Sennheiser VMX 100 instruction manual Acoplamiento a un teléfono móvil

Page 95

Acoplamiento del auricular a teléfonos móviles u otros dispositivos Bluetooth.

Acoplamiento a un teléfono móvil

Para poder utilizar el auricular, primero debe acoplarlo al teléfono móvil o a un dispositivo similar con un perfil de manos libres o de auricular Bluetooth. Una vez acoplado el auricular a un teléfono móvil, se conecta automáticamente cada vez que este teléfono móvil y el auricular se detectan mutuamente.

f Asegúrese de que el auricular está encendido y situado cerca del teléfono móvil.

Si todavía no ha acoplado el auricular

con un teléfono móvil, el auricular introduce el modo de acoplamiento automáticamente.

Si ya ha acoplado antes el auricular a

otro teléfono móvil, debe introducir el ￿ modo de acoplamiento manualmente abriendo el micrófono integrado ￿

mientras pulsa al mismo tiempo el botón de volumen ￿.

￿

￿

El LED ￿ destella alternativamente en rojo y en azul para indicar que el auricular está en modo de acoplamiento.

f En su teléfono móvil, inicie una búsqueda de dispositivos Blue- tooth (vea el manual de su teléfono móvil) y siga cualquier instrucción que aparezca en la pantalla de su teléfono móvil.

VMX 100

OK

Keyword 0000

f Una vez su teléfono móvil haya detectado el auricular, seleccione

“VMX 100”.

Cuando la conexión Bluetooth se establecido con éxito, el auricular es identificado como “VMX 100” en la pantalla del teléfono móvil.

