Doro 314C manual ………………………………… Podpis nabywcy Podpis sprzedawcy

Page 92

20. Gwarancją nie są objęte:

a)wypadki zaistniałe podczas transportu i przeładunku oraz wywołane tym uszkodzenia,

b)wadliwe działanie lub uszkodzenie spowodowane niewłaściwym użytkowaniem, niedbałością Klienta lub stosowaniem produktu niezgodnie z zaleceniami instrukcji obsługi, przeznaczeniem lub przepisami bezpieczeństwa,

c)mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane nim wady,

d)wadliwe działanie lub uszkodzenie wynikłe na skutek pożaru, powodzi, zjawisk atmosferycznych (np. uderzenia pioruna), nieprzewidzianych wypadków, korozji, rdzy, plam, zalania, przepięć w sieci energetycznej lub telefonicznej,

e)produkty, w których osoby inne niż Autoryzowany Zakład Serwisowy (w tym Klient) naruszyły plombę gwarancyjną lub w jakikolwiek inny sposób przeprowadziły przeróbki, zmiany, dostrojenia lub naprawy,

f)produkty, w których Kartę Gwarancyjną lub numery seryjne w jakikolwiek sposób zmieniono, zamazano lub zatarto.

21. Urządzenie traci gwarancję w przypadku stwierdzenia przez Autoryzowany Zakład Serwisowy, że uszkodzenie nastąpiło na skutek zjawiska atmosferycznego lub przepięcia w linii telefonicznej lub zasilającej sieci energetycznej.

22. Decyzja Serwisu Centralnego odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją ostateczną.

23. W przypadku zaistnienia zakłóceń w działalności firmy spowodowanych

nieprzewidzianymi okolicznościami, np. klęskami żywiołowymi, ograniczeniami importowymi, niepokojami społecznymi, DORO ATLANTEL Sp. z o.o. nie będzie ponosić odpowiedzialności wynikającej z niniejszej gwarancji.

24. Gwarant nie odpowiada za straty i szkody powstałe w wyniku braku możliwości korzystania ze sprzętu przebywającego w naprawie lub użytkowania uszkodzonego sprzętu.

25. Gwarancja obejmuje swym zasięgiem produkty sprzedane i użytkowane na terytorium Polski.

26. Podstawą do rozstrzygnięcia ewentualnych rozbieżności jest prawo obowiązujące na terytorium

Polski.

(v.06-05)

…………………………………

Podpis nabywcy

………………………………..

Podpis sprzedawcy

Uwagi dotyczące bezpiecznego użytkowania

Zapoznać się dokładnie z instrukcją obsługi.

Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia odłączyć przewody zasilające, liniowe, sieciowe itp. Urządzenie należy czyścić miekką, suchą szmatką.

Nie kierować środków czyszczących bezpośrednio na obudowę.

Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu lub jakiejkolwiek wilgoci.

Urządzenie ustawić na płaskiej stabilnej powierzchni lub prawidłowo zawiesić na ścianie, jeśli informują o tym wskazówki zamieszczone w instrukcji.

Nie używać urządzenia w czasie burzy lub w pobliżu miejsca wydobywania się gazu.

Jeśli obudowa urządzenia zawiera otwory wentylacyjne, należy sprawdzić,

czy są odsłonięte.

Kable zasilające, liniowe, sieciowe itp. nie mogą być narażone na nadepnięcie, potrącenie.

Urządzenie nie może być ustawione w pobliżu źródeł ciepła - grzejnika, pieca, kominka itp.

Nie przekłuwać obudowy, może to

spowodować uszkodzenia w obwodach elektrycznych.

Jeśli urządzenie nie działa, należy niezwłocznie zawieźć go do autoryzowanego punktu serwisowego.

Urządzenie wymaga profesjonalnej naprawy, gdy:

a) kable lub wtyczki urządzenia są uszkodzone b) urządzenie było narażone na działanie wilgoci, deszczu, wysokiej temperatury itp. c) funkcje omówione w instrukcji obsługi nie działają prawidłowo.

d) urządzenie spadło, obudowa uległa uszkodzeniu itd.

DORO ATLANTEL Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do błędów w druku oraz zmian

w specyfikacji technicznej bez uprzedzenia.

