Sennheiser VMX 100 Elementi operativi, Panoramica dei pulsanti, Presa dellalimentatore

Page 70

Elementi operativi

Asta del microfono

Pulsante di aggancio

Altoparlante

Pulsanti del volume

LED

Presa dell'alimentatore

Panoramica dei pulsanti

Pulsante

Funzione

Pagina

Asta del

per accendere e spegnere la cuffia

10

microfono

per rispondere al telefono

13

 

per terminare una chiamata

14

Pulsante di

per rispondere al telefono

13

aggancio

per rifiutare una chiamata

14

 

per terminare una chiamata

14

 

per trasferire una chiamata dal telefo-

15

 

no cellulare alla cuffia

 

 

per ripetere l'ultimo numero

14

 

per attivare la composizione vocale

14

 

per attivare il silenziamento del micro-

16

 

fono

 

 

per disattivare il silenziamento del

16

 

microfono

 

Pulsante del

per modificare il volume dell'altoparlante

15

volume

per modificare il volume della suoneria

16

 

per disattivare il silenziamento del

16

 

microfono

 

 

per rispondere al telefono

13

 

per avviare la modalità di accoppia-

11

 

mento

 

6

Image 70
Contents VMX100 Page Page Page Contents General instructions Important safety informationIntended use Never disassemble or modify components of the VMXDuring charging During operationPage Features of the VMX Delivery includesOperating elements Socket for power supplyButton overview Quick Setup Guide Ending calls p.14 Voice dialling p.14 Redialling p Volume p Put the headset on your ear Unmuting pCharging the battery in the headset Setting up the VMXHeadset’s socket for power supply Switching the headset on/off Open the microphone boom Headset is switched on.Pairing to a mobile phone Pairing to several mobile phones Pairing to other Bluetooth devicesWearing the headset Accepting an incoming call Operating the VMXTelephoning with the VMX Rejecting an incoming callIng number automatically RediallingVoice dialling Ending a callChanging the ring tone volume Changing the speaker volumeIf you leave the transmitting range Muting/un-muting the headset microphone Restoring factory settingsTo mute the headset microphone Maintenance and care AccessoriesSpecifications DimensionsCE Declaration of Conformity Warranty regulationsManufacturer declarations FCC statementsBatteries or rechargeable batteries Weee DeclarationInhalt Das Headset mit Mobiltelefonen oder anderenBestimmungsgemäßer Gebrauch Wichtige SicherheitsinformationenAllgemeine Hinweise Während des Betriebs Vor der InbetriebnahmeBeim Laden Sicherheitshinweise für Lithium-Polymer-AkkusPage Lieferumfang Merkmale des VMXVoiceMax Dual-Mikrofon-Technologie Bedienelemente ÜberblickKurzanleitung Laden Sie zuerst das HeadsetAnruf annehmen S Das VMX 100 in Betrieb nehmen Den Akku im Headset ladenHeadset ein-/ausschalten Öffnen Sie den MikrofonarmMit einem Mobiltelefon paaren Das Headset tragen Mit anderen Bluetooth-Geräten paarenMit mehreren Mobiltelefonen paaren Annehmen eines Anrufs Das VMX 100 bedienenMit dem VMX 100 telefonieren Setzen Sie das Headset auf Sprechen SieMit Wahlwiederholung wählen Abweisen eines AnrufsTätigen eines Anrufs Mit Sprachwahl wählenBeenden eines Anrufs Wenn Sie den Sende- und Empfangsbereich verlassenStummschalten des Headset Mikrofons Die Lautsprecher-Lautstärke ändernDie Klingelton-Lautstärke ändern Werden. Die Werkseinstellung ist Stufe vierPflege und Reinigung Wiederherstellen der Werkseinstellungen Reset„Das Headset mit Mobiltelefonen oder Mikrofontyp ZubehörTechnische Daten Empfindlichkeit -36 dBV bei 94 dB SPL und 1 kHzGarantiebestimmungen HerstellererklärungenEG-Konformitätserklärung Akkus und Batterien Weee ErklärungSommaire Appairer l’oreillette avec téléphones mobiles ou d’autresUtilisation conforme aux directives Consignes de sécurité importantesGénéralités Ne pas porter l’oreillette lors de la charge Avant la mise en servicePendant la charge Pendant le fonctionnementPage Points forts du VMX ContenuVue d’ensembles des commandes Prise d’alimentationGuide d’installation rapide Mettre l’oreillette sur l’oreille Couper/réactiver Charger la batterie intégrée de l’oreillette Mise en service du VMXPrise d’alimentation de l’oreillette Allumer/éteindre l’oreillette Ouvrir le bras de micro ’oreillette s’allume. La LED indiAppairage avec un téléphone mobile Ajuster l’oreillette Appairage avec d’autres appareil BluetoothAppairage avec plusieurs téléphones mobiles Téléphoner avec le VMX Utilisation du VMXPrendre un appel Recomposer le dernier numéro composé Rejeter un appelPasser un appel Numéroter vocalementRégler le volume d’écoute Si vous quittez la portée du téléphone mobilePour désactiver le micro de l’oreillette Régler le volume de la sonnerieDésactiver/activer le micro de l’oreillette Touche Décrocher/Raccrocher et laMaintenance et entretien Rétablir les réglages d’usineAccessoires Système de microphone directionnelDéclaration de conformité pour la CEE Déclarations du fabricantConditions de garantie Déclarations FCCAccus ou piles Déclaration WeeeAccoppiamento della cuffia con telefoni cellulari o altri IndiceAttivazione/disattivazione del silenziamento del microfono Istruzioni generali Informazioni importanti per la sicu- rezzaUso previsto Non smontare o modificare i componenti di