11

Image 95
Contents VMX100 Page Page Page Contents Never disassemble or modify components of the VMX Important safety informationIntended use General instructionsDuring operation During chargingPage Delivery includes Features of the VMXButton overview Socket for power supplyOperating elements Quick Setup Guide Put the headset on your ear Unmuting p Ending calls p.14 Voice dialling p.14 Redialling p Volume pHeadset’s socket for power supply Setting up the VMXCharging the battery in the headset Open the microphone boom Headset is switched on. Switching the headset on/offPairing to a mobile phone Wearing the headset Pairing to other Bluetooth devicesPairing to several mobile phones Rejecting an incoming call Operating the VMXTelephoning with the VMX Accepting an incoming callEnding a call RediallingVoice dialling Ing number automaticallyIf you leave the transmitting range Changing the speaker volumeChanging the ring tone volume To mute the headset microphone Restoring factory settingsMuting/un-muting the headset microphone Accessories Maintenance and careDimensions SpecificationsFCC statements Warranty regulationsManufacturer declarations CE Declaration of ConformityWeee Declaration Batteries or rechargeable batteriesDas Headset mit Mobiltelefonen oder anderen InhaltAllgemeine Hinweise Wichtige SicherheitsinformationenBestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise für Lithium-Polymer-Akkus Vor der InbetriebnahmeBeim Laden Während des BetriebsPage VoiceMax Dual-Mikrofon-Technologie Merkmale des VMXLieferumfang Überblick BedienelementeLaden Sie zuerst das Headset KurzanleitungAnruf annehmen S Den Akku im Headset laden Das VMX 100 in Betrieb nehmenÖffnen Sie den Mikrofonarm Headset ein-/ausschaltenMit einem Mobiltelefon paaren Mit mehreren Mobiltelefonen paaren Mit anderen Bluetooth-Geräten paarenDas Headset tragen Setzen Sie das Headset auf Sprechen Sie Das VMX 100 bedienenMit dem VMX 100 telefonieren Annehmen eines AnrufsMit Sprachwahl wählen Abweisen eines AnrufsTätigen eines Anrufs Mit Wahlwiederholung wählenWenn Sie den Sende- und Empfangsbereich verlassen Beenden eines AnrufsWerden. Die Werkseinstellung ist Stufe vier Die Lautsprecher-Lautstärke ändernDie Klingelton-Lautstärke ändern Stummschalten des Headset Mikrofons„Das Headset mit Mobiltelefonen oder Wiederherstellen der Werkseinstellungen ResetPflege und Reinigung Empfindlichkeit -36 dBV bei 94 dB SPL und 1 kHz ZubehörTechnische Daten MikrofontypEG-Konformitätserklärung HerstellererklärungenGarantiebestimmungen Weee Erklärung Akkus und BatterienAppairer l’oreillette avec téléphones mobiles ou d’autres SommaireGénéralités Consignes de sécurité importantesUtilisation conforme aux directives Pendant le fonctionnement Avant la mise en servicePendant la charge Ne pas porter l’oreillette lors de la chargePage Contenu Points forts du VMXPrise d’alimentation Vue d’ensembles des commandesGuide d’installation rapide Mettre l’oreillette sur l’oreille Couper/réactiver Prise d’alimentation de l’oreillette Mise en service du VMXCharger la batterie intégrée de l’oreillette Ouvrir le bras de micro ’oreillette s’allume. La LED indi Allumer/éteindre l’oreilletteAppairage avec un téléphone mobile Appairage avec plusieurs téléphones mobiles Appairage avec d’autres appareil BluetoothAjuster l’oreillette Prendre un appel Utilisation du VMXTéléphoner avec le VMX Numéroter vocalement Rejeter un appelPasser un appel Recomposer le dernier numéro composéSi vous quittez la portée du téléphone mobile Régler le volume d’écouteTouche Décrocher/Raccrocher et la Régler le volume de la sonnerieDésactiver/activer le micro de l’oreillette Pour désactiver le micro de l’oreilletteRétablir les réglages d’usine Maintenance et entretienSystème de microphone directionnel AccessoiresDéclarations FCC Déclarations du fabricantConditions de garantie Déclaration de conformité pour la CEEDéclaration Weee Accus ou pilesAttivazione/disattivazione del silenziamento del microfono IndiceAccoppiamento della cuffia con telefoni cellulari o altri Non smontare o modificare i componenti di VMX Informazioni importanti per la sicu- rezzaUso previsto Istruzioni generaliDurante il funzionamento Prima dellusoDurante il caricamento Page La dotazione comprende Caratteristiche di VMXPresa dellalimentatore Elementi operativiPanoramica dei pulsanti Guida di avvio rapido Indossare la cuffia sullorecchio Attivazione/disattivazione Caricamento della batteria nella cuffia Configurazione di VMXAccensione/spegnimento della cuffia Accoppiamento a un telefono cellulare Aprire lasta del microfono Accoppiamento ad altri dispositivi BluetoothIndossare la cuffia Accoppiamento a più telefoni cellulariRispondere