Kompernass KH 2236 operating instructions Importer Warranty & Service

Page 12

Importer

 

Warranty & Service

KOMPERNASS GMBH

 

This appliance is guaranteed for 3 years

BURGSTRASSE 21

 

from the date of purchase. It has been

D-44867 BOCHUM

 

carefully produced and meticulously

 

 

checked before delivery. Please keep

www.kompernass.com

 

your receipt as proof of purchase. Contact

 

 

your service centre by telephone in case

 

 

of questions pertaining to the warranty.

 

 

Your goods can be transmitted free of cost

 

 

only in this manner.

 

 

The warranty covers only material or

 

 

manufacturing faults, not normal wear or

 

 

damage to fragile parts such as switches

 

 

or rechargeable batteries.

 

 

The appliance is intended solely for private,

 

 

not commercial, use. If this product has

 

 

been subjected to improper or inappro-

 

 

priate handling, abuse, or interventions not

 

 

carried out by one of our authorised sales

 

 

and service outlets, the warranty will be

 

 

considered void. This warranty does not

 

 

affect your statutory rights.

 

 

DES Ltd

 

 

Units 14–15

 

 

Bilston Industrial Estate

 

 

Oxford Street

 

 

Bilston

 

 

WV14 7EG

 

 

Tel.: 0870 787 6177

 

 

Fax: 0870 787 6168

 

 