Image 92
Contents Doro AlertEasy 314C LERT%ASY English LERT%ASY Dansk Wall mounting ConnectionBatteries Settings DisplayContrast Volume control Ring SignalMaking a call RediallingHearing aid compatible PhonebookDelete name recording Caller ID PrivateAlarm function Alarm messageAlarm number memory This telephone has 3 alarm number memoriesImportant Information Troubleshooting Guarantee Declaration of conformityAustralia and New Zealand Australia NEW ZealandREN RN for New Zealand ALL ProductsPosition murale RaccordementMise en place des piles Afficheur RéglagesAppeler Réglage du volume Touche BisTouche Secret SonnerieCompatibilité appareil auditif RépertoireEffacer les noms enregistrés Présentation du numéro/nom PriveAppel d’urgence Message d’alerteEnregistrement des numéros des secouristes ,M1 et M2 Informations Importantes En cas de problèmes Garantie et S.A.V Déclaration de conformitéVäggmontage InkopplingBatterier Displayen InställningarAtt ringa Ringsignal ÅteruppringningSekretessknapp VolymkontrollTelefonbok Radera namninspelning Nummerpresentation Hemligt NummerLarmfunktion LarmmeddelandeLarmnummersminnen Alla 3 larmknapparna bör ha ett nummer lagratViktig Information Om utrustningen inte fungerar GarantiPage Tilkobling VeggmonteringDisplayet InnstillingerRinge RepetisjonRingesignal VolumkontrollMikrofonsperre HøyttalerfunksjonHørselslynge TelefonbokSlette navninnspilling Nummervisning Hemmelig NummerAlarmfunksjon AlarmmeldingAlarmnummerminner Telefonen har 3 alarmnummerminnerViktig Informasjon Samsvarserklæring Hvis utstyret ikke fungererReklamasjonsrett Page Tilslutning VægmonteringIndstillinger Foretage opkald GenopkaldLydstyrkeregulering MikrofonafbryderHøjttalerfunktion TeleslyngeTelefonbog Sletning af navneoptagelse Nummerviser Alarmfunktion AlarmmeddelelseAlarmnummerhukommelse Der bør være gemt et nummer på alle 3 alarmtasterVigtig Information Hvis udstyret ikke fungerer OverensstemmelseserklæringHåndtering af affald af elektrisk og elektronisk udstyr Kiinnittäminen seinään KytkeminenParistot Näyttö AsetuksetSoittaminen Paina w. Selaa kohtaan R-NÄPPÄINpainamalla v/V. Paina OKUudelleensoittaminen Äänenvoimakkuuden säätöMikrofonin mykistysnäppäin SoittoääniPuhelinmuistio Paina r, jos haluat lisätä puhelinnumeroon tauonOta huomioo Numeronäyttö Hälytysnumeromuistipaikat HälytystoimintoHälytysviesti Hälytysnumeroiden tallentaminen Tärkeitä Tietoja Vakuutus vaatimusten täyttämisestä Jos laite ei toimiTakuu Page Montaż na ścianie PodłączanieBaterie Wyświetlacz UstawieniaNawiązywanie połączenia Ponowne wybieranie Regulacja głośnościPrzycisk wyłącznika mikrofonu Sygnał dzwonkaKsiążka telefoniczna Naciśnij przycisk b Numer dzwoniącego Wyjaśnienie działania funkcjiFunkcja alarmu Komunikat alarmowyPamięć numeru alarmowego Ważne Informacje Deklaracja zgodności Rozwiązywanie problemówGwarancja Karta Gwarancyjna ………………………………… Podpis nabywcy Podpis sprzedawcy Pieczêæ serwisu Data naprawy Opis uszkodzenia ¿yte czêœci Model doro AlertEasy 314C

314C specifications

The Doro 314C is a feature-rich mobile phone designed specifically for seniors and those seeking a simple yet effective communication tool. With its user-friendly interface and carefully tailored functionality, the Doro 314C stands out in the realm of basic mobile devices.

One of the key features of the Doro 314C is its ergonomic design, featuring a large, easy-to-read display that enhances visibility. The 2.4-inch TFT screen offers bright colors and clear text, making it convenient for users with visual impairments. The well-spaced keypad comes with large buttons, ensuring effortless dialing and text entry, catering to users who may struggle with smaller keys.

In terms of technology, the Doro 314C operates on a GSM network, offering reliable connectivity for voice calls and text messaging. Its efficient battery life is another highlight, providing up to 400 hours of standby time and around 10 hours of talk time. This ensures that users stay connected without the constant worry of the battery running out.

Doro has integrated several important features aimed at enhancing the safety and user experience of the 314C. The built-in emergency button is a significant addition, allowing users to call predefined contacts in case of emergencies. This feature brings peace of mind to both users and their loved ones.

The Doro 314C also supports a range of additional functionalities, including a built-in FM radio and flashlight, making it a versatile companion for everyday needs. Users can enjoy their favorite radio stations without requiring additional devices, while the flashlight feature can be particularly useful in low-light situations.

For those interested in photography, the phone includes a simple camera that allows users to take basic photos. The included 1.3 MP camera provides just enough quality for capturing moments without overwhelming users with complex settings.

Moreover, the Doro 314C is equipped with a user-friendly user manual, available in multiple languages, ensuring that users around the world can easily navigate and understand the phone's features.

With its combination of essential communication tools and user-centered design, the Doro 314C is an ideal choice for seniors and anyone who prioritizes simplicity and efficiency in a mobile device. Its thoughtful features and reliable performance position it as a vital tool for enhancing connectivity and safety in everyday life.