a una chiamata in entrata Funzionamento di VMXEsecuzione di una chiamata con VMX Composizione vocale Rifiutare una chiamata in entrataEffettuare una chiamata RipetizioneSe si esce dal raggio di trasmissione Modifica del volume dellaltopar- lanteChiudere lasta del microfono oppure Premere il pulsante del volume Modifica del volume della suoneriaRipristinare le impostazioni di fabbrica Cura e manutenzioneSpecifiche AccessoriDichiarazione di conformità CE Dichiarazioni del costruttoreCondizioni di garanzia Dichiarazione Weee Dichiarazioni di conformità alla norma FCCBatterie o batterie ricaricabili Índice Instrucciones generales Información de seguridad importanteDurante el funcionamiento Antes del funcionamientoGuarde el auricular en un entorno limpio y sin polvo Durante la cargaPage La entrega incluye Características del VMXToma para fuente de alimentación Botones del volumenGuía de configuración rápida Finalización de Llamadas p.14 Rellamada p Volumen pColóquese el auricular en el oído Sonido/silencio p Del auricular para la fuente Alimentación Configuración del VMXCarga de la batería en el auricular Indica el modo de funcionamiento Activación y desactivación del auricularAbra el micrófono integrado Acoplamiento a un teléfono móvil Gire el micrófono integrado hacia su boca Acoplamiento con otros dispositivos BluetoothCómo llevar el auricular Acoplamiento a varios teléfonos móvilesAceptación de una llamada entrante Funcionamiento del VMXTelefonear con el VMX Marcación por voz Rechazo de una llamada entranteRealización de una llamada RemarcadoSi abandona el alcance de la transmisión Ajustes del volumen del altavozSilencio/sonido del micrófono del auricular Ajustes del volumen del tono de timbreRestauración de los ajustes de fábrica Mantenimiento y cuidadoEspecificaciones AccesoriosDeclaración de conformidad CE Declaraciones del fabricanteNormativa de la garantía Declaración Weee Declaraciones FCCPilas o baterías recargables De hoofdset koppelen aan mobiele telefoons of andere InhoudAlgemene aanwijzingen Belangrijke veiligheidsinformatieReglementair gebruik De hoofdset mag niet worden gedragen tijdens het opladen Voor ingebruiknameBewaar de hoofdset in een schone, stofvrije omgeving Tijdens het opladenPage Wordt geleverd met Kenmerken van de VMXVoet voor voedingsadapter Overzicht van de toetsenBeknopte setuphandleiding Plaats de hoofdset op uw oor Unmuting p De accu in de hoofdset opladen De VMX 100 instellenLED geeft de huidige gebruiks De hoofdset aan/uit schakelenOpen de microfoonbeugel Eerder Koppelen aan een mobiele telefoon pairingEn dicht in de buurt van uw mobiele Telefoon aanwezig is De hoofdset dragen Koppelen pairing aan andere Bluetooth-voorzieningenKoppelen aan verschillende mobiele telefoons pairing Inkomend gesprek aannemen De VMX 100 gebruikenBellen met de VMX Nummerherhaling kiezen Plaats de hoofdset op uw oor Nu kunt u het gesprek voerenInkomend gesprek weigeren Een nummer bellenWanneer u het zendbereik verlaat Het luidsprekervolume veranderenEen gesprek beëindigen Het geluid van de hoofdsetmicrofoon Het beltoonvolume veranderenDe fabrieksinstellingen opnieuw instellen OnderhoudSpecificaties CE-verklaring van overeenstemming FabrieksverklaringenGarantievoorwaarden WEEE-verklaring FCC-verklaringenBatterijen of oplaadbare accu’s Emparelhar o auricular com telemóveis ou outros Nunca desmonte nem modifique os componentes do VMX Informações de segurança importantesInstruções gerais Durante a operação Antes da operaçãoDurante o carregamento Não utilize o auricular enquanto estiver a carregarAté representar AvisoFazem parte do fornecimento Características do VMXTomada para fonte de alimentação Elementos de comandoVista geral dos botões Guia de configuração rápida Coloque o auricular no ouvido Silenciar/repor o Carregar a bateria do auricular Configurar o VMXAbra a haste do microfone Ligar/desligar o auricularEmparelhar com um telemóvel Emparelhar com vários telemóveis Emparelhar com outros dispositivos BluetoothUtilizar o auricular Rejeitar uma chamada Operar o VMXTelefonar com o VMX Receber uma chamadaTerminar uma chamada Realizar uma chamadaRemarcação Marcação por vozSe sair do alcance de transmissão Alterar o volume do altifalanteTransferir uma chamada do auricular para o telemóvel Silenciar/repor o som do microfone Alterar o volume do toqueModo Emparelhamento tal como Cuidados e manutençãoRestaurar as definições de fábrica Sensibilidade DBV a 94 dB SPL, 1kHz AcessóriosEspecificações Tipo de MicrofoneDeclaração CE de conformidade Declarações do fabricanteRegulamentos da garantia Declaração Weee Declarações FCCBaterias ou baterias recarregáveis Page Page
Related manuals
Manual 2 pages 46.76 Kb