Philips HQ7260/17 manual Trimming, Cleaning and maintenance

Page 5

English

5Put the protection cap on the shaver every time you have used it, to prevent damage to the shaving heads.

Trimming

For grooming sideburns and moustache.

1Open the trimmer by pushing the slide

downwards.

The trimmer can be activated while the motor is running.

2 Close the trimmer (‘click’).

Cleaning and maintenance

Regular cleaning guarantees better shaving performance.

Be careful with hot water.Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt.

Note:Water may leak from the socket at the bottom of the appliance when you rinse it.This is normal and not dangerous.

Image 5
Contents HQ7260, HQ7240 English Do not immerse the shaver in water Battery fully chargedElectromagnetic fields EMF ChargingCordless shaving time Using the applianceCharging the appliance ShavingTrimming Cleaning and maintenanceEvery six months shaving heads Every day shaving unit and hair chamberClose the shaving unit Clean the cutters and guards with the brush SuppliedTrimmer StorageAccessories ReplacementEnvironment Disposal of the batteryOnly remove the battery if it is completely empty Guarantee & service Section ‘Every six months shaving heads’ TroubleshootingAchten Sie darauf, dass das Netzteil nicht nass wird WichtigLaden Elektromagnetische Felder EMF Electro Magnetic FieldsDas Gerät benutzen Schneiden Die beste Rasur erzielen Sie bei trockener HautZum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart Reinigung und WartungTäglich Schereinheit und Haarauffangkammer Alle 6 Monate Scherköpfe Offen, bis das Gerät völlig trocken istDazugehörigen Scherkorb, da die Paare jeweils LanghaarschneiderErzielen AufbewahrungErsatz Umweltschutz ZubehörDen Akku entsorgen Die Rasierleistung lässt nach Garantie und Kundendienst FehlerbehebungSollte sich die Schereinheit vom Rasierer lösen Ursache 3 Die Scherköpfe sind beschädigt oder abgenutztAsegúrese de que los niños no jueguen con este aparato ImportanteCarga Bajo del grifo de forma seguraCampos electromagnéticos CEM Uso del aparato Cortapatillas Sobre la piel con movimientos rectos y circularesLa piel seca En el afeitado Limpieza y mantenimientoCada seis meses cabezales de afeitado Para lograr un resultado óptimo de afeitado AlmacenamientoSustitución Medio ambiente AccesoriosLlevar el aparato a un servicio de asistencia técnica Cómo extraer la bateríaGarantía y servicio Guía de resolución de problemasRecargue la batería. Consulte el capítulo Carga ’utilisez pas le cordon d’alimentation s’il est endommagé FrançaisCharge Utilisation de l’appareil Tondeuse Nettoyage et entretien Fermez l’unité de rasage Nettoyage des têtes de rasage tous les six moisRangement RemplacementNettoyez la tondeuse à l’aide de la brosse fournie Environnement AccessoiresMise au rebut de la batterie Dépannage Garantie et servicePersonal Care BV » Si l’unité de rasage se détache du rasoir, vous Cause 3 les têtes de rasage sont endommagées ou uséesItaliano Come ricaricare l’apparecchio Non immergete il rasoio nell’acquaCampi elettromagnetici EMF Modalità d’uso dell’apparecchio Regolazione dei peli Ogni giorno unità di rasatura e vano di raccolta dei peli Pulizia e manutenzionePulite il tagliabasette dopo ogni utilizzo Ogni sei mesi testine di rasaturaTagliabasette Ottenere risultati di rasatura ottimali Come riporre l’apparecchioSostituzione Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non AccessoriTutela dell’ambiente Smaltimento delle batterie Prestazioni di rasatura ridotte Garanzia e assistenza Risoluzione dei guastiItaliano Belangrijk Gebruik uitsluitend de bijgeleverde powerplugOpladen Elektromagnetische velden EMVHet apparaat gebruiken Bijknippen Scheren op een droog gezicht geeft het beste resultaatSchoonmaken en onderhoud Regelmatig schoonmaken geeft een beter scheerresultaatSchakel het scheerapparaat uit, haal de Iedere dag scheerunit en haarkamerReinig de messen en kapjes met het bijgeleverde borsteltje Iedere zes maanden scheerhoofdenSluit de scheerunit Maak de tondeuse altijd na gebruik schoonVervangen OpbergenVerwijder de accu alleen wanneer deze helemaal leeg is MilieuDe accu verwijderen Draai de vier schroeven aan de voorzijde van Het scheerresultaat gaat achteruit Garantie & service Problemen oplossenNederlands Português Campos Electromagnéticos EMF Electro Magnetic Fields Utilização do aparelho Semanas para se adaptar ao sistema de barbear Philips Pele, efectuando movimentos rectilíneos e circularesAparar Limpeza e manutençãoFeche a unidade de corte e sacuda o excesso de água Diariamente unidade de corte e câmara de recolha dos pêlosLimpeza fornecido Todos os seis meses cabeças de corteAparador Limpe o aparador sempre que o utilizarPor cabeças de corte HQ8 Philips ArrumaçãoSubstituição Ambiente AcessóriosRetire o painel traseiro do corpo da máquina Eliminação da bateriaBateria recarregável NiMH incorporada contém Garantia e assistência Resolução de problemasPhilips do seu país encontrará o número de Seu país, dirija-se ao distribuidor Philips local ouDe corte Limpe a máquina de barbear cuidadosamenteManutenção’ secção ‘Todos os seis meses cabeças de corte’ Causa 2 o aparelho não está ligado à correnteGüvenle yıkanabilir ÖnemliKüçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir Elektromanyetik alanlar EMF Tıraş makinesini suya kesinlikle batırmayınŞarj etme Şarj göstergeleri Şarj etmeCihazın şarj edilmesi Kordonsuz tıraş olma süresiCihaz kullanım Tıraş olmaFavori ve bıyık düzeltmek içindir DüzeltmeDüzelticiyi kapatın ‘klik’ Temizlik ve bakımHer altı ay tıraş başlıkları Açma düğmesine basarak tıraş ünitesini açınSaklama DüzelticiHer kullanımdan sonra düzelticiyi temizleyin Aksesuarlar DeğiştirmePilin atılması ÇevreGaranti ve Servis 88 TürkçeKonusu Sorun gidermeNeden 2 uzun kıllar tıraş başlıklarının çalışmasını Önlüyor 4222.002.4694.3