Topcom Butler 3501 manual Hacer Llamadas Internas, Función Manos Libres Solo Modelo B3501

Page 63

Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset

3.8 HACER LLAMADAS INTERNAS

1.Pulse INT

2.Marque el número del portátil interno (1 al 2).

3.9 FUNCIÓN MANOS LIBRES (SOLO MODELO B3501)

Esta función le permite hablar con su corresponsal sin tener que descolgar el portátil. Para activar o desactivar esta función, pulse la tecla durante la llamada. Para ajustar el volumen, refiérase al apartado “Personalización” - ajustar el volumen del altavoz.

3.10 TRANSFERIR LLAMADAS INTERNAS

Para transferir una llamada externa de uno a otro portátil:

1.Durante la conversación, pulse INT.

2.Marque el número del portátil al que desee llamar. La llamada queda retenida.

3.Cuando cojan el otro portátil, pulse para colgar y transferir la llamada.

Si el corresponsal interno no contesta, vuelva a pulsar INT para recuperar la llamada externa.

3.11 VISUALIZAR LA DURACIÓN DE LA LLAMADA

La duración de la llamada aparece en minutos y segundos una vez transcurridos 15 segundos. Al finalizar la llamada, el tiempo total utilizado se visualizará durante 5 segundos.

3.12 FUNCIÓN SECRETO

Esta función permite silenciar el micrófono durante una conversación de manera que su interlocutor no pueda escucharle. Para hacerlo, pulse la tecla . El micrófono quedará desactivado y ahora podrá hablar sin que su corresponsal se entere de su conversación. En la pantalla aparecerá el icono. Para volverlo a activar, pulse otra vez la tecla .

3.13 MEMORIA DE RELLAMADA

El teléfono guarda en la memoria una lista de las últimas 5 llamadas (de 32 dígitos) realizadass. Los abonados llamados quedan identificados por su número telefónico o el nombre si están en la agenda.

Para consultar la lista de rellamadas:.

1.Pulse la tecla .

2.Desplácese por la lista de llamadas con las flechas o .

3.Pulse la tecla para marcar el número que aparece en la pantalla.

Nota: Cuando aparezca el número, podrá conmutar entre el nombre y el número pulsando la tecla OK.

