Sennheiser VMX 100 instruction manual

Page 148

Sennheiser Communications A/S

6 Langager · 2680 Solrød Strand · Denmark

Phone: +45 5618 0000

Fax: +45 5618 0099

Email: info@senncom.com

Web: www.senncom.com

Printed in China

Publ. 05/07

502339/A01

Image 148
Contents VMX100 Page Page Page Contents Important safety information Intended useGeneral instructions Never disassemble or modify components of the VMXDuring charging During operationPage Features of the VMX Delivery includesOperating elements Socket for power supplyButton overview Quick Setup Guide Ending calls p.14 Voice dialling p.14 Redialling p Volume p Put the headset on your ear Unmuting pCharging the battery in the headset Setting up the VMXHeadset’s socket for power supply Switching the headset on/off Open the microphone boom Headset is switched on.Pairing to a mobile phone Pairing to several mobile phones Pairing to other Bluetooth devicesWearing the headset Operating the VMX Telephoning with the VMXAccepting an incoming call Rejecting an incoming callRedialling Voice diallingIng number automatically Ending a callChanging the ring tone volume Changing the speaker volumeIf you leave the transmitting range Muting/un-muting the headset microphone Restoring factory settingsTo mute the headset microphone Maintenance and care AccessoriesSpecifications DimensionsWarranty regulations Manufacturer declarationsCE Declaration of Conformity FCC statementsBatteries or rechargeable batteries Weee DeclarationInhalt Das Headset mit Mobiltelefonen oder anderenBestimmungsgemäßer Gebrauch Wichtige SicherheitsinformationenAllgemeine Hinweise Vor der Inbetriebnahme Beim LadenWährend des Betriebs Sicherheitshinweise für Lithium-Polymer-AkkusPage Lieferumfang Merkmale des VMXVoiceMax Dual-Mikrofon-Technologie Bedienelemente ÜberblickKurzanleitung Laden Sie zuerst das HeadsetAnruf annehmen S Das VMX 100 in Betrieb nehmen Den Akku im Headset ladenHeadset ein-/ausschalten Öffnen Sie den MikrofonarmMit einem Mobiltelefon paaren Das Headset tragen Mit anderen Bluetooth-Geräten paarenMit mehreren Mobiltelefonen paaren Das VMX 100 bedienen Mit dem VMX 100 telefonierenAnnehmen eines Anrufs Setzen Sie das Headset auf Sprechen SieAbweisen eines Anrufs Tätigen eines AnrufsMit Wahlwiederholung wählen Mit Sprachwahl wählenBeenden eines Anrufs Wenn Sie den Sende- und Empfangsbereich verlassenDie Lautsprecher-Lautstärke ändern Die Klingelton-Lautstärke ändernStummschalten des Headset Mikrofons Werden. Die Werkseinstellung ist Stufe vierPflege und Reinigung Wiederherstellen der Werkseinstellungen Reset„Das Headset mit Mobiltelefonen oder Zubehör Technische DatenMikrofontyp Empfindlichkeit -36 dBV bei 94 dB SPL und 1 kHzGarantiebestimmungen HerstellererklärungenEG-Konformitätserklärung Akkus und Batterien Weee ErklärungSommaire Appairer l’oreillette avec téléphones mobiles ou d’autresUtilisation conforme aux directives Consignes de sécurité importantesGénéralités Avant la mise en service Pendant la chargeNe pas porter l’oreillette lors de la charge Pendant le fonctionnementPage Points forts du VMX ContenuVue d’ensembles des commandes Prise d’alimentationGuide d’installation rapide Mettre l’oreillette sur l’oreille Couper/réactiver Charger la batterie intégrée de l’oreillette Mise en service du VMXPrise d’alimentation de l’oreillette Allumer/éteindre l’oreillette Ouvrir le bras de micro ’oreillette s’allume. La LED indiAppairage avec un téléphone mobile Ajuster l’oreillette Appairage avec d’autres appareil BluetoothAppairage avec plusieurs téléphones mobiles Téléphoner avec le VMX Utilisation du VMXPrendre un appel Rejeter un appel Passer un appelRecomposer le dernier numéro composé Numéroter vocalementRégler le volume d’écoute Si vous quittez la portée du téléphone mobileRégler le volume de la sonnerie Désactiver/activer le micro de l’oreillettePour désactiver le micro de l’oreillette Touche Décrocher/Raccrocher et laMaintenance et entretien Rétablir les réglages d’usineAccessoires Système de microphone directionnelDéclarations du fabricant Conditions de garantieDéclaration de conformité pour la CEE Déclarations FCCAccus ou piles Déclaration WeeeAccoppiamento della cuffia con telefoni cellulari o altri IndiceAttivazione/disattivazione del silenziamento del microfono Informazioni importanti per la sicu- rezza Uso previstoIstruzioni generali Non smontare o modificare i componenti di VMXDurante il caricamento Prima dellusoDurante il funzionamento Page Caratteristiche di VMX La dotazione comprendePanoramica dei pulsanti Elementi operativiPresa dellalimentatore Guida di avvio rapido Indossare la cuffia sullorecchio Attivazione/disattivazione Configurazione di VMX Caricamento della batteria nella cuffiaAccensione/spegnimento della cuffia Accoppiamento a un telefono cellulare Accoppiamento ad altri