Philips HQ7260/17 manual Düzeltici, Her kullanımdan sonra düzelticiyi temizleyin, Saklama

Page 83

Türkçe 85

2Cihazla birlikte gelen fırça ile kesici ve koruyucu parçaları temizleyin.

Birbirleriyle eşleşen takımlar olduklarından, her seferinde sadece bir bıçak ve koruyucu parçayı temizleyin. Bıçakları ve koruyucu parçaları birbirine karıştırırsanız, tekrar en iyi tıraş performansına ulaşılması haftalarca sürebilir.

3Tıraş başlıklarını tıraş ünitesine tekrar takın. Tespit çerçevesini tıraş ünitesine yerleştirip, kilidi saat yönünde çevirin.

4Tıraş ünitesini kapatın.

Düzeltici

Her kullanımdan sonra düzelticiyi temizleyin.

1Tıraş makinesini kapatın, güç kablosunu prizden ve cihaz fişini tıraş makinesinden çekin.

2Düzelticiyi, birlikte gelen fırçayla temizleyin.

3Düzelticinin dişlerini her altı ayda bir, bir damla dikiş makinesi yağıyla yağlayın.

Saklama

,Tıraş başlıklarının zarar görmesini engellemek için koruyucu kapağı kapatın.

Image 83
Contents HQ7260, HQ7240 English Charging Battery fully chargedDo not immerse the shaver in water Electromagnetic fields EMFShaving Using the applianceCordless shaving time Charging the applianceTrimming Cleaning and maintenanceEvery six months shaving heads Every day shaving unit and hair chamberStorage Clean the cutters and guards with the brush SuppliedClose the shaving unit TrimmerAccessories ReplacementEnvironment Disposal of the batteryOnly remove the battery if it is completely empty Guarantee & service Section ‘Every six months shaving heads’ TroubleshootingAchten Sie darauf, dass das Netzteil nicht nass wird WichtigLaden Elektromagnetische Felder EMF Electro Magnetic FieldsDas Gerät benutzen Reinigung und Wartung Die beste Rasur erzielen Sie bei trockener HautSchneiden Zum Trimmen von Koteletten und SchnurrbartTäglich Schereinheit und Haarauffangkammer Langhaarschneider Offen, bis das Gerät völlig trocken istAlle 6 Monate Scherköpfe Dazugehörigen Scherkorb, da die Paare jeweilsErzielen AufbewahrungErsatz Umweltschutz ZubehörDen Akku entsorgen Die Rasierleistung lässt nach Garantie und Kundendienst FehlerbehebungSollte sich die Schereinheit vom Rasierer lösen Ursache 3 Die Scherköpfe sind beschädigt oder abgenutztAsegúrese de que los niños no jueguen con este aparato ImportanteCarga Bajo del grifo de forma seguraCampos electromagnéticos CEM Uso del aparato Cortapatillas Sobre la piel con movimientos rectos y circularesLa piel seca En el afeitado Limpieza y mantenimientoCada seis meses cabezales de afeitado Para lograr un resultado óptimo de afeitado AlmacenamientoSustitución Medio ambiente AccesoriosLlevar el aparato a un servicio de asistencia técnica Cómo extraer la bateríaGarantía y servicio Guía de resolución de problemasRecargue la batería. Consulte el capítulo Carga ’utilisez pas le cordon d’alimentation s’il est endommagé FrançaisCharge Utilisation de l’appareil Tondeuse Nettoyage et entretien Fermez l’unité de rasage Nettoyage des têtes de rasage tous les six moisRangement RemplacementNettoyez la tondeuse à l’aide de la brosse fournie Environnement AccessoiresMise au rebut de la batterie Dépannage Garantie et servicePersonal Care BV » Si l’unité de rasage se détache du rasoir, vous Cause 3 les têtes de rasage sont endommagées ou uséesItaliano Come ricaricare l’apparecchio Non immergete il rasoio nell’acquaCampi elettromagnetici EMF Modalità d’uso dell’apparecchio Regolazione dei peli Ogni giorno unità di rasatura e vano di raccolta dei peli Pulizia e manutenzionePulite il tagliabasette dopo ogni utilizzo Ogni sei mesi testine di rasaturaTagliabasette Ottenere risultati di rasatura ottimali Come riporre l’apparecchioSostituzione Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non AccessoriTutela dell’ambiente Smaltimento delle batterie Prestazioni di rasatura ridotte Garanzia e assistenza Risoluzione dei guastiItaliano Belangrijk Gebruik uitsluitend de bijgeleverde powerplugOpladen Elektromagnetische velden EMVHet apparaat gebruiken Regelmatig schoonmaken geeft een beter scheerresultaat Scheren op een droog gezicht geeft het beste resultaatBijknippen Schoonmaken en onderhoudSchakel het scheerapparaat uit, haal de Iedere dag scheerunit en haarkamerMaak de tondeuse altijd na gebruik schoon Iedere zes maanden scheerhoofdenReinig de messen en kapjes met het bijgeleverde borsteltje Sluit de scheerunitVervangen OpbergenVerwijder de accu alleen wanneer deze helemaal leeg is MilieuDe accu verwijderen Draai de vier schroeven aan de voorzijde van Het scheerresultaat gaat achteruit Garantie & service Problemen oplossenNederlands Português Campos Electromagnéticos EMF Electro Magnetic Fields Utilização do aparelho Limpeza e manutenção Pele, efectuando movimentos rectilíneos e circularesSemanas para se adaptar ao sistema de barbear Philips ApararFeche a unidade de corte e sacuda o excesso de água Diariamente unidade de corte e câmara de recolha dos pêlosLimpe o aparador sempre que o utilizar Todos os seis meses cabeças de corteLimpeza fornecido AparadorPor cabeças de corte HQ8 Philips ArrumaçãoSubstituição Ambiente AcessóriosRetire o painel traseiro do corpo da máquina Eliminação da bateriaBateria recarregável NiMH incorporada contém Seu país, dirija-se ao distribuidor Philips local ou Resolução de problemasGarantia e assistência Philips do seu país encontrará o número deCausa 2 o aparelho não está ligado à corrente Limpe a máquina de barbear cuidadosamenteDe corte Manutenção’ secção ‘Todos os seis meses cabeças de corte’Güvenle yıkanabilir ÖnemliKüçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir Şarj göstergeleri Şarj etme Tıraş makinesini suya kesinlikle batırmayınElektromanyetik alanlar EMF Şarj etmeTıraş olma Kordonsuz tıraş olma süresiCihazın şarj edilmesi Cihaz kullanımTemizlik ve bakım DüzeltmeFavori ve bıyık düzeltmek içindir Düzelticiyi kapatın ‘klik’Her altı ay tıraş başlıkları Açma düğmesine basarak tıraş ünitesini açınSaklama DüzelticiHer kullanımdan sonra düzelticiyi temizleyin Aksesuarlar DeğiştirmePilin atılması ÇevreGaranti ve Servis 88 TürkçeKonusu Sorun gidermeNeden 2 uzun kıllar tıraş başlıklarının çalışmasını Önlüyor 4222.002.4694.3