Sennheiser VMX 100 instruction manual Accesorios, Especificaciones

Page 102

Accesorios

502309 Cable de carga USB

502310 Fuente de alimentación versión UE

502310 Fuente de alimentación versión RU

502310 Fuente de alimentación versión USA

502313 Cargador de vehículo

502314 Bolsa de transporte

Especificaciones

Sistema de micrófono direccional

Tipo de

 

micrófono:

2 micrófonos electret, acoplados/equilibrados

Sensibilidad:

-36 dBV a 94 dB SPL, 1kHz

Unidad de altavoz

 

Tipo de altavoz:

Dinámico – bidireccional – imán de neodimio

Salida máx.:

105 dB SPL limitada por tecnología ActiveGard™

Generalidades

 

Dimensiones:

52 mm x 65 mm x 9 mm (anchura x altura x

 

profundidad)

Peso:

15 g

Fuente de

 

alimentación:

entrada 100–240 V CA, salida 5 V CC, 150 mA

Cargador de

 

vehículo:

(sólo VMX 100 3in1) entrada 12–24 V CC,

 

salida 5 V CC, 150 mA

18

Image 102
Contents VMX100 Page Page Page Contents General instructions Important safety informationIntended use Never disassemble or modify components of the VMXDuring charging During operationPage Features of the VMX Delivery includesSocket for power supply Operating elementsButton overview Quick Setup Guide Ending calls p.14 Voice dialling p.14 Redialling p Volume p Put the headset on your ear Unmuting pSetting up the VMX Charging the battery in the headsetHeadset’s socket for power supply Switching the headset on/off Open the microphone boom Headset is switched on.Pairing to a mobile phone Pairing to other Bluetooth devices Pairing to several mobile phonesWearing the headset Accepting an incoming call Operating the VMXTelephoning with the VMX Rejecting an incoming callIng number automatically RediallingVoice dialling Ending a callChanging the speaker volume Changing the ring tone volumeIf you leave the transmitting range Restoring factory settings Muting/un-muting the headset microphoneTo mute the headset microphone Maintenance and care AccessoriesSpecifications DimensionsCE Declaration of Conformity Warranty regulationsManufacturer declarations FCC statementsBatteries or rechargeable batteries Weee DeclarationInhalt Das Headset mit Mobiltelefonen oder anderenWichtige Sicherheitsinformationen Bestimmungsgemäßer GebrauchAllgemeine Hinweise Während des Betriebs Vor der InbetriebnahmeBeim Laden Sicherheitshinweise für Lithium-Polymer-AkkusPage Merkmale des VMX LieferumfangVoiceMax Dual-Mikrofon-Technologie Bedienelemente ÜberblickKurzanleitung Laden Sie zuerst das HeadsetAnruf annehmen S Das VMX 100 in Betrieb nehmen Den Akku im Headset ladenHeadset ein-/ausschalten Öffnen Sie den MikrofonarmMit einem Mobiltelefon paaren Mit anderen Bluetooth-Geräten paaren Das Headset tragenMit mehreren Mobiltelefonen paaren Annehmen eines Anrufs Das VMX 100 bedienenMit dem VMX 100 telefonieren Setzen Sie das Headset auf Sprechen SieMit Wahlwiederholung wählen Abweisen eines AnrufsTätigen eines Anrufs Mit Sprachwahl wählenBeenden eines Anrufs Wenn Sie den Sende- und Empfangsbereich verlassenStummschalten des Headset Mikrofons Die Lautsprecher-Lautstärke ändernDie Klingelton-Lautstärke ändern Werden. Die Werkseinstellung ist Stufe vierWiederherstellen der Werkseinstellungen Reset Pflege und Reinigung„Das Headset mit Mobiltelefonen oder Mikrofontyp ZubehörTechnische Daten Empfindlichkeit -36 dBV bei 94 dB SPL und 1 kHzHerstellererklärungen GarantiebestimmungenEG-Konformitätserklärung Akkus und Batterien Weee ErklärungSommaire Appairer l’oreillette avec téléphones mobiles ou d’autresConsignes de sécurité importantes Utilisation conforme aux directivesGénéralités Ne pas porter l’oreillette lors de la charge Avant la mise en servicePendant la charge Pendant le fonctionnementPage Points forts du VMX ContenuVue d’ensembles des commandes Prise d’alimentationGuide d’installation rapide Mettre l’oreillette sur l’oreille Couper/réactiver Mise en service du VMX Charger la batterie intégrée de l’oreillettePrise d’alimentation de l’oreillette Allumer/éteindre l’oreillette Ouvrir le bras de micro ’oreillette s’allume. La LED indiAppairage avec un téléphone mobile Appairage avec d’autres appareil Bluetooth Ajuster l’oreilletteAppairage avec plusieurs téléphones mobiles Utilisation du VMX Téléphoner avec le VMXPrendre un appel Recomposer le dernier numéro composé Rejeter un appelPasser un appel Numéroter vocalementRégler le volume d’écoute Si vous quittez la portée du téléphone mobilePour désactiver le micro de l’oreillette Régler le volume de la sonnerieDésactiver/activer le micro de l’oreillette Touche Décrocher/Raccrocher et laMaintenance et entretien Rétablir les réglages d’usineAccessoires Système de microphone directionnelDéclaration de conformité pour la CEE Déclarations du fabricantConditions de garantie Déclarations FCCAccus ou piles Déclaration WeeeIndice Accoppiamento della cuffia con telefoni cellulari o altriAttivazione/disattivazione del silenziamento del microfono Istruzioni generali Informazioni importanti per la sicu- rezzaUso previsto Non smontare o modificare i componenti di VMXPrima delluso Durante il caricamentoDurante il funzionamento Page Caratteristiche di VMX La