dispositivi Bluetooth Indossare la cuffiaAccoppiamento a più telefoni cellulari Aprire lasta del microfonoEsecuzione di una chiamata con VMX Funzionamento di VMXRispondere a una chiamata in entrata Rifiutare una chiamata in entrata Effettuare una chiamataRipetizione Composizione vocaleChiudere lasta del microfono oppure Modifica del volume dellaltopar- lanteSe si esce dal raggio di trasmissione Modifica del volume della suoneria Premere il pulsante del volumeCura e manutenzione Ripristinare le impostazioni di fabbricaAccessori SpecificheCondizioni di garanzia Dichiarazioni del costruttoreDichiarazione di conformità CE Batterie o batterie ricaricabili Dichiarazioni di conformità alla norma FCCDichiarazione Weee Índice Información de seguridad importante Instrucciones generalesAntes del funcionamiento Guarde el auricular en un entorno limpio y sin polvoDurante la carga Durante el funcionamientoPage Características del VMX La entrega incluyeBotones del volumen Toma para fuente de alimentaciónGuía de configuración rápida Colóquese el auricular en el oído Sonido/silencio p Llamadas p.14 Rellamada p Volumen pFinalización de Carga de la batería en el auricular Configuración del VMXDel auricular para la fuente Alimentación Abra el micrófono integrado Activación y desactivación del auricularIndica el modo de funcionamiento Acoplamiento a un teléfono móvil Acoplamiento con otros dispositivos Bluetooth Cómo llevar el auricularAcoplamiento a varios teléfonos móviles Gire el micrófono integrado hacia su bocaTelefonear con el VMX Funcionamiento del VMXAceptación de una llamada entrante Rechazo de una llamada entrante Realización de una llamadaRemarcado Marcación por vozAjustes del volumen del altavoz Si abandona el alcance de la transmisiónAjustes del volumen del tono de timbre Silencio/sonido del micrófono del auricularMantenimiento y cuidado Restauración de los ajustes de fábricaAccesorios EspecificacionesNormativa de la garantía Declaraciones del fabricanteDeclaración de conformidad CE Pilas o baterías recargables Declaraciones FCCDeclaración Weee Inhoud De hoofdset koppelen aan mobiele telefoons of andereReglementair gebruik Belangrijke veiligheidsinformatieAlgemene aanwijzingen Voor ingebruikname Bewaar de hoofdset in een schone, stofvrije omgevingTijdens het opladen De hoofdset mag niet worden gedragen tijdens het opladenPage Kenmerken van de VMX Wordt geleverd metOverzicht van de toetsen Voet voor voedingsadapterBeknopte setuphandleiding Plaats de hoofdset op uw oor Unmuting p De VMX 100 instellen De accu in de hoofdset opladenOpen de microfoonbeugel De hoofdset aan/uit schakelenLED geeft de huidige gebruiks En dicht in de buurt van uw mobiele Telefoon aanwezig is Koppelen aan een mobiele telefoon pairingEerder Koppelen aan verschillende mobiele telefoons pairing Koppelen pairing aan andere Bluetooth-voorzieningenDe hoofdset dragen Bellen met de VMX De VMX 100 gebruikenInkomend gesprek aannemen Plaats de hoofdset op uw oor Nu kunt u het gesprek voeren Inkomend gesprek weigerenEen nummer bellen Nummerherhaling kiezenEen gesprek beëindigen Het luidsprekervolume veranderenWanneer u het zendbereik verlaat Het beltoonvolume veranderen Het geluid van de hoofdsetmicrofoonOnderhoud De fabrieksinstellingen opnieuw instellenSpecificaties Garantievoorwaarden FabrieksverklaringenCE-verklaring van overeenstemming Batterijen of oplaadbare accu’s FCC-verklaringenWEEE-verklaring Emparelhar o auricular com telemóveis ou outros Instruções gerais Informações de segurança importantesNunca desmonte nem modifique os componentes do VMX Antes da operação Durante o carregamentoNão utilize o auricular enquanto estiver a carregar Durante a operaçãoAviso Até representarCaracterísticas do VMX Fazem parte do fornecimentoVista geral dos botões Elementos de comandoTomada para fonte de alimentação Guia de configuração rápida Coloque o auricular no ouvido Silenciar/repor o Configurar o VMX Carregar a bateria do auricularLigar/desligar o auricular Abra a haste do microfoneEmparelhar com um telemóvel Utilizar o auricular Emparelhar com outros dispositivos BluetoothEmparelhar com vários telemóveis Operar o VMX Telefonar com o VMXReceber uma chamada Rejeitar uma chamadaRealizar uma chamada RemarcaçãoMarcação por voz Terminar uma chamadaTransferir uma chamada do auricular para o telemóvel Alterar o volume do altifalanteSe sair do alcance de transmissão Alterar o volume do toque Silenciar/repor o som do microfoneRestaurar as definições de fábrica Cuidados e manutençãoModo Emparelhamento tal como Acessórios EspecificaçõesTipo de Microfone Sensibilidade DBV a 94 dB SPL, 1kHzRegulamentos da garantia Declarações do fabricanteDeclaração CE de conformidade Baterias ou baterias recarregáveis Declarações FCCDeclaração Weee Page Page
Related manuals
Manual 2 pages 46.76 Kb