Panasonic MC-E8015 operating instructions Viktiga Upplysningar FÖR ER Säkerhet, Dammsugarens Delar

Page 10

SVENSKA

VIKTIGA UPPLYSNINGAR FÖR ER SÄKERHET

Läs noggrant igenom följande säkerhetsföreskrifter innan Ni startar dammsugaren för att undvika eventuella risker för eldsvåda, elektriska stötar eller personskador.

Låt icke barn eller okvalificerade personer använda dammsugaren utan tillsyn.

Använd icke dammsugaren om kabeln eller stickkontakten skulle vara skadad.

Denna dammsugare är utrustad med en elektrisk kabel, som, om den skulle vara skadad, skall ersättas av en Auktoriserad Serviceverkstad eller därtill kvalificerad person.

Drag ur stickkontakten när dammsugaren ej används eller någon som helst slag av underhåll.

Drag aldrig ur stickkontakten utan att först ha stängt av dammsugaren. Drag ej i sladden utan i stickkontakten, när den skall dras ur.

Tag ej i stickkontakten eller dammsugaren med våta händer.

Försäkra Er om att det undre locket är väl tillslutet för att undvika att damm kommer ut, när dammbehållaren skall tömmas.

Använd ej filtren innan de har torkat väl efter tvätt.

Sug ej upp eldfarliga substanser eller bränslen.

Sug ej upp vitglödande aska, glöd eller skärande föremål.

Sug ej upp vatten eller andra vätskor.

Håll dammsugaren borta från värmekällor som element, kaminer etc.

Dammsugaren innehåller en termisk säkring, som gör att den stannar, om insuget skulle täppas igen och motorn skulle bli för varm. Om detta skulle hända, ta ur stickkontakten och kontrollera att dammbehållaren och filtren ej är igensatta. Kontroller också rören och slangarna. Avlägsna orsaken och vänta cirka 40 minuter innan arbetet åter påbörjas.

A - DAMMSUGARENS DELAR

A)Insug

B)Anslutningsslang

C)Slang

D)Böjt rör

E)Sugreglage

F)Hopkopplingsbara rör (valfria)

G)Teleskopiskt rör

H)Stor munstycke a b (beroende på modell)

I)Liten munstycke

J)Munstycke för hörn

K)Start och avstängningsknapp / Kraftreglage

L)Knapp för att spola upp sladden

M)Handtag till dammsugaren

N)Handtag till behållare

O)Lock till behållare

P)Huvudfilter B

Q)Huvudfilter A

R)Förfilter

S)Markering för fyllnadsgrad

T)Dammbehållare

U)Lock till baksidan

V)Galler för utlopp

X)Parkett munstycke a b c (beroende på modell)

B - HUR DAMMSUGAREN SÄTTES IHOP

B-1Sätt in slangen i insuget och vrid den åt höger.

B-2Teleskopiskt rör

Grip tag i rörets centrala handtag och dra ut röret till önskad längd.

B-3Hopkopplingsbara rör (valfria)

Sätt ihop de två rören och anpassa dem till varandra genom att försiktigt vrida dem.

B-4Sätt ihop det böjda röret som avslutar slangen med ett av rören och anpassa dem till varandra genom att försiktigt vrida dem.

B-5Sätt ihop munstycke rör med förlängningsröret och anpassa dem till varandra genom att försiktigt vrida dem.

C - HUR DAMMSUGAREN ANVÄNDES

C-1 Stor munstycke a b (beroende på modell)

Den stora munstycke innehåller en väljarpedal, som tillåter anpassning av munstycke till den yta som skall rengöras.

C-2Parkett munstycke a b c (beroende på modell)

För en skonsam dammsugning av parkett och hårda golv.

C-3 Knapp för att spola upp sladden (L)

Drag ut sladden helt och hållet och anslut stickkontakten till vägguttaget. Tryck på knappen för att åter spola upp sladden.

OBS: Tag ett stadigt tag i stickkontakten, när ni skall spola upp sladden, för att på så sätt undvika att den snärtar till maskinen.