ESPAÑOL

Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset

63

Image 63
Contents Multi Handset Page Technical Characteristics Telephone InstallationUsing the Telephone Trouble Shooting Topcom WarrantySafety Instructions CleaningM H Description of Telephone Handset Butler 3500Redial/pause key Charger LED Without alarm clockWith alarm clock Clock Hhmm Charger Butler 3500Standby display Handset Indicator LEDDisplay Icon MeaningInsert the batteries respecting the + and polarity Telephone InstallationConnections Rechargable BatteriesTurn the alarm buzzer OFF Using the TelephoneSetting UP AN Additional Handset To set the alarmHandset ON/OFF Setting UP a Handset on Another BaseSetting Menu Language Removing a HandsetDisplay of Call Duration Hand Free Mode only B3501 ModelMaking AN Internal Call Internal Call TransferChoosing the Ring Melody Adjusting the Ring VolumeSpeaker Volume During Call PersonalisationHandset Name Automatic AnswerKeypad Lock Warranty Handling Trouble ShootingTopcom Warranty Warranty PeriodGfsk Technical CharacteristicsDE Telefoon Gebruiken TelefooninstallatieProblemen Verhelpen Garantie Beschrijving VAN DE TelefoonReinigen VeiligheidsvoorschriftenAAN/UIT Beschrijving VAN DE TelefoonZonder alarm klok Met alarm klokOplader Butler Handsetindicator LED Pictogram BetekenisStandby-scherm Telefooninstallatie AansluitingenHerlaadbare Batterijen De wekfunctie instellen DE Telefoon GebruikenEEN Bijkomende Handset Registreren Het uur instellenHandset AAN/UIT EEN Butler Handset Installeren OP EEN Ander BasistoestelEEN Handset Verwijderen Menutaal KiezenInterne Oproep Doorschakelen EEN Externe OproepEEN Interne Oproep INT Handenvrije Modus Enkel B3501 ModelBelmelodie Kiezen Belvolume AanpassenLuidsprekervolume Tijdens Oproep PersonaliseringNaam VAN DE Handset Wijzigen Automatisch OpnemenVergrendeling Toetsenbord Afwikkeling VAN Garantieclaims Problemen VerhelpenGarantie GarantieperiodeTechnische Kenmerken Utilisation DU Telephone Installation DU TelephoneTrouble Shooting Garantie Description DU TelephoneEntretien Consignes DE SécuritéCombiné Butler 3500 Description DU TelephoneChargeur Butler 3500 Pas d’horlogeAvec horloge 1 Affichage en stand-by Indicateur DU Combine LEDInsérez les piles en respectant la polarité + et Installation DU TelephoneConnexions Piles RechargeablesRéglages Horloge Alarme Utilisation DU TelephoneRegistrer À UN Topcom Butler 25XX, 26XX, 27XX, 35XX Base Combine ON/OFF Installer UN Combine SUR UNE Autre BaseEliminer UN Combine Choix DE LA Langue DU MenuTransfert Interne DUN Appel Mode Mains Libres Uniquement Modèle B3501Proceder a UN Appel Externe Proceder a UN Appel InterneActivation / Desactivation DES Bips Reglage DU Volume DU HAUT-PARLEURVolume DU HAUT-PARLEUR EN Cours D’APPEL Choix DE LA Melodie DE LA SonnerieDesignation DES Combines Reponse AutomatiqueVerrouillage Clavier Période DE Garantie Traitement DE LA GarantieExclusions DE Garantie Caracteristiques Techniques Verwendung DES Telefons Installation DES TelefonsProblemlösung Garantie TASTEN/LEDDeutsch SicherheitshinweiseHandapparat Butler 3500 TASTEN/LEDOhne alarm clock Mit alarm clockLadegerät Butler 3500 HANDGERÄT-ANZEIGE LED Symbol BedeutungInstallation DES Telefons AnschlüsseWiederaufladbare Batterien Weckalarmeinrichtung Verwendung DES TelefonsEIN Zusätzliches Handgerät Einstellen Handgerät AN/AUS Handgerät EntfernenHandgerät AN Einer Anderen Basisstation Anmelden Wahl DER MenüspracheAnzeige DER Gesprächsdauer Intern TelefonierenFreisprechmodus NUR B3501 Internes Weiterleiten Eines Externen AnrufsLautsprecherlautstärke Während Eines Anrufs Persönliche EinstellungenEinstellen DER Klingellautstärke Auswahl DER KlingelmelodieHandgerät Einen Namen Geben Automatisches AnnehmenDIE Tastensperre Garantieausschlüsse ProblemlösungGarantiezeit Abwicklung DES GarantiefallesTechnische Daten USO DEL Teléfono Solución DE Problemas Garantia TopcomDescripción DEL Teléfono Instalación DEL TeléfonoConservación Instrucciones DE SeguridadMicroteléfono Butler 3500 Descripción DEL TeléfonoCargador Butler Sin