Sennheiser VMX 100 instruction manual Put the headset on your ear Unmuting p

Page 12

f Then switch on the headset (details on page 10) and pair it to your mobile phone. For details and information on how to pair to another Bluetooth device see page 12.

 

VMX 100

 

OK

ON

Keyword

0000

 

fPut the headset on your ear.

(un)muting (p. 16)

accepting calls (p. 13)

ending calls (p.14)

voice dialling (p.14)

redialling (p. 14)

volume (p. 15)

8

Image 12
Contents VMX100 Page Page Page Contents Important safety information Intended useGeneral instructions Never disassemble or modify components of the VMXDuring charging During operationPage Features of the VMX Delivery includesSocket for power supply Operating elementsButton overview Quick Setup Guide Ending calls p.14 Voice dialling p.14 Redialling p Volume p Put the headset on your ear Unmuting pSetting up the VMX Charging the battery in the headsetHeadset’s socket for power supply Switching the headset on/off Open the microphone boom Headset is switched on.Pairing to a mobile phone Pairing to other Bluetooth devices Pairing to several mobile phonesWearing the headset Operating the VMX Telephoning with the VMXAccepting an incoming call Rejecting an incoming callRedialling Voice diallingIng number automatically Ending a callChanging the speaker volume Changing the ring tone volumeIf you leave the transmitting range Restoring factory settings Muting/un-muting the headset microphoneTo mute the headset microphone Maintenance and care AccessoriesSpecifications DimensionsWarranty regulations Manufacturer declarationsCE Declaration of Conformity FCC statementsBatteries or rechargeable batteries Weee DeclarationInhalt Das Headset mit Mobiltelefonen oder anderenWichtige Sicherheitsinformationen Bestimmungsgemäßer GebrauchAllgemeine Hinweise Vor der Inbetriebnahme Beim LadenWährend des Betriebs Sicherheitshinweise für Lithium-Polymer-AkkusPage Merkmale des VMX LieferumfangVoiceMax Dual-Mikrofon-Technologie Bedienelemente ÜberblickKurzanleitung Laden Sie zuerst das HeadsetAnruf annehmen S Das VMX 100 in Betrieb nehmen Den Akku im Headset ladenHeadset ein-/ausschalten Öffnen Sie den MikrofonarmMit einem Mobiltelefon paaren Mit anderen Bluetooth-Geräten paaren Das Headset tragenMit mehreren Mobiltelefonen paaren Das VMX 100 bedienen Mit dem VMX 100 telefonierenAnnehmen eines Anrufs Setzen Sie das Headset auf Sprechen SieAbweisen eines Anrufs Tätigen eines AnrufsMit Wahlwiederholung wählen Mit Sprachwahl wählenBeenden eines Anrufs Wenn Sie den Sende- und Empfangsbereich verlassenDie Lautsprecher-Lautstärke ändern Die Klingelton-Lautstärke ändernStummschalten des Headset Mikrofons Werden. Die Werkseinstellung ist Stufe vierWiederherstellen der Werkseinstellungen Reset Pflege und Reinigung„Das Headset mit Mobiltelefonen oder Zubehör Technische DatenMikrofontyp Empfindlichkeit -36 dBV bei 94 dB SPL und 1 kHzHerstellererklärungen GarantiebestimmungenEG-Konformitätserklärung Akkus und Batterien Weee ErklärungSommaire Appairer l’oreillette avec téléphones mobiles ou d’autresConsignes de sécurité importantes Utilisation conforme aux directivesGénéralités Avant la mise en service Pendant la chargeNe pas porter l’oreillette lors de la charge Pendant le fonctionnementPage Points forts du VMX ContenuVue d’ensembles des commandes Prise d’alimentationGuide d’installation rapide Mettre l’oreillette sur l’oreille Couper/réactiver Mise en service du VMX Charger la batterie intégrée de l’oreillettePrise d’alimentation de l’oreillette Allumer/éteindre l’oreillette Ouvrir le bras de micro ’oreillette s’allume. La LED indiAppairage avec un téléphone mobile Appairage avec d’autres appareil Bluetooth Ajuster l’oreilletteAppairage avec plusieurs téléphones mobiles Utilisation du VMX Téléphoner avec le VMXPrendre un appel Rejeter un appel Passer un appelRecomposer le dernier numéro composé Numéroter vocalementRégler le volume d’écoute Si vous quittez la portée du téléphone mobileRégler le volume de la sonnerie Désactiver/activer le micro de l’oreillettePour désactiver le micro de l’oreillette Touche Décrocher/Raccrocher et laMaintenance et entretien Rétablir les réglages d’usineAccessoires Système de microphone directionnelDéclarations du fabricant Conditions de garantieDéclaration de conformité pour la CEE Déclarations FCCAccus ou piles Déclaration WeeeIndice Accoppiamento della cuffia con telefoni cellulari o altriAttivazione/disattivazione del silenziamento del microfono Informazioni importanti per la sicu- rezza Uso previstoIstruzioni generali Non smontare o modificare i componenti di VMXPrima delluso Durante il caricamentoDurante il funzionamento Page Caratteristiche di VMX La dotazione comprendeElementi operativi Panoramica dei pulsantiPresa dellalimentatore Guida di avvio rapido Indossare la cuffia sullorecchio Attivazione/disattivazione Configurazione di VMX Caricamento della batteria nella