Walker W425 manual Localización de fallas, La Unidad No Funciona/No Hay Tono De Discar

Page 47

Localización de fallas

La Unidad No Funciona/No Hay Tono De Discar

Verifique si el botón TALK está encendido.

Verifique el adaptador de la CA se tapa con seguridad en el enchufe de la corriente ALTERNA y el teléfono.

Verifique que el cable telefónico esté debidamente conectado en el enchufe de la pared y en el teléfono.

Cerciórese de que la antena se encuentre en posición vertical

Cerciórese de que la batería del microteléfono esté totalmente cargada.

Verifique que el teléfono está correctamente en el modo de discar, tono (tacto) o pulsación (giratorio).

Cerciórese de que se encuentra dentro del área utilizable de la estación de base.

Reactive el código de seguridad colocando el microteléfono en la base durante 5 ó 10 segundos.

El Timbre Del Teléfono No Suena Cuando Se Recibe Una Llamada

Esté seguro de que el interruptor de RINGER en el microteléfono y en la base están colocados en ON.

Verifique que el adaptador de CA está correctamente conectado en la base y en el teléfono.

Verifique que el cordón telefónico está correctamente conectado en el enchufe de pared y en el teléfono.

Cerciórese que se encuentre dentro del área utilizable de la estación de base.

Podría tener demasiadas extensiones en su línea. Trate de desconectar algunos dispositivos.

Ruido, Estática, Interferencia u Otras Llamadas Que Se Escuchan mientras Se Usa El Microteléfono

Trate de cambiar canales.

Cerciórese de que la antena está en posición vertical.

Cerciórese que se encuentra dentro del área utilizable de la estación de base.

Cerciórese que la batería del microteléfono esté totalmente cargada.

Trate de relocalizar la unidad de base en otra ubicación.

Cerciórese que el adaptador de CA no está conectado con otros dispositivos en el tomacorrientes de pared.

46

Image 47
Contents Walker Ameriphone Division of Plantronics, Inc MHz Cordless Telephone with Clarity Power Technology Table of Contents Important Safety Instructions Safety Instructions for Batteries Important Safety Instructions Getting Started W425 FeaturesPower USE Charge PULSE/TONE Boost ON/OFF Ringer On/Off Volume Up/Down Ring Style Choosing a Location Connecting Your TelephonePlug the adapter into a standard AC power electrical outlet Desktop InstallationWall Mounting Instructions Replacement Batteries Handset Battery ChargingBattery Life Operating Your Telephone FeaturesRIN GER Operating Your Telephone Operating Your Telephone Emergency Storage Buttons Memory StorageMaking and Receiving Phone Calls Troubleshooting Troubleshooting FCC Part 68 Information Federal Communications Commissions RequirementsPart 15 of FCC Rules Interference Information Limited Warranty Warranty & ServiceUnited States Page Teléfono Autónomo en 900MHz con Tecnología Clarity Power Contenido Tenga cuidado al instalar o modificar líneas telefónicas Importante instrucciones sobre seguridadInstrucciones De Seguridad Para Baterías Importanntes Instrucciones Sobre Seguridad Características DEL W425 Forma De Comenzar4S P PULSE/TONE Boost ON/OFF OFF Volume Ring Style Forma DE Conectar SU Teléfono Escoger UNA UbicaciónInstalación Sobre UNA Mesa Instrucciones Para Montaje EN UNA Pared Baterías DE Repuesto Duración DE LA BateríaOperación de su teléfono Tecnología Clarity PowerBotón ON/OFF de Boost Clarity Power Control De VolumenTimbre De La Base Controles Del TimbreTimbre Del Microteléfono Timbre VisualMute Silencio Conjunto De Auriculares/Enchufe De Honda De CuelloPara Adquirir Un Juego De Auriculares Flash DestelloCompatibilidad Con La Ayuda Para Oír Para Borrar Un Número Guardado En Memoria Almacenaje DE MemoriaPara Cambiar Un Número Guardado En Memoria Ubicaciones Para Almacenaje De MemoriaMicroteléfono En La Base Del Teléfono Forma De Hacer Una Llamada TelefónicaPara Marcar Un Número Desde Memoria Para Marcar Desde Una Ubicación De Almacenaje De EmergenciaLa Unidad No Funciona/No Hay Tono De Discar Localización de fallasEl Teléfono No Retiene La Carga Información de la Parte 68 de la FCC Page Garantía Y Servicio En Canadá Forma De Obtener El Servicio Por GarantíaEn los Estados Unidos Page Téléphone sans fil 900 MHz, avec technologie Clarity Power Table des Matières Gardez CES Instructions Importantes Mesures de SécuritéMesures De Securite Pour Piles Mesures De Securite Importantes Caractéristiques W425 Pour CommencerPower USE Charge PULSE/TONE Boost ON/OFF 3A N Pour Connecter Votre Téléphone Choisir UN EmplacementInstallation SUR Bureau Instructions Pour ’INSTALLATION AU MUR VIE DE LA Pile Piles DE RemplacementPour Installer Des Batteries Chargement DE LA Pile DE ’ÉCOUTEUR-PARLEUR CombinéCaractéristiques Opération de votre téléphoneSonnerie De La Base ’alarme VisuelleSourdine Pour Commander Un Casque CombinéLe Casque Combiné/Conjoncteur Du Collier ClignotantCode De Sécurité Compatibilité Avec Prothèses AuditivesPour Oblitérer Un Numéro En Mémoire Emplacements De MémoireBoutons De Mémorisation Pour Appels D’urgence Pour Changer Un Numéro En MémoirePour Composer Un Numéro D’urgence En Utilisant La Mémoire Pour Utiliser Un Service Ton Sur une Ligne De PulsationPour Placer Un Appel Téléphonique Pour Composer Un Numéro En Utilisant La MémoireDépistage des dérangements Complètement chargée Les exigences de la Federal Communications Commission Responsable DE LA Conformite Legale DU Produit Garantie Et Service Au Canada Pour Obtenir Le Service Sous GarantieAux Etats Unis