Topcom Butler 3501 manual Instrucciones DE Seguridad, Conservación

Page 56

Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Use sólo el conector del cargador suministrado. No utilice otros cargadores para evitar dañar los elementos de la batería.

Use sólo baterías recargables del mismo tipo, y nunca baterías ordinarias (salinas) o no recargables. Instale las baterías recargables respetando la polaridad (indicada en el compartimiento de baterías del microteléfono).

No toque el cargador ni los contactos con objetos puntiagudos o metálicos.

Los teléfonos inalámbricos pueden interferir con el funcionamiento de algunos aparatos médicos.

El microteléfono puede generar un zumbido desagradable en los audífonos para sordos.

No coloque la unidad base en lugares húmedos ni a menos de 1’5 m de una fuente de agua. Proteja el microteléfono del agua.

No use el teléfono en ambientes donde existan riesgo de explosiones.

Deshágase de las baterías y conserve el teléfono de forma respetuosa con el ambiente.

Puesto que los teléfonos inalámbricos no funcionan cuando falla el suministro eléctrico, es recomendable disponer de un teléfono fijo convencional o móvil para poder realizar llamadas de emergencia en estos casos.

Este teléfono usa baterías recargables. Una vez alcanzado su ciclo máximo de vida, deberán eliminarse de acuerdo con las normativas medioambientales vigentes.

N i M H

CONSERVACIÓN

Para limpiar el teléfono use un paño ligeramente húmedo o un trapo antiestático.

Nunca use detergentes o disolventes abrasivos.

El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la directiva R&TTE.