dotazione comprendeElementi operativi Panoramica dei pulsantiPresa dellalimentatore Guida di avvio rapido Indossare la cuffia sullorecchio Attivazione/disattivazione Configurazione di VMX Caricamento della batteria nella cuffiaAccensione/spegnimento della cuffia Accoppiamento a un telefono cellulare Accoppiamento a più telefoni cellulari Accoppiamento ad altri dispositivi BluetoothIndossare la cuffia Aprire lasta del microfonoFunzionamento di VMX Esecuzione di una chiamata con VMXRispondere a una chiamata in entrata Ripetizione Rifiutare una chiamata in entrataEffettuare una chiamata Composizione vocaleModifica del volume dellaltopar- lante Chiudere lasta del microfono oppureSe si esce dal raggio di trasmissione Modifica del volume della suoneria Premere il pulsante del volumeCura e manutenzione Ripristinare le impostazioni di fabbricaAccessori SpecificheDichiarazioni del costruttore Condizioni di garanziaDichiarazione di conformità CE Dichiarazioni di conformità alla norma FCC Batterie o batterie ricaricabiliDichiarazione Weee Índice Información de seguridad importante Instrucciones generalesDurante la carga Antes del funcionamientoGuarde el auricular en un entorno limpio y sin polvo Durante el funcionamientoPage Características del VMX La entrega incluyeBotones del volumen Toma para fuente de alimentaciónGuía de configuración rápida Llamadas p.14 Rellamada p Volumen p Colóquese el auricular en el oído Sonido/silencio pFinalización de Configuración del VMX Carga de la batería en el auricularDel auricular para la fuente Alimentación Activación y desactivación del auricular Abra el micrófono integradoIndica el modo de funcionamiento Acoplamiento a un teléfono móvil Acoplamiento a varios teléfonos móviles Acoplamiento con otros dispositivos BluetoothCómo llevar el auricular Gire el micrófono integrado hacia su bocaFuncionamiento del VMX Telefonear con el VMXAceptación de una llamada entrante Remarcado Rechazo de una llamada entranteRealización de una llamada Marcación por vozAjustes del volumen del altavoz Si abandona el alcance de la transmisiónAjustes del volumen del tono de timbre Silencio/sonido del micrófono del auricularMantenimiento y cuidado Restauración de los ajustes de fábricaAccesorios EspecificacionesDeclaraciones del fabricante Normativa de la garantíaDeclaración de conformidad CE Declaraciones FCC Pilas o baterías recargablesDeclaración Weee Inhoud De hoofdset koppelen aan mobiele telefoons of andereBelangrijke veiligheidsinformatie Reglementair gebruikAlgemene aanwijzingen Tijdens het opladen Voor ingebruiknameBewaar de hoofdset in een schone, stofvrije omgeving De hoofdset mag niet worden gedragen tijdens het opladenPage Kenmerken van de VMX Wordt geleverd metOverzicht van de toetsen Voet voor voedingsadapterBeknopte setuphandleiding Plaats de hoofdset op uw oor Unmuting p De VMX 100 instellen De accu in de hoofdset opladenDe hoofdset aan/uit schakelen Open de microfoonbeugelLED geeft de huidige gebruiks Koppelen aan een mobiele telefoon pairing En dicht in de buurt van uw mobiele Telefoon aanwezig isEerder Koppelen pairing aan andere Bluetooth-voorzieningen Koppelen aan verschillende mobiele telefoons pairingDe hoofdset dragen De VMX 100 gebruiken Bellen met de VMXInkomend gesprek aannemen Een nummer bellen Plaats de hoofdset op uw oor Nu kunt u het gesprek voerenInkomend gesprek weigeren Nummerherhaling kiezenHet luidsprekervolume veranderen Een gesprek beëindigenWanneer u het zendbereik verlaat Het beltoonvolume veranderen Het geluid van de hoofdsetmicrofoonOnderhoud De fabrieksinstellingen opnieuw instellenSpecificaties Fabrieksverklaringen GarantievoorwaardenCE-verklaring van overeenstemming FCC-verklaringen Batterijen of oplaadbare accu’sWEEE-verklaring Emparelhar o auricular com telemóveis ou outros Informações de segurança importantes Instruções geraisNunca desmonte nem modifique os componentes do VMX Não utilize o auricular enquanto estiver a carregar Antes da operaçãoDurante o carregamento Durante a operaçãoAviso Até representarCaracterísticas do VMX Fazem parte do fornecimentoElementos de comando Vista geral dos botõesTomada para fonte de alimentação Guia de configuração rápida Coloque o auricular no ouvido Silenciar/repor o Configurar o VMX Carregar a bateria do auricularLigar/desligar o auricular Abra a haste do microfoneEmparelhar com um telemóvel Emparelhar com outros dispositivos Bluetooth Utilizar o auricularEmparelhar com vários telemóveis Receber uma chamada Operar o VMXTelefonar com o VMX Rejeitar uma chamadaMarcação por voz Realizar uma chamadaRemarcação Terminar uma chamadaAlterar o volume do altifalante Transferir uma chamada do auricular para o telemóvelSe sair do alcance de transmissão Alterar o volume do toque Silenciar/repor o som do microfoneCuidados e manutenção Restaurar as definições de fábricaModo Emparelhamento tal como Tipo de Microfone AcessóriosEspecificações Sensibilidade DBV a 94 dB SPL, 1kHzDeclarações do fabricante Regulamentos da garantiaDeclaração CE de conformidade Declarações FCC Baterias ou baterias recarregáveisDeclaração Weee Page Page
Related manuals
Manual 2 pages 46.76 Kb