VMXDurante il caricamento Prima dellusoDurante il funzionamento Page Caratteristiche di VMX La dotazione comprendePanoramica dei pulsanti Elementi operativiPresa dellalimentatore Guida di avvio rapido Indossare la cuffia sullorecchio Attivazione/disattivazione Configurazione di VMX Caricamento della batteria nella cuffiaAccensione/spegnimento della cuffia Accoppiamento a un telefono cellulare Accoppiamento a più telefoni cellulari Accoppiamento ad altri dispositivi BluetoothIndossare la cuffia Aprire lasta del microfonoEsecuzione di una chiamata con VMX Funzionamento di VMXRispondere a una chiamata in entrata Ripetizione Rifiutare una chiamata in entrataEffettuare una chiamata Composizione vocaleChiudere lasta del microfono oppure Modifica del volume dellaltopar- lanteSe si esce dal raggio di trasmissione Modifica del volume della suoneria Premere il pulsante del volumeCura e manutenzione Ripristinare le impostazioni di fabbricaAccessori SpecificheCondizioni di garanzia Dichiarazioni del costruttoreDichiarazione di conformità CE Batterie o batterie ricaricabili Dichiarazioni di conformità alla norma FCCDichiarazione Weee Índice Información de seguridad importante Instrucciones generalesDurante la carga Antes del funcionamientoGuarde el auricular en un entorno limpio y sin polvo Durante el funcionamientoPage Características del VMX La entrega incluyeBotones del volumen Toma para fuente de alimentaciónGuía de configuración rápida Colóquese el auricular en el oído Sonido/silencio p Llamadas p.14 Rellamada p Volumen pFinalización de Carga de la batería en el auricular Configuración del VMXDel auricular para la fuente Alimentación Abra el micrófono integrado Activación y desactivación del auricularIndica el modo de funcionamiento Acoplamiento a un teléfono móvil Acoplamiento a varios teléfonos móviles Acoplamiento con otros dispositivos BluetoothCómo llevar el auricular Gire el micrófono integrado hacia su bocaTelefonear con el VMX Funcionamiento del VMXAceptación de una llamada entrante Remarcado Rechazo de una llamada entranteRealización de una llamada Marcación por vozAjustes del volumen del altavoz Si abandona el alcance de la transmisiónAjustes del volumen del tono de timbre Silencio/sonido del micrófono del auricularMantenimiento y cuidado Restauración de los ajustes de fábricaAccesorios EspecificacionesNormativa de la garantía Declaraciones del fabricanteDeclaración de conformidad CE Pilas o baterías recargables Declaraciones FCCDeclaración Weee Inhoud De hoofdset koppelen aan mobiele telefoons of andereReglementair gebruik Belangrijke veiligheidsinformatieAlgemene aanwijzingen Tijdens het opladen Voor ingebruiknameBewaar de hoofdset in een schone, stofvrije omgeving De hoofdset mag niet worden gedragen tijdens het opladenPage Kenmerken van de VMX Wordt geleverd metOverzicht van de toetsen Voet voor voedingsadapterBeknopte setuphandleiding Plaats de hoofdset op uw oor Unmuting p De VMX 100 instellen De accu in de hoofdset opladenOpen de microfoonbeugel De hoofdset aan/uit schakelenLED geeft de huidige gebruiks En dicht in de buurt van uw mobiele Telefoon aanwezig is Koppelen aan een mobiele telefoon pairingEerder Koppelen aan verschillende mobiele telefoons pairing Koppelen pairing aan andere Bluetooth-voorzieningenDe hoofdset dragen Bellen met de VMX De VMX 100 gebruikenInkomend gesprek aannemen Een nummer bellen Plaats de hoofdset op uw oor Nu kunt u het gesprek voerenInkomend gesprek weigeren Nummerherhaling kiezenEen gesprek beëindigen Het luidsprekervolume veranderenWanneer u het zendbereik verlaat Het beltoonvolume veranderen Het geluid van de hoofdsetmicrofoonOnderhoud De fabrieksinstellingen opnieuw instellenSpecificaties Garantievoorwaarden FabrieksverklaringenCE-verklaring van overeenstemming Batterijen of oplaadbare accu’s FCC-verklaringenWEEE-verklaring Emparelhar o auricular com telemóveis ou outros Instruções gerais Informações de segurança importantesNunca desmonte nem modifique os componentes do VMX Não utilize o auricular enquanto estiver a carregar Antes da operaçãoDurante o carregamento Durante a operaçãoAviso Até representarCaracterísticas do VMX Fazem parte do fornecimentoVista geral dos botões Elementos de comandoTomada para fonte de alimentação Guia de configuração rápida Coloque o auricular no ouvido Silenciar/repor o Configurar o VMX Carregar a bateria do auricularLigar/desligar o auricular Abra a haste do microfoneEmparelhar com um telemóvel Utilizar o auricular Emparelhar com outros dispositivos BluetoothEmparelhar com vários telemóveis Receber uma chamada Operar o VMXTelefonar com o VMX Rejeitar uma chamadaMarcação por voz Realizar uma chamadaRemarcação Terminar uma chamadaTransferir uma chamada do auricular para o telemóvel Alterar o volume do altifalanteSe sair do alcance de transmissão Alterar o volume do toque Silenciar/repor o som do microfoneRestaurar as definições de fábrica Cuidados e manutençãoModo Emparelhamento tal como Tipo de Microfone AcessóriosEspecificações Sensibilidade DBV a 94 dB SPL, 1kHzRegulamentos da garantia Declarações do fabricanteDeclaração CE de conformidade Baterias ou baterias recarregáveis Declarações FCCDeclaração Weee Page Page
Related manuals
Manual 2 pages 46.76 Kb