56

Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset

Image 56
Contents Multi Handset Page Telephone Installation Using the TelephoneTrouble Shooting Topcom Warranty Technical CharacteristicsM H Safety InstructionsCleaning Redial/pause key Description of TelephoneHandset Butler 3500 Without alarm clock With alarm clock Clock HhmmCharger Butler 3500 Charger LEDHandset Indicator LED DisplayIcon Meaning Standby displayTelephone Installation ConnectionsRechargable Batteries Insert the batteries respecting the + and polarityUsing the Telephone Setting UP AN Additional HandsetTo set the alarm Turn the alarm buzzer OFFSetting UP a Handset on Another Base Setting Menu LanguageRemoving a Handset Handset ON/OFFHand Free Mode only B3501 Model Making AN Internal CallInternal Call Transfer Display of Call DurationAdjusting the Ring Volume Speaker Volume During CallPersonalisation Choosing the Ring MelodyKeypad Lock Handset NameAutomatic Answer Trouble Shooting Topcom WarrantyWarranty Period Warranty HandlingTechnical Characteristics GfskTelefooninstallatie Problemen Verhelpen GarantieBeschrijving VAN DE Telefoon DE Telefoon GebruikenVeiligheidsvoorschriften ReinigenBeschrijving VAN DE Telefoon AAN/UITOplader Butler Zonder alarm klokMet alarm klok Standby-scherm Handsetindicator LEDPictogram Betekenis Herlaadbare Batterijen TelefooninstallatieAansluitingen DE Telefoon Gebruiken EEN Bijkomende Handset RegistrerenHet uur instellen De wekfunctie instellenEEN Butler Handset Installeren OP EEN Ander Basistoestel EEN Handset VerwijderenMenutaal Kiezen Handset AAN/UITEEN Externe Oproep EEN Interne Oproep INTHandenvrije Modus Enkel B3501 Model Interne Oproep DoorschakelenBelvolume Aanpassen Luidsprekervolume Tijdens OproepPersonalisering Belmelodie KiezenVergrendeling Toetsenbord Naam VAN DE Handset WijzigenAutomatisch Opnemen Problemen Verhelpen GarantieGarantieperiode Afwikkeling VAN GarantieclaimsTechnische Kenmerken Installation DU Telephone Trouble Shooting GarantieDescription DU Telephone Utilisation DU TelephoneConsignes DE Sécurité EntretienDescription DU Telephone Combiné Butler 3500Avec horloge Chargeur Butler 3500Pas d’horloge Indicateur DU Combine LED 1 Affichage en stand-byInstallation DU Telephone ConnexionsPiles Rechargeables Insérez les piles en respectant la polarité + etRegistrer À UN Topcom Butler 25XX, 26XX, 27XX, 35XX Base Réglages Horloge AlarmeUtilisation DU Telephone Installer UN Combine SUR UNE Autre Base Eliminer UN CombineChoix DE LA Langue DU Menu Combine ON/OFFMode Mains Libres Uniquement Modèle B3501 Proceder a UN Appel ExterneProceder a UN Appel Interne Transfert Interne DUN AppelReglage DU Volume DU HAUT-PARLEUR Volume DU HAUT-PARLEUR EN Cours D’APPELChoix DE LA Melodie DE LA Sonnerie Activation / Desactivation DES BipsVerrouillage Clavier Designation DES CombinesReponse Automatique Exclusions DE Garantie Période DE GarantieTraitement DE LA Garantie Caracteristiques Techniques Installation DES Telefons Problemlösung GarantieTASTEN/LED Verwendung DES TelefonsSicherheitshinweise DeutschTASTEN/LED Handapparat Butler 3500Ladegerät Butler 3500 Ohne alarm clockMit alarm clock Symbol Bedeutung HANDGERÄT-ANZEIGE LEDWiederaufladbare Batterien Installation DES TelefonsAnschlüsse EIN Zusätzliches Handgerät Einstellen WeckalarmeinrichtungVerwendung DES Telefons Handgerät Entfernen Handgerät AN Einer Anderen Basisstation AnmeldenWahl DER Menüsprache Handgerät AN/AUSIntern Telefonieren Freisprechmodus NUR B3501Internes Weiterleiten Eines Externen Anrufs Anzeige DER GesprächsdauerPersönliche Einstellungen Einstellen DER KlingellautstärkeAuswahl DER Klingelmelodie Lautsprecherlautstärke Während Eines AnrufsDIE Tastensperre Handgerät Einen Namen GebenAutomatisches Annehmen Problemlösung GarantiezeitAbwicklung DES Garantiefalles GarantieausschlüsseTechnische Daten Solución DE Problemas Garantia Topcom Descripción DEL TeléfonoInstalación DEL Teléfono USO DEL TeléfonoInstrucciones DE Seguridad ConservaciónDescripción DEL Teléfono Microteléfono Butler 3500Con despertador Cargador