Walker W425 manual Compatibilidad Con La Ayuda Para Oír

Page 44

Operación de su teléfono

adentro haga una pausa o en uso, presionan cualquier llave.

Llamada Por Altavoz/Localizador De Microteléfono

Para enviar una señal de llamada desde la base a un microteléfono, oprima el botón PAGE situado en la base del teléfono. Se escuchará una serie de timbrazos procedente del microteléfono.

Para localizar el microteléfono si está lejos de la base, oprima y sostenga oprimido el botón de PAGE durante aproximadamente cinco (5) segundos. Se escuchará una serie de timbrazos durante aproximadamente sesenta (60) segundos. Devolver el microteléfono a la base u oprima el botón de TALK para cancelar la llamada [PAGE].

cuna.

Si se tiene problema para colocar o recibir llamadas, la causa del problema puede ser la pérdida de un código de seguridad.

Cuando esto ocurre, el microteléfono no se puede comunicar con la base. Coloque el microteléfono en la base durante 5 a 10 segundos. Si esto no da resultados, desconecte el adaptador de CA del tomacorrientes de la pared. Desconecte la batería del microteléfono durante 5 a 10 segundos y vuelva a conectarla. Coloque el microteléfono nuevamente en la base y vuelva a instalar el adaptador de CA. Coloque nuevamente el microteléfono en la base y vuelva a introducir el adaptador de CA.

E

S P A

Ñ

O

Operación De 40 Canales

El teléfono autónomo W425, cuando se está usando, hace la búsqueda y selecciona del canal más claro entre sus 40 canales.

Código De Seguridad

El código de seguridad evita que su teléfono sin cuerda sea acessed por un teléfono en una diversa línea. Una vez que la batería del microteléfono esté totalmente cargada, el microteléfono automáticamente seleccionará el código de entre más de 65,000 combinaciones. El código se cambia cada vez que el microteléfono se coloca en la

Compatibilidad Con La Ayuda Para Oír

El microteléfono dispone en su interior de una bobina especial para acoplar el sonido a una ayuda para oír equipada con interruptores-T/bobinas-T.

L

43

Image 44
Contents Walker Ameriphone Division of Plantronics, Inc MHz Cordless Telephone with Clarity Power Technology Table of Contents Important Safety Instructions Safety Instructions for Batteries Important Safety Instructions W425 Features Getting StartedPower USE Charge PULSE/TONE Boost ON/OFF Ringer On/Off Volume Up/Down Ring Style Connecting Your Telephone Choosing a LocationDesktop Installation Plug the adapter into a standard AC power electrical outletWall Mounting Instructions Replacement Batteries Handset Battery ChargingBattery Life Features Operating Your TelephoneRIN GER Operating Your Telephone Operating Your Telephone Memory Storage Emergency Storage ButtonsMaking and Receiving Phone Calls Troubleshooting Troubleshooting Federal Communications Commissions Requirements FCC Part 68 InformationPart 15 of FCC Rules Interference Information Warranty & Service Limited WarrantyUnited States Page Teléfono Autónomo en 900MHz con Tecnología Clarity Power Contenido Importante instrucciones sobre seguridad Tenga cuidado al instalar o modificar líneas telefónicasInstrucciones De Seguridad Para Baterías Importanntes Instrucciones Sobre Seguridad Forma De Comenzar Características DEL W4254S P PULSE/TONE Boost ON/OFF OFF Volume Ring Style Escoger UNA Ubicación Forma DE Conectar SU TeléfonoInstalación Sobre UNA Mesa Instrucciones Para Montaje EN UNA Pared Duración DE LA Batería Baterías DE RepuestoTecnología Clarity Power Botón ON/OFF de Boost Clarity PowerControl De Volumen Operación de su teléfonoControles Del Timbre Timbre Del MicroteléfonoTimbre Visual Timbre De La BaseConjunto De Auriculares/Enchufe De Honda De Cuello Para Adquirir Un Juego De AuricularesFlash Destello Mute SilencioCompatibilidad Con La Ayuda Para Oír Almacenaje DE Memoria Para Cambiar Un Número Guardado En MemoriaUbicaciones Para Almacenaje De Memoria Para Borrar Un Número Guardado En MemoriaForma De Hacer Una Llamada Telefónica Para Marcar Un Número Desde MemoriaPara Marcar Desde Una Ubicación De Almacenaje De Emergencia Microteléfono En La Base Del TeléfonoLocalización de fallas La Unidad No Funciona/No Hay Tono De DiscarEl Teléfono No Retiene La Carga Información de la Parte 68 de la FCC Page Garantía Y Servicio En Canadá Forma De Obtener El Servicio Por GarantíaEn los Estados Unidos Page Téléphone sans fil 900 MHz, avec technologie Clarity Power Table des Matières Importantes Mesures de Sécurité Gardez CES InstructionsMesures De Securite Pour Piles Mesures De Securite Importantes Pour Commencer Caractéristiques W425Power USE Charge PULSE/TONE Boost ON/OFF 3A N Choisir UN Emplacement Pour Connecter Votre TéléphoneInstallation SUR Bureau Instructions Pour ’INSTALLATION AU MUR Piles DE Remplacement Pour Installer Des BatteriesChargement DE LA Pile DE ’ÉCOUTEUR-PARLEUR Combiné VIE DE LA PileOpération de votre téléphone Caractéristiques’alarme Visuelle Sonnerie De La BasePour Commander Un Casque Combiné Le Casque Combiné/Conjoncteur Du CollierClignotant SourdineCompatibilité Avec Prothèses Auditives Code De SécuritéEmplacements De Mémoire Boutons De Mémorisation Pour Appels D’urgencePour Changer Un Numéro En Mémoire Pour Oblitérer Un Numéro En MémoirePour Utiliser Un Service Ton Sur une Ligne De Pulsation Pour Placer Un Appel TéléphoniquePour Composer Un Numéro En Utilisant La Mémoire Pour Composer Un Numéro D’urgence En Utilisant La MémoireDépistage des dérangements Complètement chargée Les exigences de la Federal Communications Commission Responsable DE LA Conformite Legale DU Produit Garantie Et Service Au Canada Pour Obtenir Le Service Sous GarantieAux Etats Unis