despertadorCon despertador Pantalla en reposo PantallaIndicador Luminoso DEL Portátil LED Icono SignificadoInserte las baterías respetando la polaridad Instalación DEL TeléfonoConexiones Baterías RecargablesAñadir Otra Unidad Portátil Para ajustar la alarmaApagar el timbre de la alarma USO DEL TeléfonoEncender Y Apagar LA Unidad Portátil Quitar UNA Unidad PortátilAsignar UNA Unidad Portátil a Otra Base Seleccionar EL Idioma DEL MenúVisualizar LA Duración DE LA Llamada Hacer Llamadas InternasFunción Manos Libres Solo Modelo B3501 Transferir Llamadas InternasDurante LA Llamada Ajuste DE Volumen DE LlamadaPersonalización Seleccionar LA Melodía DEL TimbreIdentificar LAS Unidades Portátiles Descolgado AutomáticoBloqueo DE Teclado Tratamiento DE LA Garantía Solución DE ProblemasGarantia Topcom Periodo DE GarantíaEspecificaciones Técnicas Använda Telefonen Telefon InstallationFelsökning Warranty Beskrivning AV TelefonenRengöring ÄkerhetsanvisningarLUR Butler 3500 Beskrivning AV TelefonenUtan alarm klocka Med alarm klockaLaddare Butler Standbydisplay Handenhet Indikator LEDSätt i batterierna enligt markeringarna för polerna + och Telefon InstallationAnslutningar Uppladdningsbara BatterierAnvända Telefonen Installera Ytterligare EN Handenhet1 Ställa in alarmet 3 Stäng AV alarmsignalenHandenhet PÅ/AV Avregistrera EN HandenhetRegistrera EN Handenhet Till EN Annan Basenhet Välj MenyspråkVidarekoppling AV Interna Samtal Ringa UPPInterna Samtal Högtalarfunktion Endast B3501Högtalarvolymen Under Samtal Ändra Ringsignalens VolymPersonliga Inställningar Välj RingmelodiHandenhetens Namn Automatiskt SvarLÅS FÖR Knappsats Garantiåtagande WarrantyFelsökning GarantiTeknisk Information Fejlfinding Topcom Reklamationsret Installation AF TelefonenBeskrivelse AF Telefonen Brug AF TelefonenRengøring SikkerhedsanvisningerHåndsæt Butler 3500 Beskrivelse AF TelefonenMed alarm Uden alarmHåndsættets Indikator LED Ikon BetydningStandby-display Installation AF Telefonen TilslutningerGenopladelige Batterier Etablering AF ET Håndsæt Mere Indstilling af alarmen3 Slå alarmsummeren FRA Brug AF TelefonenHåndset ON/OFF Sådan Fjernes ET HåndsætSådan Oprettes ET Håndsæt PÅ EN Anden Base Sådan Vælges Menuens SprogDisplay MED Opkaldets Varighed Foretage ET Internt KaldHåndfri Anvendelse KUN Butler Omstilling AF Internt OpkaldAktivering / Deaktivering AF Bippelyde Justering AF Ringetonens LydstyrkeSådan Vælges Ringemelodien Højtalerens Lydstyrke I Løbet AF ET OpkaldNavngivning AF Håndsæt Automatisk SvarTastaturlås Håndtering AF Fejlbehæftede Enheder FejlfindingTopcom Reklamationsret ReklamationsretTekniske Specifikationer Tilpassing Installasjon AV TelefonTaster / LED Bruk AV TelefonenRengjøring SikkerhetsinstruksjonerHåndsett OG Base Topcom B3500 & B3501 Taster / LEDUten alarmklokke Med alarmklokkeLader Topcom B3500 Symbol Betydning HÅNDSETT-INDIKATOR LysdiodeKlarstilling-display Sett inn batteriene pass på + og polaritet Installasjon AV TelefonTilkoblinger Oppladbare BatterierSette OPP ET Ekstra Håndsett For å stille alarmen3 Slå AV alarmsummeren Bruk AV TelefonenHåndsett PÅ/AV Fjerne ET HåndsettSette OPP ET Håndsett PÅ EN Annen Baseenhet Velge MenyspråkTilpassing Høyttalervolum Under Samtale Aktivere / Deaktivere PipelyderHåndsettnavn Garantihåndtering FeilsøkingTopcom Garanti GarantiperiodeIkke Inkludert I Garantien Tekniske SpesifikasjonerHenkilökohtaistaminen Puhelimen KuvausPuhelimen Asennus Puhelimen KäyttöPuhdistus TurvatoimetLuuripuhelin Butler Puhelimen KuvausLaturi Butler Valmiustilan näyttö NäyttöLuurin Osoitin LED Ikoni TarkoitusTyönnä patterit sisään ottaen huomioon + ja navat Puhelimen AsennusLiitännät Ladattavat PatteritPuhelimen Käyttö Herätyskellon AsetuksetLisäluurien Asetus Luuri PÄÄLLÄ/POIS Päältä Luurin PoistoLuurin Asetus Toiseen Tukiasemaan Valikon Kielen ValintaHenkilökohtaistaminen Luurin Nimi Äänimerkin Soinnun ValintaKaiuttimen Äänenvoimakkuus Puhelun Aikana Piippauksen Aktivointi / PassivointiNäppäinlukko VianetsintäTakuu AutomaattivastausTekniset Tiedot TakuutoimetTakuuehdot Page Page U8006139