ButlerSin despertador Pantalla Indicador Luminoso DEL Portátil LEDIcono Significado Pantalla en reposoInstalación DEL Teléfono ConexionesBaterías Recargables Inserte las baterías respetando la polaridadPara ajustar la alarma Apagar el timbre de la alarmaUSO DEL Teléfono Añadir Otra Unidad PortátilQuitar UNA Unidad Portátil Asignar UNA Unidad Portátil a Otra BaseSeleccionar EL Idioma DEL Menú Encender Y Apagar LA Unidad PortátilHacer Llamadas Internas Función Manos Libres Solo Modelo B3501Transferir Llamadas Internas Visualizar LA Duración DE LA LlamadaAjuste DE Volumen DE Llamada PersonalizaciónSeleccionar LA Melodía DEL Timbre Durante LA LlamadaBloqueo DE Teclado Identificar LAS Unidades PortátilesDescolgado Automático Solución DE Problemas Garantia TopcomPeriodo DE Garantía Tratamiento DE LA GarantíaEspecificaciones Técnicas Telefon Installation Felsökning WarrantyBeskrivning AV Telefonen Använda TelefonenÄkerhetsanvisningar RengöringBeskrivning AV Telefonen LUR Butler 3500Laddare Butler Utan alarm klockaMed alarm klocka Handenhet Indikator LED StandbydisplayTelefon Installation AnslutningarUppladdningsbara Batterier Sätt i batterierna enligt markeringarna för polerna + ochInstallera Ytterligare EN Handenhet 1 Ställa in alarmet3 Stäng AV alarmsignalen Använda TelefonenAvregistrera EN Handenhet Registrera EN Handenhet Till EN Annan BasenhetVälj Menyspråk Handenhet PÅ/AVRinga UPP Interna SamtalHögtalarfunktion Endast B3501 Vidarekoppling AV Interna SamtalÄndra Ringsignalens Volym Personliga InställningarVälj Ringmelodi Högtalarvolymen Under SamtalLÅS FÖR Knappsats Handenhetens NamnAutomatiskt Svar Warranty FelsökningGaranti GarantiåtagandeTeknisk Information Installation AF Telefonen Beskrivelse AF TelefonenBrug AF Telefonen Fejlfinding Topcom ReklamationsretSikkerhedsanvisninger RengøringBeskrivelse AF Telefonen Håndsæt Butler 3500Uden alarm Med alarmStandby-display Håndsættets Indikator LEDIkon Betydning Genopladelige Batterier Installation AF TelefonenTilslutninger Indstilling af alarmen 3 Slå alarmsummeren FRABrug AF Telefonen Etablering AF ET Håndsæt MereSådan Fjernes ET Håndsæt Sådan Oprettes ET Håndsæt PÅ EN Anden BaseSådan Vælges Menuens Sprog Håndset ON/OFFForetage ET Internt Kald Håndfri Anvendelse KUN ButlerOmstilling AF Internt Opkald Display MED Opkaldets VarighedJustering AF Ringetonens Lydstyrke Sådan Vælges RingemelodienHøjtalerens Lydstyrke I Løbet AF ET Opkald Aktivering / Deaktivering AF BippelydeTastaturlås Navngivning AF HåndsætAutomatisk Svar Fejlfinding Topcom ReklamationsretReklamationsret Håndtering AF Fejlbehæftede EnhederTekniske Specifikationer Installasjon AV Telefon Taster / LEDBruk AV Telefonen TilpassingSikkerhetsinstruksjoner RengjøringTaster / LED Håndsett OG Base Topcom B3500 & B3501Lader Topcom B3500 Uten alarmklokkeMed alarmklokke Klarstilling-display Symbol BetydningHÅNDSETT-INDIKATOR Lysdiode Installasjon AV Telefon TilkoblingerOppladbare Batterier Sett inn batteriene pass på + og polaritetFor å stille alarmen 3 Slå AV alarmsummerenBruk AV Telefonen Sette OPP ET Ekstra HåndsettFjerne ET Håndsett Sette OPP ET Håndsett PÅ EN Annen BaseenhetVelge Menyspråk Håndsett PÅ/AVTilpassing Håndsettnavn Høyttalervolum Under SamtaleAktivere / Deaktivere Pipelyder Feilsøking Topcom GarantiGarantiperiode GarantihåndteringTekniske Spesifikasjoner Ikke Inkludert I GarantienPuhelimen Kuvaus Puhelimen AsennusPuhelimen Käyttö HenkilökohtaistaminenTurvatoimet PuhdistusPuhelimen Kuvaus Luuripuhelin ButlerLaturi Butler Näyttö Luurin Osoitin LEDIkoni Tarkoitus Valmiustilan näyttöPuhelimen Asennus LiitännätLadattavat Patterit Työnnä patterit sisään ottaen huomioon + ja navatLisäluurien Asetus Puhelimen KäyttöHerätyskellon Asetukset Luurin Poisto Luurin Asetus Toiseen TukiasemaanValikon Kielen Valinta Luuri PÄÄLLÄ/POIS PäältäHenkilökohtaistaminen Äänimerkin Soinnun Valinta Kaiuttimen Äänenvoimakkuus Puhelun AikanaPiippauksen Aktivointi / Passivointi Luurin NimiVianetsintä TakuuAutomaattivastaus NäppäinlukkoTakuuehdot Tekniset TiedotTakuutoimet Page Page U8006139