cuffiaAccensione/spegnimento della cuffia Accoppiamento a un telefono cellulare Accoppiamento ad altri dispositivi Bluetooth Indossare la cuffiaAccoppiamento a più telefoni cellulari Aprire lasta del microfonoFunzionamento di VMX Esecuzione di una chiamata con VMXRispondere a una chiamata in entrata Rifiutare una chiamata in entrata Effettuare una chiamataRipetizione Composizione vocaleModifica del volume dellaltopar- lante Chiudere lasta del microfono oppureSe si esce dal raggio di trasmissione Modifica del volume della suoneria Premere il pulsante del volumeCura e manutenzione Ripristinare le impostazioni di fabbricaAccessori SpecificheDichiarazioni del costruttore Condizioni di garanziaDichiarazione di conformità CE Dichiarazioni di conformità alla norma FCC Batterie o batterie ricaricabiliDichiarazione Weee Índice Información de seguridad importante Instrucciones generalesAntes del funcionamiento Guarde el auricular en un entorno limpio y sin polvoDurante la carga Durante el funcionamientoPage Características del VMX La entrega incluyeBotones del volumen Toma para fuente de alimentaciónGuía de configuración rápida Llamadas p.14 Rellamada p Volumen p Colóquese el auricular en el oído Sonido/silencio pFinalización de Configuración del VMX Carga de la batería en el auricularDel auricular para la fuente Alimentación Activación y desactivación del auricular Abra el micrófono integradoIndica el modo de funcionamiento Acoplamiento a un teléfono móvil Acoplamiento con otros dispositivos Bluetooth Cómo llevar el auricularAcoplamiento a varios teléfonos móviles Gire el micrófono integrado hacia su bocaFuncionamiento del VMX Telefonear con el VMXAceptación de una llamada entrante Rechazo de una llamada entrante Realización de una llamadaRemarcado Marcación por vozAjustes del volumen del altavoz Si abandona el alcance de la transmisiónAjustes del volumen del tono de timbre Silencio/sonido del micrófono del auricularMantenimiento y cuidado Restauración de los ajustes de fábricaAccesorios EspecificacionesDeclaraciones del fabricante Normativa de la garantíaDeclaración de conformidad CE Declaraciones FCC Pilas o baterías recargablesDeclaración Weee Inhoud De hoofdset koppelen aan mobiele telefoons of andereBelangrijke veiligheidsinformatie Reglementair gebruikAlgemene aanwijzingen Voor ingebruikname Bewaar de hoofdset in een schone, stofvrije omgevingTijdens het opladen De hoofdset mag niet worden gedragen tijdens het opladenPage Kenmerken van de VMX Wordt geleverd metOverzicht van de toetsen Voet voor voedingsadapterBeknopte setuphandleiding Plaats de hoofdset op uw oor Unmuting p De VMX 100 instellen De accu in de hoofdset opladenDe hoofdset aan/uit schakelen Open de microfoonbeugelLED geeft de huidige gebruiks Koppelen aan een mobiele telefoon pairing En dicht in de buurt van uw mobiele Telefoon aanwezig isEerder Koppelen pairing aan andere Bluetooth-voorzieningen Koppelen aan verschillende mobiele telefoons pairingDe hoofdset dragen De VMX 100 gebruiken Bellen met de VMXInkomend gesprek aannemen Plaats de hoofdset op uw oor Nu kunt u het gesprek voeren Inkomend gesprek weigerenEen nummer bellen Nummerherhaling kiezenHet luidsprekervolume veranderen Een gesprek beëindigenWanneer u het zendbereik verlaat Het beltoonvolume veranderen Het geluid van de hoofdsetmicrofoonOnderhoud De fabrieksinstellingen opnieuw instellenSpecificaties Fabrieksverklaringen GarantievoorwaardenCE-verklaring van overeenstemming FCC-verklaringen Batterijen of oplaadbare accu’sWEEE-verklaring Emparelhar o auricular com telemóveis ou outros Informações de segurança importantes Instruções geraisNunca desmonte nem modifique os componentes do VMX Antes da operação Durante o carregamentoNão utilize o auricular enquanto estiver a carregar Durante a operaçãoAviso Até representarCaracterísticas do VMX Fazem parte do fornecimentoElementos de comando Vista geral dos botõesTomada para fonte de alimentação Guia de configuração rápida Coloque o auricular no ouvido Silenciar/repor o Configurar o VMX Carregar a bateria do auricularLigar/desligar o auricular Abra a haste do microfoneEmparelhar com um telemóvel Emparelhar com outros dispositivos Bluetooth Utilizar o auricularEmparelhar com vários telemóveis Operar o VMX Telefonar com o VMXReceber uma chamada Rejeitar uma chamadaRealizar uma chamada RemarcaçãoMarcação por voz Terminar uma chamadaAlterar o volume do altifalante Transferir uma chamada do auricular para o telemóvelSe sair do alcance de transmissão Alterar o volume do toque Silenciar/repor o som do microfoneCuidados e manutenção Restaurar as definições de fábricaModo Emparelhamento tal como Acessórios EspecificaçõesTipo de Microfone Sensibilidade DBV a 94 dB SPL, 1kHzDeclarações do fabricante Regulamentos da garantiaDeclaração CE de conformidade Declarações FCC Baterias ou baterias recarregáveisDeclaração Weee Page Page
Related manuals
Manual 2 pages 46.76 Kb