Panasonic MC-V325 manuel dutilisation Garantía

Page 46

Garantía

La garantía límite de la aspiradora comercial Panasonic

Panasonic Home and Commercial Products Company (referido como garante) arreglará este producto gratis con las piezas nuevas o restauradas en los Estados Unidos o en Puerto Rico por un (1) año de la fecha de compra original en caso de un defecto en las materias o en el montaje del producto.

Esta garantía límite excluye ambos el labor y las piezas para lo siguiente: las bol- sas para polvo, los filtros, las correas, las bombillas, los cepillos para agitador, y las pilas (si están incluídas).

En los Estados Unidos puede llevar o mandar este producto por correo para darle servi- cio durante el período de garantía. Consulte el Servicenter Directory para un Panasonic Services Company (PASC) Factory Servicenter o llame al 1-888-350-9590, o póngase en contacro con su distribudor vendedor. En Puerto Rico puede llevar o mandar por correo este producto durante el período de garantía por llamar al número de teléfono local de la Panasonic Sales Company en el Servicenter Directory.

Se ofrece únicamente la garantía al comprador original. Se necesitan el recibo de com- pra u otra prueba de la fecha de compra para obtener asistencia incluída en la garantía.

Esta garantía incluye únicamente los defectos en materias o en el montaje que ocurre durante el uso normal y no incluye los daños causados por transporte o problemas que son causados por los productos que no son Panasonic o problemas que resultan en los accidentes, el mal uso, el abuso el descuido, manejo malo, la aplicación mala, alteración, modificación de este producto, la sobretensión en la corriente eléctrica, el voltaje inadecuado, daño resultado por los rayos, o el arreglado por alguien que no está autorizado por Panasonic, o los daños resulatods por los actos de Dios.

Límites y exclusiones:

No hay garantías espresadas excepto las descritas arriba. El garante no será respons- able de los daños incidentales o consiguientes resultados del uso de este producto o violación de esta garantía. Todas las garantías expresadas o implícitas incluso las garantías de comercio y del propósito particular están limitadas por el período de garantía descrito arriba.

Algunos estados no permiten el límite o la exclusión de daños incidentales o consigu- ientes ni límite del tiempo de la garantía por eso los límites o exclusiones descritos arri- ba no le son aplicables a usted.

Esta garantía le da ciertos derechos legales y es posible que usted tenga otros dere- chos que varían de estado a estado. Si un problema con este problema ocurre durante o después del período de la garantía, puede informarse en su tienda o a su Centro de Servicio. Si el problema no se resuelve a su satisfacción, escriba al Customer Satisfaction Center en la dirección incluída en la última página de este manual.

- 46 -

Image 46
Contents MC-V325 Consumer Information Avertissement Advertencia Important Safety Instructions Conserver ce manuel d’utilisation Advertencia Table of Contents Table des matières Tabla de contenido Grounding Instructions Avertissement Parts Identification NomenclatureFeature Chart Assembly Attaching HandleMontage du manche Colocación del mangoTool Storage Rangement des accessoires Almacenaje de herramientasCarpet Height Selector Edge CleaningMotor Protector Limpieza para orillas Selector para el nivel de alfombraProtector de motor ON-OFF Switch Handle AdjustmentsRéglage de l’inclinaison du manche InterrupteurControl ON-OFF Ajustes del mangoUsing Tools Utilisation des accessoires Uso de herramientasCleaning Secondary Foam Filter Tool UsageNettoyage du filtre secondaire En mousse Emploi des accessoiresLimpieza del segundo filtro De goma espuma Replacing Hepa Exhaust Filter Remplacement du filtre d’évacuation Hepa Cambiando el filtro de escape HepaChanging Dust Bag Remplacement du sac à poussière Cambio de la bolsa para polvoRemoving and Installing Lower Plate Enlèvement et installation de la Plaque inférieure Quitar y ensamblar la base inferiorReplacing Belt Motor ShaftCambio de la correa Remplacement de la courroieLimpieza del agitador Agitator Assembly Cleaning AgitatorReplacing Agitator Cambio del agitador Remplacement de l’agitateurNettoyage de l’agitateur Assemblage de l’agitateur / Montaje de agitadorCleaning Exterior and Tools Nettoyage du boîtier et des accessoires Limpieza del exterior y de los HerramientasRemoving Clogs Dégagement des obstructions Quitando los residuos de basura en Los conductosBefore Requesting Service Avertissement Antes de pedir servicio Warranty Warranty Garantie Garantía Page Cuando necesita servicio