Philips HQ7260/17 manual Português

Page 67

Português 69

Importante

Leia este manual do utilizador com atenção, antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura.

-Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, a não ser que lhes tenha sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.

-As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho.

-Utilize apenas a ficha fornecida.

-A ficha transforma 100-240 volts numa tensão segura e baixa inferior a 24 volts.

-A ficha de alimentação contém um transformador. Não corte a ficha para a substituir por outra, porque isso provoca uma situação de perigo.

-Nunca utilize uma ficha danificada.

-Se a ficha se danificar, só deverá ser substituída por uma peça de origem para evitar situações de perigo.

-Certifique-se de que a ficha de alimentação não

é molhada.

-Carregue e guarde a máquina de barbear a uma temperatura entre 5 °C e 35 °C.

-Antes de limpar à torneira, desligue sempre a máquina de barbear da corrente.

-O aparelho está conforme às regulamentações de segurança CEI aprovadas internacionalmente e

pode ser lavado à torneira com total segurança. Tenha cuidado com a água quente.Verifique sempre se não está demasiado quente para evitar queimar as mãos.

Image 67
Contents HQ7260, HQ7240 English Charging Battery fully chargedDo not immerse the shaver in water Electromagnetic fields EMFShaving Using the applianceCordless shaving time Charging the applianceTrimming Cleaning and maintenanceEvery six months shaving heads Every day shaving unit and hair chamberStorage Clean the cutters and guards with the brush SuppliedClose the shaving unit TrimmerAccessories ReplacementOnly remove the battery if it is completely empty Disposal of the batteryEnvironment Guarantee & service Section ‘Every six months shaving heads’ TroubleshootingAchten Sie darauf, dass das Netzteil nicht nass wird WichtigLaden Elektromagnetische Felder EMF Electro Magnetic FieldsDas Gerät benutzen Reinigung und Wartung Die beste Rasur erzielen Sie bei trockener HautSchneiden Zum Trimmen von Koteletten und SchnurrbartTäglich Schereinheit und Haarauffangkammer Langhaarschneider Offen, bis das Gerät völlig trocken istAlle 6 Monate Scherköpfe Dazugehörigen Scherkorb, da die Paare jeweilsErsatz AufbewahrungErzielen Umweltschutz ZubehörDen Akku entsorgen Die Rasierleistung lässt nach Garantie und Kundendienst FehlerbehebungSollte sich die Schereinheit vom Rasierer lösen Ursache 3 Die Scherköpfe sind beschädigt oder abgenutztAsegúrese de que los niños no jueguen con este aparato ImportanteCampos electromagnéticos CEM Bajo del grifo de forma seguraCarga Uso del aparato La piel seca Sobre la piel con movimientos rectos y circularesCortapatillas En el afeitado Limpieza y mantenimientoCada seis meses cabezales de afeitado Sustitución AlmacenamientoPara lograr un resultado óptimo de afeitado Medio ambiente AccesoriosLlevar el aparato a un servicio de asistencia técnica Cómo extraer la bateríaGarantía y servicio Guía de resolución de problemasRecargue la batería. Consulte el capítulo Carga ’utilisez pas le cordon d’alimentation s’il est endommagé FrançaisCharge Utilisation de l’appareil Tondeuse Nettoyage et entretien Fermez l’unité de rasage Nettoyage des têtes de rasage tous les six moisNettoyez la tondeuse à l’aide de la brosse fournie RemplacementRangement Environnement AccessoiresMise au rebut de la batterie Personal Care BV » Garantie et serviceDépannage Si l’unité de rasage se détache du rasoir, vous Cause 3 les têtes de rasage sont endommagées ou uséesItaliano Campi elettromagnetici EMF Non immergete il rasoio nell’acquaCome ricaricare l’apparecchio Modalità d’uso dell’apparecchio Regolazione dei peli Ogni giorno unità di rasatura e vano di raccolta dei peli Pulizia e manutenzioneTagliabasette Ogni sei mesi testine di rasaturaPulite il tagliabasette dopo ogni utilizzo Sostituzione Come riporre l’apparecchioOttenere risultati di rasatura ottimali Tutela dell’ambiente AccessoriPer contribuire alla tutela dell’ambiente, non Smaltimento delle batterie Prestazioni di rasatura ridotte Garanzia e assistenza Risoluzione dei guastiItaliano Belangrijk Gebruik uitsluitend de bijgeleverde powerplugOpladen Elektromagnetische velden EMVHet apparaat gebruiken Regelmatig schoonmaken geeft een beter scheerresultaat Scheren op een droog gezicht geeft het beste resultaatBijknippen Schoonmaken en onderhoudSchakel het scheerapparaat uit, haal de Iedere dag scheerunit en haarkamerMaak de tondeuse altijd na gebruik schoon Iedere zes maanden scheerhoofdenReinig de messen en kapjes met het bijgeleverde borsteltje Sluit de scheerunitVervangen OpbergenDe accu verwijderen MilieuVerwijder de accu alleen wanneer deze helemaal leeg is Draai de vier schroeven aan de voorzijde van Het scheerresultaat gaat achteruit Garantie & service Problemen oplossenNederlands Português Campos Electromagnéticos EMF Electro Magnetic Fields Utilização do aparelho Limpeza e manutenção Pele, efectuando movimentos rectilíneos e circularesSemanas para se adaptar ao sistema de barbear Philips ApararFeche a unidade de corte e sacuda o excesso de água Diariamente unidade de corte e câmara de recolha dos pêlosLimpe o aparador sempre que o utilizar Todos os seis meses cabeças de corteLimpeza fornecido AparadorSubstituição ArrumaçãoPor cabeças de corte HQ8 Philips Ambiente AcessóriosBateria recarregável NiMH incorporada contém Eliminação da bateriaRetire o painel traseiro do corpo da máquina Seu país, dirija-se ao distribuidor Philips local ou Resolução de problemasGarantia e assistência Philips do seu país encontrará o número deCausa 2 o aparelho não está ligado à corrente Limpe a máquina de barbear cuidadosamenteDe corte Manutenção’ secção ‘Todos os seis meses cabeças de corte’Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir ÖnemliGüvenle yıkanabilir Şarj göstergeleri Şarj etme Tıraş makinesini suya kesinlikle batırmayınElektromanyetik alanlar EMF Şarj etmeTıraş olma Kordonsuz tıraş olma süresiCihazın şarj edilmesi Cihaz kullanımTemizlik ve bakım DüzeltmeFavori ve bıyık düzeltmek içindir Düzelticiyi kapatın ‘klik’Her altı ay tıraş başlıkları Açma düğmesine basarak tıraş ünitesini açınHer kullanımdan sonra düzelticiyi temizleyin DüzelticiSaklama Aksesuarlar DeğiştirmePilin atılması ÇevreGaranti ve Servis 88 TürkçeNeden 2 uzun kıllar tıraş başlıklarının çalışmasını Önlüyor Sorun gidermeKonusu 4222.002.4694.3