Walker W425 Le Casque Combiné/Conjoncteur Du Collier, Pour Commander Un Casque Combiné, Sourdine

Page 69

Opération de votre téléphone

Le Casque Combiné/Conjoncteur Du Collier

Un conjoncteur de 2.5 mm est situé au haut de l’écouteur-parleur combiné et sert à brancher un casque combiné. Lorsqu’on utilise un casque combiné, le volume de celui-ci est contrôlé par le téléphone. Le même conjoncteur peut servir pour colliers, avec en plus un adaptateur pour le conjoncteur de 3.5 mm.

Pour Commander Un Casque Combiné

Au cas où vous voudriez acheter un casque combiné pour votre appareil W425, veuillez contacter Plantronics au numéro 1-800-544-4660 pour trouver un vendeur près de chez vous. Nous recommandons le casque Plantronics M110.

Clignotant

Le bouton FLASH (clignotant) est activé pour les services spéciaux tels qu’appel en attente ou communication entre trois personnes.

Veuillez contacter votre compagnie

téléphonique locale pour vous informer sur ces services.

Sourdine

Le bouton MUTE (sourdine) vous permet de mener une conversation privée sans que la personne en ligne ne puisse l’entendre.

Tandis qu'en mode muet, le bouton MUTE (sourdine) deviendra ROUGE et le

microphone dans le combiné est handicapé. En appuyant de nouveau sur le bouton MUTE vous annulez la fonction de sourdine.

Recomposer/Pause

La bouton RD/P rappelle le dernier numéro composé et régit la fonction Pause.

Pour Recomposer Le Dernier

Numéro

Le dernier numéro composé (jusqu’à 32 chiffres) est mémorisé jusqu’à ce qu’un autre nombre soit composé.

Pour Utiliser Cette Fonction Appuyez sur le bouton TALK Lorsque vous entendez la tonalité, appuyez sur le bouton RD/P

Le téléphone compose alors votre numéro automatiquement.

La Fonction Pause

Vous pouvez insérer une pause de quatre (4) secondes dans la composition rapide des numéros de téléphone. Appuyez sur le bouton RD/P au moment voulu pendant la mémorisation du numéro.

Le Clavier Illuminé

La garniture principale s'allumera pendant quinze (15) secondes après enlèvement de la base quand il y a un appel d'arrivée.

68

Image 69
Contents Walker Ameriphone Division of Plantronics, Inc MHz Cordless Telephone with Clarity Power Technology Table of Contents Important Safety Instructions Safety Instructions for Batteries Important Safety Instructions Getting Started W425 FeaturesPower USE Charge PULSE/TONE Boost ON/OFF Ringer On/Off Volume Up/Down Ring Style Choosing a Location Connecting Your TelephonePlug the adapter into a standard AC power electrical outlet Desktop InstallationWall Mounting Instructions Handset Battery Charging Battery LifeReplacement Batteries Operating Your Telephone FeaturesRIN GER Operating Your Telephone Operating Your Telephone Emergency Storage Buttons Memory StorageMaking and Receiving Phone Calls Troubleshooting Troubleshooting FCC Part 68 Information Federal Communications Commissions RequirementsPart 15 of FCC Rules Interference Information Limited Warranty Warranty & ServiceUnited States Page Teléfono Autónomo en 900MHz con Tecnología Clarity Power Contenido Tenga cuidado al instalar o modificar líneas telefónicas Importante instrucciones sobre seguridadInstrucciones De Seguridad Para Baterías Importanntes Instrucciones Sobre Seguridad Características DEL W425 Forma De Comenzar4S P PULSE/TONE Boost ON/OFF OFF Volume Ring Style Forma DE Conectar SU Teléfono Escoger UNA UbicaciónInstalación Sobre UNA Mesa Instrucciones Para Montaje EN UNA Pared Baterías DE Repuesto Duración DE LA BateríaBotón ON/OFF de Boost Clarity Power Tecnología Clarity PowerControl De Volumen Operación de su teléfonoTimbre Del Microteléfono Controles Del TimbreTimbre Visual Timbre De La BasePara Adquirir Un Juego De Auriculares Conjunto De Auriculares/Enchufe De Honda De CuelloFlash Destello Mute SilencioCompatibilidad Con La Ayuda Para Oír Para Cambiar Un Número Guardado En Memoria Almacenaje DE MemoriaUbicaciones Para Almacenaje De Memoria Para Borrar Un Número Guardado En MemoriaPara Marcar Un Número Desde Memoria Forma De Hacer Una Llamada TelefónicaPara Marcar Desde Una Ubicación De Almacenaje De Emergencia Microteléfono En La Base Del TeléfonoLa Unidad No Funciona/No Hay Tono De Discar Localización de fallasEl Teléfono No Retiene La Carga Información de la Parte 68 de la FCC Page Garantía Y Servicio Forma De Obtener El Servicio Por Garantía En los Estados UnidosEn Canadá Page Téléphone sans fil 900 MHz, avec technologie Clarity Power Table des Matières Gardez CES Instructions Importantes Mesures de SécuritéMesures De Securite Pour Piles Mesures De Securite Importantes Caractéristiques W425 Pour CommencerPower USE Charge PULSE/TONE Boost ON/OFF 3A N Pour Connecter Votre Téléphone Choisir UN EmplacementInstallation SUR Bureau Instructions Pour ’INSTALLATION AU MUR Pour Installer Des Batteries Piles DE RemplacementChargement DE LA Pile DE ’ÉCOUTEUR-PARLEUR Combiné VIE DE LA PileCaractéristiques Opération de votre téléphoneSonnerie De La Base ’alarme VisuelleLe Casque Combiné/Conjoncteur Du Collier Pour Commander Un Casque CombinéClignotant SourdineCode De Sécurité Compatibilité Avec Prothèses AuditivesBoutons De Mémorisation Pour Appels D’urgence Emplacements De MémoirePour Changer Un Numéro En Mémoire Pour Oblitérer Un Numéro En MémoirePour Placer Un Appel Téléphonique Pour Utiliser Un Service Ton Sur une Ligne De PulsationPour Composer Un Numéro En Utilisant La Mémoire Pour Composer Un Numéro D’urgence En Utilisant La MémoireDépistage des dérangements Complètement chargée Les exigences de la Federal Communications Commission Responsable DE LA Conformite Legale DU Produit Garantie Et Service Pour Obtenir Le Service Sous Garantie Aux Etats UnisAu Canada