Panasonic MC-V325 manuel dutilisation Conserver ce manuel d’utilisation

Page 6

Importantes mesures de sécurité

Lors de l’utilisation de l’appareil, prendre certaines

précautions, dont les suivantes.

Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil

AVERTISSEMENT

Afin d'éviter tout risque d'incendie, de chocs électriques ou de blessure:

1.NE PAS laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. Toujours le débrancher après usage et avant d'effectuer tout entretien.

2.Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de chocs électriques,NE PAS utiliser l'appareil à l'extérieur ou sur une surface mouillée.

3.Ne jamais laisser des enfants jouer avec l'appareil. Exercer une surveillance si l'appareil est utilisé par ou près des enfants.

4.Utiliser l'appareil et ses accessoires conformément aux instructions du fabricant.

5.Ne jamais utiliser l'appareil si son cordon d'alimentation ou sa fiche est endommagée. Si l'appareil ne semble pas fonctionner normalement, a été laissé à l'extérieur, est tombé dans l'eau ou a subi tout dommage que ce soit, le confier à un centre de service Panasonic agréé.

6.NE PAS tirer sur le cordon d'alimentation, l'utiliser comme poignée, le coincer entre une porte ou le laisser frotter contre des bords ou coins coupants. NE PAS passer l'aspirateur sur le cordon d'alimentation et le garder éloigné de toute source de chaleur.

7.NE PAS débrancher l'appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher, tirer sur la fiche.

8.NE PAS toucher à l'appareil ou à la fiche avec les mains mouillées.

9.Ne jamais laisser pénétrer d'objets par les ouvertures. Avant d'utiliser l'appareil, s'assurer qu'aucune ouverture ne soit bouchée, recouverte de poussière, de peluche ou de toute matière pouvant empêcher ou réduire la circulation de l'air.

10.Ne jamais approcher vêtements, doigts, cheveux, etc. de toute ouverture ou de toute pièce mécanique.

11.Ne jamais aspirer des matières brûlantes ou fumantes telles que cigarettes, allumettes ou cendres chaudes.

12.Ne jamais utiliser l'appareil sans le sac à poussière ou les filtres en place.

13.Couper le contact avant de débrancher le cordon d'alimentation.

14.Faire preuve de prudence lors du nettoyage dans des escaliers.

15.NE PAS aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de l'essence, et NE PAS faire fonctionner dans des endroits où peuvent se trouver de tels liquides.

16.NE PAS utiliser l'aspirateur si le couvercle de la courroie n'est pas bien installé.

Conserver ce manuel d’utilisation

Remarque: Avant de brancher l'aspirateur, vérifier que la tension du secteur corresponde à celle de l'appareil, indiquée sur la plaque signalétique à l'arrière de l'appareil.

- 6 -

Image 6
Contents MC-V325 Consumer Information Avertissement Advertencia Important Safety Instructions Conserver ce manuel d’utilisation Advertencia Table of Contents Table des matières Tabla de contenido Grounding Instructions Avertissement Parts Identification NomenclatureFeature Chart Assembly Attaching HandleMontage du manche Colocación del mangoTool Storage Rangement des accessoires Almacenaje de herramientasEdge Cleaning Carpet Height SelectorMotor Protector Selector para el nivel de alfombra Limpieza para orillasProtector de motor ON-OFF Switch Handle AdjustmentsRéglage de l’inclinaison du manche InterrupteurControl ON-OFF Ajustes del mangoUsing Tools Utilisation des accessoires Uso de herramientasCleaning Secondary Foam Filter Tool UsageEmploi des accessoires Nettoyage du filtre secondaire En mousseLimpieza del segundo filtro De goma espuma Replacing Hepa Exhaust Filter Remplacement du filtre d’évacuation Hepa Cambiando el filtro de escape HepaChanging Dust Bag Remplacement du sac à poussière Cambio de la bolsa para polvoRemoving and Installing Lower Plate Enlèvement et installation de la Plaque inférieure Quitar y ensamblar la base inferiorReplacing Belt Motor ShaftRemplacement de la courroie Cambio de la correaLimpieza del agitador Cleaning Agitator Agitator AssemblyReplacing Agitator Cambio del agitador Remplacement de l’agitateurNettoyage de l’agitateur Assemblage de l’agitateur / Montaje de agitadorCleaning Exterior and Tools Nettoyage du boîtier et des accessoires Limpieza del exterior y de los HerramientasRemoving Clogs Dégagement des obstructions Quitando los residuos de basura en Los conductosBefore Requesting Service Avertissement Antes de pedir servicio Warranty Warranty Garantie Garantía Page Cuando necesita servicio