

Introduza a ficha do aparelho [E]

2

1 no aparelho de barbear.

 

2 Ligue o transformador [E] a uma

 

tomada de corrente.

 

• Desligue o aparelho de barbear antes de o colocar.

1

• O carregamento está concluído após

aproximadamente 1 hora.

Se o formato do plugue não combinar com o formato da tomada de força, utilize um adaptador opcional que tenha o formato adequado.

Não pode usar o aparelho de barbear enquanto este estiver a carregar a bateria.

Português

Carregar com a base para carregamento ES‑RF41

1. Introduza a ficha do aparelho [E] na base para carregamento [H].

2. Coloque o aparelho de barbear na base para carregamento [H] e ligue o transformador [E] a uma tomada de corrente.

Compreender as luzes durante o carregamento

Durante o carregamento

ES‑RF41ES‑RF31

A luz de indicação de carregamento () acende.

O nível da luz de capacidade da bateria irá aumentar à medida que o

carregamento avança.

32

Image 32
Contents English  Français  Español  Português  Important Safety Instructions Intended use Parts identification English  NotesUsing the lock ring ChargeShave Tips for best shaving resultsClean Reading lamps when usingMaintenance Cleaning with the brushService For environmental protection and recycling of materialsSpecifications Conservez LES Présentes Instructions Avertissement Utilisation prévue      Identification des pièces Notes Témoins d’état de charge ChargementSecteur Se raser D5 et appuyez sur Vous ’interrupteur de Courant D9.Bague de verrouillage Illustré ci-dessus et rasez Conseils pour des meilleurs résultats de rasageNettoyage du rasoir NettoyerTémoins d’état lors de l’utilisation  Remplacement des lames intérieures EntretienPièces de remplacement Durée de vie prévue et remplacement de la batterieProtection de l’environnement et recyclage des matériaux Retrait de la batterie rechargeable intégréeSpécifications Conversion de tension automatiqueTension du moteur HeureInstruccionesimportantesdeseguridad Peligro Para reducir el riesgo de descargas eléctricasImportante AdvertenciaPrecaución UsoIdentificación de las partes  NotasCarga Lectura de las luces durante la cargaAfeitado Utilización de la afeitadoraConsejos para un mejor afeitado Utilización del cortapatillasLimpieza de la afeitadora LimpiezaLectura de las luces durante el uso Mantenimiento Limpieza con la escobilla Sustitución de la lámina exterior del sistema  Sustitución de las cuchillas internasServicio Para protección ambiental y reciclaje de materialesPiezas de repuesto Vida útil estimada y sustitución de la bateríaEspecificaciones En el adaptadorConversión de voltaje automática Voltaje del motor Tiempo de carga Hora Guarde Estas Instruções Aviso AtençãoFinalidade Pare de usar quando verificar anomalias ou falhasIdentificação das peças ES‑RF41Carregamento Compreender as luzes durante o carregamentoBarbear Utilização do aparelho de barbearSugestões para melhores resultados quando se barbear Utilização do aparadorLimpeza do aparelho de barbear LimparCompreender as luzes durante a utilização Manutenção Limpeza com o pincel Substituição da lâmina exterior do sistema  Substituição das lâminas interioresAssistência Peças de reposiçãoVida útil esperada e substituição da bateria Eliminar a bateria recarregável incorporadaTempo de Hora Carregamento EspecificaçõesConversão automática de voltagem Memo Memo EN, FR, ES, PT U.S.A./CANADA/BRAZIL