Sennheiser VMX 100 instruction manual VMX100

Page 1

VMX1003in1

VMX100

Instruction Manual

Bedienungsanleitung

Notice d’emploi

Istruzioni per l’uso

Instrucciones de uso

Gebruiksaanwijzing

Manual de utilização

Image 1
Contents VMX100 Page Page Page Contents Intended use Important safety informationGeneral instructions Never disassemble or modify components of the VMXDuring operation During chargingPage Delivery includes Features of the VMXOperating elements Socket for power supplyButton overview Quick Setup Guide Put the headset on your ear Unmuting p Ending calls p.14 Voice dialling p.14 Redialling p Volume pCharging the battery in the headset Setting up the VMXHeadset’s socket for power supply Open the microphone boom Headset is switched on. Switching the headset on/offPairing to a mobile phone Pairing to several mobile phones Pairing to other Bluetooth devicesWearing the headset Telephoning with the VMX Operating the VMXAccepting an incoming call Rejecting an incoming callVoice dialling RediallingIng number automatically Ending a callChanging the ring tone volume Changing the speaker volumeIf you leave the transmitting range Muting/un-muting the headset microphone Restoring factory settingsTo mute the headset microphone Accessories Maintenance and careDimensions SpecificationsManufacturer declarations Warranty regulationsCE Declaration of Conformity FCC statementsWeee Declaration Batteries or rechargeable batteriesDas Headset mit Mobiltelefonen oder anderen InhaltBestimmungsgemäßer Gebrauch Wichtige SicherheitsinformationenAllgemeine Hinweise Beim Laden Vor der InbetriebnahmeWährend des Betriebs Sicherheitshinweise für Lithium-Polymer-AkkusPage Lieferumfang Merkmale des VMXVoiceMax Dual-Mikrofon-Technologie Überblick BedienelementeLaden Sie zuerst das Headset KurzanleitungAnruf annehmen S Den Akku im Headset laden Das VMX 100 in Betrieb nehmenÖffnen Sie den Mikrofonarm Headset ein-/ausschaltenMit einem Mobiltelefon paaren Das Headset tragen Mit anderen Bluetooth-Geräten paarenMit mehreren Mobiltelefonen paaren Mit dem VMX 100 telefonieren Das VMX 100 bedienenAnnehmen eines Anrufs Setzen Sie das Headset auf Sprechen SieTätigen eines Anrufs Abweisen eines AnrufsMit Wahlwiederholung wählen Mit Sprachwahl wählenWenn Sie den Sende- und Empfangsbereich verlassen Beenden eines AnrufsDie Klingelton-Lautstärke ändern Die Lautsprecher-Lautstärke ändernStummschalten des Headset Mikrofons Werden. Die Werkseinstellung ist Stufe vierPflege und Reinigung Wiederherstellen der Werkseinstellungen Reset„Das Headset mit Mobiltelefonen oder Technische Daten ZubehörMikrofontyp Empfindlichkeit -36 dBV bei 94 dB SPL und 1 kHzGarantiebestimmungen HerstellererklärungenEG-Konformitätserklärung Weee Erklärung Akkus und BatterienAppairer l’oreillette avec téléphones mobiles ou d’autres SommaireUtilisation conforme aux directives Consignes de sécurité importantesGénéralités Pendant la charge Avant la mise en serviceNe pas porter l’oreillette lors de la charge Pendant le fonctionnementPage Contenu Points forts du VMXPrise d’alimentation Vue d’ensembles des commandesGuide d’installation rapide Mettre l’oreillette sur l’oreille Couper/réactiver Charger la batterie intégrée de l’oreillette Mise en service du VMXPrise d’alimentation de l’oreillette Ouvrir le bras de micro ’oreillette s’allume. La LED indi Allumer/éteindre l’oreilletteAppairage avec un téléphone mobile Ajuster l’oreillette Appairage avec d’autres appareil BluetoothAppairage avec plusieurs téléphones mobiles Téléphoner avec le VMX Utilisation du VMXPrendre un appel Passer un appel Rejeter un appelRecomposer le dernier numéro composé Numéroter vocalementSi vous quittez la portée du téléphone mobile Régler le volume d’écouteDésactiver/activer le micro de l’oreillette Régler le volume de la sonneriePour désactiver le micro de l’oreillette Touche Décrocher/Raccrocher et laRétablir les réglages d’usine Maintenance et entretienSystème de microphone directionnel AccessoiresConditions de garantie Déclarations du fabricantDéclaration de conformité pour la CEE Déclarations FCCDéclaration Weee Accus ou pilesAccoppiamento della cuffia con telefoni cellulari o altri IndiceAttivazione/disattivazione del silenziamento del microfono Uso previsto Informazioni importanti per la sicu- rezzaIstruzioni generali Non smontare o modificare i componenti di VMXDurante il caricamento Prima dellusoDurante il funzionamento Page La dotazione comprende Caratteristiche di VMXPanoramica dei pulsanti Elementi operativiPresa dellalimentatore Guida di avvio rapido Indossare la cuffia sullorecchio Attivazione/disattivazione Caricamento della batteria nella cuffia Configurazione di VMXAccensione/spegnimento della cuffia Accoppiamento a un telefono cellulare Indossare la cuffia Accoppiamento ad