Start och avstängningsknapp / Kraftreglage (K)

Tryck på knappen för att starta eller stänga av dammsugaren.

Vrid samma knapp för att öka eller minska sugkraften.

C-4 Manuellt reglage för sugkraften

Det böjda röret i änden på slangen innehåller ett reglage för sugkraften, som tillåter en mindre minskning av sugkraften.

C-5 Liten borste

För rengöring av tavlor, möbler, böcker eller andra föremål.

C-6 Munstycke för hörn

För rengöring på svåråtkomliga ställen eller i hörn.

C-7 System för förvaring

Sätt vid tillfälliga avbrott under rengöringsarbetet fast borstens bas på därför avsedd plats på dammsugarens baksida.

C-8 Hur förvara och transportera dammsugaren

Stanna dammsugaren, drag ur stickkontakten ur vägguttaget och spola upp sladden.

Sätt fast munstycke bas på därför avsedd plats på dammsugarens baksida, när Ni skall förvara eller transportera dammsugaren i vertikal position.

10

Image 10
Contents MC-E8011, MC-E8013, MC-E8015 Seite Blz Page Zusammensetzen DES Staubsaugers Wichtige SicherheitshinweiseIdentifikation DER Wichtigsten Teile Benutzung DES StaubsaugersWenn der Staubsauger nicht funktioniert WartungVorsicht Wenn die Saugleistung nicht ausreichend istGebruik VAN DE Stofzuiger Belangrijke Waarschuwing Voor UW VeiligheidElkaar Zetten VAN DE Stofzuiger Voorzorgsmaatregelen OnderhoudWat te doen als de stofzuiger het niet doet Remarques Importantes Pour Votre Sécurité Mode D’EMPLOI DE L’ASPIRATEURMontage DE L’ASPIRATEUR Si l’aspirateur ne fonctionne pas PrecautionsEntretien Si la capacité d’aspiration de l’aspirateur se réduitHUR Dammsugaren Sättes Ihop Viktiga Upplysningar FÖR ER SäkerhetDammsugarens Delar HUR Dammsugaren AnvändesVad göra om dammsugaren ej fungerar UnderhållObservera Vad göra om dammsugaren förlorar sugkraftIdentifisering AV Hoved Delene Viktige Forholdsregler for DIN SikkerhetBruk AV Støvsugeren Hvis støvsugeren ikke virker VedlikeholdForholdsregler Hva skal man gjøre når sugestyrken minskerHvordan Støvsugeren Samles Vigtige Bemærkninger Vedrørende SikkerhedIdentificering AF DE Vigtigste Dele Anvendelse AF StøvsugerenHvis støvsugeren ikke fungerer VedligeholdelseSikkerhedsforanstaltninger Hvis støvsugeren har nedsat sugestyrkeCómo Montar LA Aspiradora Advertencias Importantes Para SU SeguridadCómo Utilizar LA Aspiradora Precauciones MantenimientoQué hacer si la aspiradora no funciona HOW to USE the Cleaner Important Safety Instructions for the UserHOW to Assemble the Cleaner Identification of Main PartsWhat to do if your cleaner does not work MaintenanceWhat to do when the suction performance reduces Como Montar O Aspirador Advertências Importantes Para a SUA SegurançaIdentificação DAS Partes Principais Como Utilizar O AspiradorQue fazer se o aspirador não funciona ManutençãoPrecauções Que fazer quando o aspirador reduz o poder de aspiraçãoCome Usare L’ASPIRAPOLVERE Norme DI Sicurezza ImportantiCome Montare L’ASPIRAPOLVERE Precauzioni ManutenzioneChe cosa fare se laspirapolvere non funziona Pölynimurin Käyttöönotto Tärkeitä TurvaohjeitaOsaluettelo Pääosat Pölynimurin KäyttöToimenpiteet, jos pölynimuri ei toimi HuoltoVarotoimenpiteet Toimenpiteet imutehon laskiessaMικρ ΜεγXειρ Τρ σκ14 Α Yπενθyμηση ΓΙΑ ΤPage Page Page Page Matsushita Electric España, S.A