Sennheiser VMX 100 Antes da operação, Durante o carregamento, Durante a operação

Page 127

Antes da operação

Use o VMX 100 apenas em locais secos e mantenha os líquidos e as partes condutoras de energia eléctrica pequenas afastadas do VMX 100 e das respectivas tomadas de ligação.

Não exponha o VMX 100 a temperaturas extremas. As temperaturas de serviço normais encontram-se entre os 10 °C (50 °F) e os 40 °C (104 °F).

Guarde o auricular num ambiente limpo, sem poeiras.

Durante o carregamento

Não utilize o auricular enquanto estiver a carregar.

A Sennheiser Communications não se responsabiliza por quaisquer danos nos dispositivos USB não conformes com as especificações USB.

O auricular tem de ser carregado com a fonte de alimentação VMX 100 (U.E.: 502310, R.U.: 502311, E.U.A.: 502312), com o carregador para automóvel VMX 100 (502313) ou com uma porta USB de um computador. Nunca utilize a fonte de alimentação ou o carregador para automóvel do VMX 100 para carregar outras baterias para além da do auricular VMX 100.

Durante a operação

Evite ajustar o volume para níveis elevados durante longos períodos de tempo a fim de prevenir lesões auditivas permanentes.

Respeite as regulamentações nacionais relativas à utilização dos telemóveis, auriculares e equipamento mãos-livres durante a condução. O mais importante é que conduza com segurança!

Este equipamento gera, usa e irradia energia de radiofrequência e, se não for usado em conformidade com o manual, pode provocar interferências prejudiciais nas radiocomunicações. No entanto, não está garantida a ausência de interferências numa instalação em particular.

Instruções de segurança para baterias de lítio recarregáveis

O VMX 100 tem integrada uma bateria de lítio recarregável. A sua utilização abusiva ou incorrecta pode provocar derrames de líquido nas baterias.