altri dispositivi BluetoothAccoppiamento a più telefoni cellulari Aprire lasta del microfonoEsecuzione di una chiamata con VMX Funzionamento di VMXRispondere a una chiamata in entrata Effettuare una chiamata Rifiutare una chiamata in entrataRipetizione Composizione vocaleChiudere lasta del microfono oppure Modifica del volume dellaltopar- lanteSe si esce dal raggio di trasmissione Premere il pulsante del volume Modifica del volume della suoneriaRipristinare le impostazioni di fabbrica Cura e manutenzioneSpecifiche AccessoriCondizioni di garanzia Dichiarazioni del costruttoreDichiarazione di conformità CE Batterie o batterie ricaricabili Dichiarazioni di conformità alla norma FCCDichiarazione Weee Índice Instrucciones generales Información de seguridad importanteGuarde el auricular en un entorno limpio y sin polvo Antes del funcionamientoDurante la carga Durante el funcionamientoPage La entrega incluye Características del VMXToma para fuente de alimentación Botones del volumenGuía de configuración rápida Colóquese el auricular en el oído Sonido/silencio p Llamadas p.14 Rellamada p Volumen pFinalización de Carga de la batería en el auricular Configuración del VMXDel auricular para la fuente Alimentación Abra el micrófono integrado Activación y desactivación del auricularIndica el modo de funcionamiento Acoplamiento a un teléfono móvil Cómo llevar el auricular Acoplamiento con otros dispositivos BluetoothAcoplamiento a varios teléfonos móviles Gire el micrófono integrado hacia su bocaTelefonear con el VMX Funcionamiento del VMXAceptación de una llamada entrante Realización de una llamada Rechazo de una llamada entranteRemarcado Marcación por vozSi abandona el alcance de la transmisión Ajustes del volumen del altavozSilencio/sonido del micrófono del auricular Ajustes del volumen del tono de timbreRestauración de los ajustes de fábrica Mantenimiento y cuidadoEspecificaciones AccesoriosNormativa de la garantía Declaraciones del fabricanteDeclaración de conformidad CE Pilas o baterías recargables Declaraciones FCCDeclaración Weee De hoofdset koppelen aan mobiele telefoons of andere InhoudReglementair gebruik Belangrijke veiligheidsinformatieAlgemene aanwijzingen Bewaar de hoofdset in een schone, stofvrije omgeving Voor ingebruiknameTijdens het opladen De hoofdset mag niet worden gedragen tijdens het opladenPage Wordt geleverd met Kenmerken van de VMXVoet voor voedingsadapter Overzicht van de toetsenBeknopte setuphandleiding Plaats de hoofdset op uw oor Unmuting p De accu in de hoofdset opladen De VMX 100 instellenOpen de microfoonbeugel De hoofdset aan/uit schakelenLED geeft de huidige gebruiks En dicht in de buurt van uw mobiele Telefoon aanwezig is Koppelen aan een mobiele telefoon pairingEerder Koppelen aan verschillende mobiele telefoons pairing Koppelen pairing aan andere Bluetooth-voorzieningenDe hoofdset dragen Bellen met de VMX De VMX 100 gebruikenInkomend gesprek aannemen Inkomend gesprek weigeren Plaats de hoofdset op uw oor Nu kunt u het gesprek voerenEen nummer bellen Nummerherhaling kiezenEen gesprek beëindigen Het luidsprekervolume veranderenWanneer u het zendbereik verlaat Het geluid van de hoofdsetmicrofoon Het beltoonvolume veranderenDe fabrieksinstellingen opnieuw instellen OnderhoudSpecificaties Garantievoorwaarden FabrieksverklaringenCE-verklaring van overeenstemming Batterijen of oplaadbare accu’s FCC-verklaringenWEEE-verklaring Emparelhar o auricular com telemóveis ou outros Instruções gerais Informações de segurança importantesNunca desmonte nem modifique os componentes do VMX Durante o carregamento Antes da operaçãoNão utilize o auricular enquanto estiver a carregar Durante a operaçãoAté representar AvisoFazem parte do fornecimento Características do VMXVista geral dos botões Elementos de comandoTomada para fonte de alimentação Guia de configuração rápida Coloque o auricular no ouvido Silenciar/repor o Carregar a bateria do auricular Configurar o VMXAbra a haste do microfone Ligar/desligar o auricularEmparelhar com um telemóvel Utilizar o auricular Emparelhar com outros dispositivos BluetoothEmparelhar com vários telemóveis Telefonar com o VMX Operar o VMXReceber uma chamada Rejeitar uma chamadaRemarcação Realizar uma chamadaMarcação por voz Terminar uma chamadaTransferir uma chamada do auricular para o telemóvel Alterar o volume do altifalanteSe sair do alcance de transmissão Silenciar/repor o som do microfone Alterar o volume do toqueRestaurar as definições de fábrica Cuidados e manutençãoModo Emparelhamento tal como Especificações AcessóriosTipo de Microfone Sensibilidade DBV a 94 dB SPL, 1kHzRegulamentos da garantia Declarações do fabricanteDeclaração CE de conformidade Baterias ou baterias recarregáveis Declarações FCCDeclaração Weee Page Page
Related manuals
Manual 2 pages 46.76 Kb