Topcom 142 manual Composer UN Numéro, Répétition du dernier numéro composé, Volume de la sonnerie

Page 20

HANDL. DM142 15-03-2001 08:42 Pagina 20

Deskmaster 142

5 COMPOSER UN NUMÉRO

Il existe 2 manières de passer un appel téléphonique :

1.Composez le numéro de téléphone. Au besoin, vous pouvez effacer les derniers chiffres en

appuyant sur la touche Effacer . Décrochez ou appuyez sur la touche Mains-libres . Après 3 secondes, le numéro de téléphone sera composé automatiquement.

2.Décrochez ou appuyez sur la touche Mains-libres . Composez le numéro désiré.

Remarque: La durée de la communication apparaît à la troisième ligne de l’écran [h:mm:ss].

5.1 Répétition du dernier numéro composé

Le Deskmaster 142 sauvegarde en mémoire les 5 derniers numéros de téléphone composés ainsi que l'indication de la durée d'appel, de la date et de l'heure.

Appuyez sur la touche Répétition pour pouvoir parcourir la mémoire Répétition. Lorsque le numéro désiré s’affiche à l’écran, vous pouvez le rappeler de 2 manières :

1.Appuyez sur la touche Rappel . L’appareil prendra la ligne en mode mains-libres et le numéro désiré sera composé automatiquement.

2.Décrochez ou appuyez sur la touche Mains-libres . Après 3 secondes, le numéro désiré sera composé automatiquement.

Remarque : La touche Répétition peut aussi être utilisée comme touche Pause lors de la composition d’un numéro de téléphone ! La lettre ‘P’ s’affiche à l’écran sur la position où vous avez ajouté la pause de 3 secondes.

5.2 Désactivation du microphone (Mute)

Il est possible de désactiver le microphone pendant une communication en appuyant sur la

touche Effacer/Mute .

Vous pouvez ainsi parler librement sans que l’appelant ne vous entende. L’indication ‘Mute’ apparaît à l’écran lorsque le microphone est désactivé.

Appuyez de nouveau sur la touche Effacer/Mute lorsque vous souhaitez poursuivre la communication.

5.3 Volume de la sonnerie

Quand vous recevez un appel, le téléphone commence à sonner. Vous pouvez modifier le volume de la sonnerie via la fonctionnalité Réglage du volume de la sonnerie à l’arrière de l’appareil (Hi- , Lo- , Off- ).

5.4 Touche Flash

Appuyez sur la touche Flash (R) afin d’utiliser certains services comme la fonctionnalité “appel en attente” (si ce service est fourni par votre compagnie téléphonique), ou pour transférer des appels si vous utilisez un central téléphonique (PABX).

20

Image 20
Contents Deskmaster HANDL. DM142 15-03-2001 0841 Pagina Deskmaster Belangrijk Nederlands Installatie TOETSEN/LEDLED-indicators DISPLAY/LEDAlgemene vermeldingen op de display Display informatie BeschrijvingStandaardinstellingen reset WerkingDisplay-taal instellen Datum en tijd instellenBelvolume instellen TelefonerenHerkiezen Uitschakeling microfoon muteNummerweergave Caller ID Hoofdtelefoon optioneelAlgemene informatie W 09/12De Oproeplijst doorlopen Voice mailTelefoonboek MailHet alfanumerisch klavier Beschikbare karaktersEen nummer aan het Telefoonboek toevoegen Bewaar een nummer van de Oproeplijst in het TelefoonboekEen Telefoonboek-nummer via de naam opzoeken en oproepen Naam of nummer van het Telefoonboek wijzigenGeheugennummers Naam en nummer van het Telefoonboek wissenDirecte en Indirecte Geheugennummers programmeren Een Direct /Indirect Geheugennummer oproepenGarantie Een naam of nummer in het Direct/Indirect Geheugen wissenInstallation Touches/DEL Ecran/DEL Installation TOUCHES/DELECRAN/DEL Indicateurs DELRéglages par défaut Reset FonctionnementRégler la langue de l’écran Régler la date et l’heureVolume de la sonnerie Composer UN NuméroRépétition du dernier numéro composé Désactivation du microphone MuteCaller ID Affichage DE L’APPELANT Casque à écouteurs optionnelInformation générale Liste des Appels W 09/12Parcourir la Liste des Appels Utiliser le clavier alphanumérique AnnuaireVoice Mail Messagerie Vocale Rechercher et composer un numéro de l’Annuaire par le nom Caractères disponiblesAjouter un numéro à l’Annuaire Numéros DE Mémoire Modifier un nom ou un numéro de l’AnnuaireEffacer un numéro et un nom de l’Annuaire Programmer des numéros de Mémoire directe et indirecteComposer un numéro de Mémoire directe/indirecte Effacer un nom ou un numéro de Mémoire directe/indirecteGarantie Warranty BUTTONS/LED EnglishLED Indicators Standard display information Display information DescriptionSetting the Date and Time Setting the Dial PrefixTelephone reset OperationMaking a Phone Call Call list W 09/12 Caller IDGeneral information Erasing numbers from the Call List a Erasing one number Available Characters Phone BookUse of the alphanumerical keypad Adding a number to the Phone Book Saving a number from the Call list in the Phone BookSelecting and calling a number from the Phone Book by name Changing a number and name from the Phone BookMemory Numbers Programming Direct and Indirect memory numbersCalling a Direct /Indirect Memory number Changing a number or name in the Direct/Indirect MemoryWarranty Erasing a number or name from the Direct/Indirect MemoryDeutsch Inbetriebnahme TASTEN/LED-ANZEIGENLED-Anzeige Standardeinstellungen Reset BetriebSprache einstellen Datum und Uhrzeit einstellenTelefonieren Anrufliste W 09/12 Rufnummernanzeige Caller ID/CLIPAllgemein Die Anrufliste abfragen Die alphanumerische Tastatur verwenden TelefonbuchVoice-Mail Eine Nummer der Anrufliste im Telefonbuch speichern Zur Verfügung stehende ZeichenEine Nummer im Telefonbuch speichern Kurzwahlnummern Ändern von Nummern oder einen Namen im TelefonbuchLöschen von Nummern und Namen aus dem Telefonbuch Direkte und indirekte Kurzwahlnummern programmierenEine direkte/indirekte Kurzwahlnummer anrufen Garantie HANDL. DM142 15-03-2001 0842 Pagina