3

Image 127
Contents VMX100 Page Page Page Contents Never disassemble or modify components of the VMX Important safety informationIntended use General instructionsDuring operation During chargingPage Delivery includes Features of the VMXOperating elements Socket for power supplyButton overview Quick Setup Guide Put the headset on your ear Unmuting p Ending calls p.14 Voice dialling p.14 Redialling p Volume pCharging the battery in the headset Setting up the VMXHeadset’s socket for power supply Open the microphone boom Headset is switched on. Switching the headset on/offPairing to a mobile phone Pairing to several mobile phones Pairing to other Bluetooth devicesWearing the headset Rejecting an incoming call Operating the VMXTelephoning with the VMX Accepting an incoming callEnding a call RediallingVoice dialling Ing number automaticallyChanging the ring tone volume Changing the speaker volumeIf you leave the transmitting range Muting/un-muting the headset microphone Restoring factory settingsTo mute the headset microphone Accessories Maintenance and careDimensions SpecificationsFCC statements Warranty regulationsManufacturer declarations CE Declaration of ConformityWeee Declaration Batteries or rechargeable batteriesDas Headset mit Mobiltelefonen oder anderen InhaltBestimmungsgemäßer Gebrauch Wichtige SicherheitsinformationenAllgemeine Hinweise Sicherheitshinweise für Lithium-Polymer-Akkus Vor der InbetriebnahmeBeim Laden Während des BetriebsPage Lieferumfang Merkmale des VMXVoiceMax Dual-Mikrofon-Technologie Überblick BedienelementeLaden Sie zuerst das Headset KurzanleitungAnruf annehmen S Den Akku im Headset laden Das VMX 100 in Betrieb nehmenÖffnen Sie den Mikrofonarm Headset ein-/ausschaltenMit einem Mobiltelefon paaren Das Headset tragen Mit anderen Bluetooth-Geräten paarenMit mehreren Mobiltelefonen paaren Setzen Sie das Headset auf Sprechen Sie Das VMX 100 bedienenMit dem VMX 100 telefonieren Annehmen eines AnrufsMit Sprachwahl wählen Abweisen eines AnrufsTätigen eines Anrufs Mit Wahlwiederholung wählenWenn Sie den Sende- und Empfangsbereich verlassen Beenden eines AnrufsWerden. Die Werkseinstellung ist Stufe vier Die Lautsprecher-Lautstärke ändernDie Klingelton-Lautstärke ändern Stummschalten des Headset MikrofonsPflege und Reinigung Wiederherstellen der Werkseinstellungen Reset„Das Headset mit Mobiltelefonen oder Empfindlichkeit -36 dBV bei 94 dB SPL und 1 kHz ZubehörTechnische Daten MikrofontypGarantiebestimmungen HerstellererklärungenEG-Konformitätserklärung Weee Erklärung Akkus und BatterienAppairer l’oreillette avec téléphones mobiles ou d’autres SommaireUtilisation conforme aux directives Consignes de sécurité importantesGénéralités Pendant le fonctionnement Avant la mise en servicePendant la charge Ne pas porter l’oreillette lors de la chargePage Contenu Points forts du VMXPrise d’alimentation Vue d’ensembles des commandesGuide d’installation rapide Mettre l’oreillette sur l’oreille Couper/réactiver Charger la batterie intégrée de l’oreillette Mise en service du VMXPrise d’alimentation de l’oreillette Ouvrir le bras de micro ’oreillette s’allume. La LED indi Allumer/éteindre l’oreilletteAppairage avec un téléphone mobile Ajuster l’oreillette Appairage avec d’autres appareil BluetoothAppairage avec plusieurs téléphones mobiles Téléphoner avec le VMX Utilisation du VMXPrendre un appel Numéroter vocalement Rejeter un appelPasser un appel Recomposer le dernier numéro composéSi vous quittez la portée du téléphone mobile Régler le volume d’écouteTouche Décrocher/Raccrocher et la Régler le volume de la sonnerieDésactiver/activer le micro de l’oreillette Pour désactiver le micro de l’oreilletteRétablir les réglages d’usine Maintenance et entretienSystème de microphone directionnel AccessoiresDéclarations FCC Déclarations du fabricantConditions de garantie Déclaration de conformité pour la CEEDéclaration Weee Accus ou pilesAccoppiamento della cuffia con telefoni cellulari o altri IndiceAttivazione/disattivazione del silenziamento del microfono Non smontare o modificare i componenti di VMX Informazioni importanti per la sicu- rezzaUso previsto Istruzioni generaliDurante il caricamento Prima dellusoDurante il funzionamento Page La dotazione comprende Caratteristiche di VMXPanoramica dei pulsanti Elementi operativiPresa dellalimentatore Guida di avvio rapido Indossare la cuffia sullorecchio Attivazione/disattivazione Caricamento della batteria nella cuffia Configurazione di VMXAccensione/spegnimento della cuffia Accoppiamento a un telefono cellulare Aprire lasta del microfono Accoppiamento ad altri dispositivi BluetoothIndossare la cuffia Accoppiamento a più telefoni cellulariEsecuzione di una