Philips HQ7260/17 manual Das Gerät benutzen

Page 14

16Deutsch

Ladeanzeigen

Laden

,Sobald Sie mit dem Aufladen des leeren

Rasierers beginnen, leuchtet die Ladeanzeige auf.

Akku voll aufgeladen

,Ist der Akku vollständig aufgeladen, beginnt die Ladeanzeige zu blinken.

Wenn Sie den Rasierer von der Steckdose trennen, schaltet sich die Ladeanzeige aus.

Kabellose Rasierzeit

Mit dem voll aufgeladenen Rasierer können Sie sich bis zu 35 Minuten lang kabellos rasieren.

Das Gerät laden

Laden Sie das Gerät, wenn der Motor anhält oder langsamer als gewöhnlich läuft.

1

2

3

Stecken Sie den Gerätestecker in den Rasierer. Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose.

Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer, sobald der Akku vollständig geladen ist.

Das Gerät benutzen

Rasieren

1Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um den Rasierer einzuschalten.

Die Betriebsanzeigen leuchten und signalisieren, dass der Motor läuft.

Image 14
Contents HQ7260, HQ7240 English Electromagnetic fields EMF Battery fully chargedDo not immerse the shaver in water ChargingCharging the appliance Using the applianceCordless shaving time ShavingCleaning and maintenance TrimmingEvery day shaving unit and hair chamber Every six months shaving headsTrimmer Clean the cutters and guards with the brush SuppliedClose the shaving unit StorageReplacement AccessoriesEnvironment Disposal of the batteryOnly remove the battery if it is completely empty Guarantee & service Troubleshooting Section ‘Every six months shaving heads’Wichtig Achten Sie darauf, dass das Netzteil nicht nass wirdElektromagnetische Felder EMF Electro Magnetic Fields LadenDas Gerät benutzen Zum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart Die beste Rasur erzielen Sie bei trockener HautSchneiden Reinigung und WartungTäglich Schereinheit und Haarauffangkammer Dazugehörigen Scherkorb, da die Paare jeweils Offen, bis das Gerät völlig trocken istAlle 6 Monate Scherköpfe LanghaarschneiderErzielen AufbewahrungErsatz Zubehör UmweltschutzDen Akku entsorgen Garantie und Kundendienst Fehlerbehebung Die Rasierleistung lässt nachUrsache 3 Die Scherköpfe sind beschädigt oder abgenutzt Sollte sich die Schereinheit vom Rasierer lösenImportante Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparatoCarga Bajo del grifo de forma seguraCampos electromagnéticos CEM Uso del aparato Cortapatillas Sobre la piel con movimientos rectos y circularesLa piel seca Limpieza y mantenimiento En el afeitadoCada seis meses cabezales de afeitado Para lograr un resultado óptimo de afeitado AlmacenamientoSustitución Accesorios Medio ambienteCómo extraer la batería Llevar el aparato a un servicio de asistencia técnicaGuía de resolución de problemas Garantía y servicioRecargue la batería. Consulte el capítulo Carga Français ’utilisez pas le cordon d’alimentation s’il est endommagéCharge Utilisation de l’appareil Tondeuse Nettoyage et entretien Nettoyage des têtes de rasage tous les six mois Fermez l’unité de rasageRangement RemplacementNettoyez la tondeuse à l’aide de la brosse fournie Accessoires EnvironnementMise au rebut de la batterie Dépannage Garantie et servicePersonal Care BV » Cause 3 les têtes de rasage sont endommagées ou usées Si l’unité de rasage se détache du rasoir, vousItaliano Come ricaricare l’apparecchio Non immergete il rasoio nell’acquaCampi elettromagnetici EMF Modalità d’uso dell’apparecchio Regolazione dei peli Pulizia e manutenzione Ogni giorno unità di rasatura e vano di raccolta dei peliPulite il tagliabasette dopo ogni utilizzo Ogni sei mesi testine di rasaturaTagliabasette Ottenere risultati di rasatura ottimali Come riporre l’apparecchioSostituzione Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non AccessoriTutela dell’ambiente Smaltimento delle batterie Garanzia e assistenza Risoluzione dei guasti Prestazioni di rasatura ridotteItaliano Gebruik uitsluitend de bijgeleverde powerplug BelangrijkElektromagnetische velden EMV OpladenHet apparaat gebruiken Schoonmaken en onderhoud Scheren op een droog gezicht geeft het beste resultaatBijknippen Regelmatig schoonmaken geeft een beter scheerresultaatIedere dag scheerunit en haarkamer Schakel het scheerapparaat uit, haal deSluit de scheerunit Iedere zes maanden scheerhoofdenReinig de messen en kapjes met het bijgeleverde borsteltje Maak de tondeuse altijd na gebruik schoonOpbergen VervangenVerwijder de accu alleen wanneer deze helemaal leeg is MilieuDe accu verwijderen Draai de vier schroeven aan de voorzijde van Garantie & service Problemen oplossen Het scheerresultaat gaat achteruitNederlands Português Campos Electromagnéticos EMF Electro Magnetic Fields Utilização do aparelho Aparar Pele, efectuando movimentos rectilíneos e circularesSemanas para se adaptar ao sistema de barbear Philips Limpeza e manutençãoDiariamente unidade de corte e câmara de recolha dos pêlos Feche a unidade de corte e sacuda o excesso de águaAparador Todos os seis meses cabeças de corteLimpeza fornecido Limpe o aparador sempre que o utilizarPor cabeças de corte HQ8 Philips ArrumaçãoSubstituição Acessórios AmbienteRetire o painel traseiro do corpo da máquina Eliminação da bateriaBateria recarregável NiMH incorporada contém Philips do seu país encontrará o número de Resolução de problemasGarantia e assistência Seu país, dirija-se ao distribuidor Philips local ouManutenção’ secção ‘Todos os seis meses cabeças de corte’ Limpe a máquina de barbear cuidadosamenteDe corte Causa 2 o aparelho não está ligado à correnteGüvenle yıkanabilir ÖnemliKüçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir Şarj etme Tıraş makinesini suya kesinlikle batırmayınElektromanyetik alanlar EMF Şarj göstergeleri Şarj etmeCihaz kullanım Kordonsuz tıraş olma süresiCihazın şarj edilmesi Tıraş olmaDüzelticiyi kapatın ‘klik’ DüzeltmeFavori ve bıyık düzeltmek içindir Temizlik ve bakımAçma düğmesine basarak tıraş ünitesini açın Her altı ay tıraş başlıklarıSaklama DüzelticiHer kullanımdan sonra düzelticiyi temizleyin Değiştirme AksesuarlarÇevre Pilin atılması88 Türkçe Garanti ve ServisKonusu Sorun gidermeNeden 2 uzun kıllar tıraş başlıklarının çalışmasını Önlüyor 4222.002.4694.3