e-mail: support.uk@kompernass.com

- 10 -

Image 12
Contents Clock Radio Page List of Contents Radio Alarm Technical data Safety instructionsIntended Use Items suppliedTo avoid life-threatening electric shocks Only use the appliance in dry roomsExplosion hazard To avoid the risks of fire or injuryThunderstorms Electro-magnetic fieldsPower-cut protection Operating ElementsCommissioning Inserting the batteriesSetting the clock AssemblyRadio Reception Interaction with batteriesAdjusting Alarm-Timings Switching the Alarm onYou will be woken by the radio if Switching the Alarm OFF Sleep TimerYou can extend the time up to Switching off by You can reduce the time to switching Off byCleaning and Care Adjust display brightness Nightlight-FunctionDisposal Importer Warranty & Service Spis Treści Strona Radio Z Budzikiem PrzeznaczenieZakres dostawy Dane techniczne Wskazówki BezpieczeństwaWskazówka o wyłączeniu Sieci Niebezpieczeństwo wybuchuUrządzenia należy używać tylko w suchych pomieszczeniach Pola elektromagnetyczne Ostrzeżenie przed skutkami burzyNigdy nie zakrywać otworów wentylacyjnych Należy dbać o prawidłowy stan techniczny urządzeniaElementy obsługowe UruchomienieWkładanie baterii UwagaNastawianie zegara Słuchanie radiaPostępowanie z bateriami PrzyłączanieUstawienie czasu budzenia Włączanie budzeniaBudzenie nastąpi przez radio, gdy Budzenie sygnałem dźwiękowym Nastąpi, gdyWyłączanie budzenia Funkcja „sleepCzas pozostający do wyłączenia Można wydłużyć poprzez Czas pozostały do wyłączenia Można skrócić poprzezCzyszczenie i pielęgnacja UtylizacjaUstawienie jasności wyświetlacza funkcja Nightlight Niebezpieczeństwo porażeni a prądem elektrycznymImporter Gwarancja i serwis Tartalomjegyzékoldalszám Rendeltetés Műszaki adatokCsomag tartalma Biztonsági utasításokRobbanásveszély Életveszélyes áramütés elkerülése érdekébenTudnivaló a hálózatról való lekapcsolásról Csak száraz helyiségben használja a készüléketFigyelmeztetés a viharra Elektromágneses mezőkTudnivaló Tűz- és sérülésveszély elkerülése érdekébenKezelőelemek Üzembe vételAz elemek behelyezése FigyelemAz óra beállítása Az elemek kezeléseCsatlakoztatás Mialatt a Time r gombot nyomva tartjaRádió vétel Az ébresztési időBeállítása MegjegyzésAz ébresztő kikapcsolása Elalvási időzítőKikapcsolásig hátralevő időt Meghosszabbíthatja azzal, hogy Kikapcsolásig hátralevő időt Lerövidítheti azzal, haKijelző Tisztítás és karbantartás Hulladék eltávolításFényességének beállítása Nightlight-funkció Áramütés veszélyGyártja Garancia és szerviz Hornos kftKazalo Vsebine Stran Namen uporabe Tehnični podatkiObseg dobave Varnostni napotkiNapotek o ločitvi od omrežja Nevarnost eksplozijeNapravo uporabljajte samo v suhih prostorih Baterij ne mečite v ogenj. Baterij ne polniteDa se izognete požaru in poškodbam Opozorilo v primeru nevihteElektromagnetna polja NapotekUpravljalni elementi ZagonVstavitev baterij PozorNastavitev ure Radijski sprejemRokovanje z baterijami PriključitevAlarmni ton vas bo zbudil, če Nastavitev časa bujenjaVklop bujenja Radio vas bo zbudil, čePritisnite tipko Alarm OFF k, da bujenje izklopite za 24 ur Izklop bujenjaČasovnik izklopa Čas do izklopa lahko podaljšate Tako, daČiščenje in nega OdstranitevNastavitev svetlosti prikazovalnika funkcija osvetlitve Uvoznik Garancija in servis Obsah Strana Radiobudík Účel použitíRozsah dodávky Technické údaje BezpečnostPokyn k odpojení od napájecí sítě Nebezpečí výbuchuPoužívejte přístroj jen v suchých místnostech Baterie nevhazujte do ohně. Baterie znovu nenabíjejteVýstraha pro případ bouřky Elektromagnetická polePoznámka Abyste se vyhnuli rizikům požáru nebo zraněníOvládací prvky Uvedení do provozuVložení baterií UmístěníNastavení hodin Radiový příjemManipulace s bateriemi PřipojeníBudete probuzeni tónem alarmu Jestliže Nastavení času buzeníZapnutí buzení Budete probuzeni rádiem, jestliže jeVypnutí buzení Časovač pro usnutíČas zbývající do vypnutí můžete Prodloužit tak, že Čas zbývající do vypnutí můžete Zkrátit tak, žeČištění a údržba LikvidaceNastavení svítivosti displeje funkce Nightlight Pozor! Nebezpečí úrazu elektrickým proudemDovozce Záruka & servis Obsah Strana Rádiobudík Účel použitiaTechnické údaje Obsah dodávkyPokyny pre odpojenie od siete Nebezpečenstvo výbuchuPrístroj používajte len v suchých priestoroch Nikdy nezahadzujte batérie do ohňa. Nenabíjajte batérieBúrkové varovanie Elektromagnetické poliaUpozornenie Aby ste zabránili požiaru a nebezpečenstvu poraneniaSúčasti Uvedenie do prevádzkyVloženie batérií InštaláciaNastavenie hodín Príjem rozhlasuZaobchádzanie s batériami PripojenieNastavenie času budenia Zapnutie budíkaRádio vás bude budiť, keď Pípanie vás bude budiť, akVypnutie budenia Zaspávací časovačČas môžete predlžiť až po Vypnutie tak, že Čas môžete skrátiť až po Vypnutie, akČistenie a údržba LikvidáciaNastavenie jasu displeja funkcia Nightlight Pozor! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdomDovozca Záruka a servis Sadržaj Strana Uporabna namjena Obim isporukeTehnički podaci Sigurnosne upute Opasnost od eksplozije Da biste izbjegli opasnost po život uslijed strujnog udaraUređaj rabite isključivo u suhim prostorijama Upozorenje na nevrijeme NapomenaDa biste izbjegli opasnost požara i ozljeđivanja Uređaj ne upotrebljavajte u blizini vrućih površinaElementi za rukovanje Puštanje u radUmetanje baterija PostavljanjePodešavanje sata Radio-prijemRukovanje sa baterijama PriključivanjeAlarmni ton će vas probuditi, kada Dok držite tipku Alarm e pritisnutuUključivanje funkcije buđenja Isključivanje funkcije buđenjaTimer za spavanje Podešavanje svjetlosti displaya Nightlight-funkcijaČišćenje i održavanje Pažnja Opasnost od strujnog udaraZbrinjavanje ProizvajalecJamstvo & servis Page Inhaltsverzeichnis SeiteRadiowecker VerwendungszweckLieferumfang Technische Daten SicherheitshinweiseHinweis zur Netztrennung ExplosionsgefahrUm Lebensgefahr durch elek- trischen Schlag zu vermeiden Verwenden Sie das Gerät nur in trocke- nen RäumenGewitterwarnung Elektromagnetische FelderHinweis Um Brand- und Verletzungs- gefahr zu vermeidenBedienelemente Batterien einlegenInbetriebnahme AchtungUhr stellen Radio-EmpfangUmgang mit Batterien AnschließenSie werden vom Alarmton geweckt Wenn Weckzeit stellenWecken einschalten Sie werden vom Radio geweckt WennWecken ausschalten Nur Modell KHReinigung und Pflege EntsorgenDisplay-Helligkeit einstellen Nightlight-Funktion Achtung Gefahr durch elektrischen SchlagGarantie & Service Importeur