chiamata con VMX Funzionamento di VMXRispondere a una chiamata in entrata Composizione vocale Rifiutare una chiamata in entrataEffettuare una chiamata RipetizioneChiudere lasta del microfono oppure Modifica del volume dellaltopar- lanteSe si esce dal raggio di trasmissione Premere il pulsante del volume Modifica del volume della suoneriaRipristinare le impostazioni di fabbrica Cura e manutenzioneSpecifiche AccessoriCondizioni di garanzia Dichiarazioni del costruttoreDichiarazione di conformità CE Batterie o batterie ricaricabili Dichiarazioni di conformità alla norma FCCDichiarazione Weee Índice Instrucciones generales Información de seguridad importanteDurante el funcionamiento Antes del funcionamientoGuarde el auricular en un entorno limpio y sin polvo Durante la cargaPage La entrega incluye Características del VMXToma para fuente de alimentación Botones del volumenGuía de configuración rápida Colóquese el auricular en el oído Sonido/silencio p Llamadas p.14 Rellamada p Volumen pFinalización de Carga de la batería en el auricular Configuración del VMXDel auricular para la fuente Alimentación Abra el micrófono integrado Activación y desactivación del auricularIndica el modo de funcionamiento Acoplamiento a un teléfono móvil Gire el micrófono integrado hacia su boca Acoplamiento con otros dispositivos BluetoothCómo llevar el auricular Acoplamiento a varios teléfonos móvilesTelefonear con el VMX Funcionamiento del VMXAceptación de una llamada entrante Marcación por voz Rechazo de una llamada entranteRealización de una llamada RemarcadoSi abandona el alcance de la transmisión Ajustes del volumen del altavozSilencio/sonido del micrófono del auricular Ajustes del volumen del tono de timbreRestauración de los ajustes de fábrica Mantenimiento y cuidadoEspecificaciones AccesoriosNormativa de la garantía Declaraciones del fabricanteDeclaración de conformidad CE Pilas o baterías recargables Declaraciones FCCDeclaración Weee De hoofdset koppelen aan mobiele telefoons of andere InhoudReglementair gebruik Belangrijke veiligheidsinformatieAlgemene aanwijzingen De hoofdset mag niet worden gedragen tijdens het opladen Voor ingebruiknameBewaar de hoofdset in een schone, stofvrije omgeving Tijdens het opladenPage Wordt geleverd met Kenmerken van de VMXVoet voor voedingsadapter Overzicht van de toetsenBeknopte setuphandleiding Plaats de hoofdset op uw oor Unmuting p De accu in de hoofdset opladen De VMX 100 instellenOpen de microfoonbeugel De hoofdset aan/uit schakelenLED geeft de huidige gebruiks En dicht in de buurt van uw mobiele Telefoon aanwezig is Koppelen aan een mobiele telefoon pairingEerder Koppelen aan verschillende mobiele telefoons pairing Koppelen pairing aan andere Bluetooth-voorzieningenDe hoofdset dragen Bellen met de VMX De VMX 100 gebruikenInkomend gesprek aannemen Nummerherhaling kiezen Plaats de hoofdset op uw oor Nu kunt u het gesprek voerenInkomend gesprek weigeren Een nummer bellenEen gesprek beëindigen Het luidsprekervolume veranderenWanneer u het zendbereik verlaat Het geluid van de hoofdsetmicrofoon Het beltoonvolume veranderenDe fabrieksinstellingen opnieuw instellen OnderhoudSpecificaties Garantievoorwaarden FabrieksverklaringenCE-verklaring van overeenstemming Batterijen of oplaadbare accu’s FCC-verklaringenWEEE-verklaring Emparelhar o auricular com telemóveis ou outros Instruções gerais Informações de segurança importantesNunca desmonte nem modifique os componentes do VMX Durante a operação Antes da operaçãoDurante o carregamento Não utilize o auricular enquanto estiver a carregarAté representar AvisoFazem parte do fornecimento Características do VMXVista geral dos botões Elementos de comandoTomada para fonte de alimentação Guia de configuração rápida Coloque o auricular no ouvido Silenciar/repor o Carregar a bateria do auricular Configurar o VMXAbra a haste do microfone Ligar/desligar o auricularEmparelhar com um telemóvel Utilizar o auricular Emparelhar com outros dispositivos BluetoothEmparelhar com vários telemóveis Rejeitar uma chamada Operar o VMXTelefonar com o VMX Receber uma chamadaTerminar uma chamada Realizar uma chamadaRemarcação Marcação por vozTransferir uma chamada do auricular para o telemóvel Alterar o volume do altifalanteSe sair do alcance de transmissão Silenciar/repor o som do microfone Alterar o volume do toqueRestaurar as definições de fábrica Cuidados e manutençãoModo Emparelhamento tal como Sensibilidade DBV a 94 dB SPL, 1kHz AcessóriosEspecificações Tipo de MicrofoneRegulamentos da garantia Declarações do fabricanteDeclaração CE de conformidade Baterias ou baterias recarregáveis Declarações FCCDeclaração Weee Page Page
Related manuals
Manual 2 pages 46.76 Kb