Kompernass KH 2236 operating instructions Rádió vétel, Az ébresztési idő, Beállítása, Megjegyzés

Page 29

Rádió vétel

Állítsa a o tolókapcsolót ON állásba.

Forgassa a VOLUME d hangerőszabályzót középső állásba.

Válassza ki a rádiósávot az AM/FM f sávkapcsolóval.

Állítsa most be a kívánt adót a TUNING-szabályozó s forgatásával.

Megjegyzés:

Az FM frekvenciatartományban lévő rádióadók vételét javítani lehet, ha az antenna végét különböző irányba tartja. Ha a beállított adóhoz jó vételt talált, rögzítse az antennát ebben a helyzetben például ragasztószalaggal. AM-rádióadók vételéhez a készülékbe fixen be van építve egy vevőantenna. A vétel javításához rádió üzemmódban módosítsa a készülék helyzetét.

Nyomja meg egymás után többször, vagy nyomja le, és tartsa lenyomva a MIN w perc gombot az óra beállítására.

Engedje el a MIN w gombot, amint a kívánt perckijelzés jelenik meg a i

kijelzőn.

A beállított ébresztési idő automatikusan beáll, mihelyt elengedi az ALARM e gombot.

Az ébresztés bekapcsolása

Ha az előbbiekben leírtak alapján beállította az időt és az ébresztési időt:

Állítsa a o tolókapcsolót AUTO állásba. Az ébresztés jelenleg aktív. Ellenőrzésül a kijelzőn i balról pont jelenik meg.

Az ébresztési idő

A rádió ébreszti fel, ha ...

• a VOLUME d hangerőszabályozó

beállítása

a megfelelő hangerősségre van

Ha az előbbiekben leírtak alapján

beállítva, amely felébreszti Önt.

 

helyesen beállította az időt:

Hangjelzés ébreszti fel, ha ...

Az ALARM e gomb lenyomása közben:

• a VOLUME hangerőszabályzó d

• Nyomja meg egymás után többször,

annyira le van csavarva, hogy

vagy nyomja le, és tartsa lenyomva a

hallható kattanással kikapcsol,

HOUR q gombot az óra beállítására.

azaz a BUZZ helyzetben található.

• Engedje el a HOUR q gombot, amint

 

a kívánt órakijelzés jelenik meg a i

 

kijelzőn.

 

- 27 -

Image 29
Contents Clock Radio Page List of Contents Technical data Safety instructions Radio AlarmIntended Use Items suppliedOnly use the appliance in dry rooms To avoid life-threatening electric shocksTo avoid the risks of fire or injury Explosion hazardThunderstorms Electro-magnetic fieldsOperating Elements Power-cut protectionCommissioning Inserting the batteriesAssembly Setting the clockRadio Reception Interaction with batteriesYou will be woken by the radio if Adjusting Alarm-TimingsSwitching the Alarm on Sleep Timer Switching the Alarm OFFYou can extend the time up to Switching off by You can reduce the time to switching Off byDisposal Cleaning and CareAdjust display brightness Nightlight-Function Importer Warranty & Service Spis Treści Strona Przeznaczenie Radio Z BudzikiemZakres dostawy Dane techniczne Wskazówki BezpieczeństwaUrządzenia należy używać tylko w suchych pomieszczeniach Wskazówka o wyłączeniu SieciNiebezpieczeństwo wybuchu Ostrzeżenie przed skutkami burzy Pola elektromagnetyczneNigdy nie zakrywać otworów wentylacyjnych Należy dbać o prawidłowy stan techniczny urządzeniaUruchomienie Elementy obsługoweWkładanie baterii UwagaSłuchanie radia Nastawianie zegaraPostępowanie z bateriami PrzyłączanieWłączanie budzenia Ustawienie czasu budzeniaBudzenie nastąpi przez radio, gdy Budzenie sygnałem dźwiękowym Nastąpi, gdyFunkcja „sleep Wyłączanie budzeniaCzas pozostający do wyłączenia Można wydłużyć poprzez Czas pozostały do wyłączenia Można skrócić poprzezUtylizacja Czyszczenie i pielęgnacjaUstawienie jasności wyświetlacza funkcja Nightlight Niebezpieczeństwo porażeni a prądem elektrycznymImporter Gwarancja i serwis Tartalomjegyzékoldalszám Műszaki adatok RendeltetésCsomag tartalma Biztonsági utasításokÉletveszélyes áramütés elkerülése érdekében RobbanásveszélyTudnivaló a hálózatról való lekapcsolásról Csak száraz helyiségben használja a készüléketElektromágneses mezők Figyelmeztetés a viharraTudnivaló Tűz- és sérülésveszély elkerülése érdekébenÜzembe vétel KezelőelemekAz elemek behelyezése FigyelemAz elemek kezelése Az óra beállításaCsatlakoztatás Mialatt a Time r gombot nyomva tartjaAz ébresztési idő Rádió vételBeállítása MegjegyzésElalvási időzítő Az ébresztő kikapcsolásaKikapcsolásig hátralevő időt Meghosszabbíthatja azzal, hogy Kikapcsolásig hátralevő időt Lerövidítheti azzal, haTisztítás és karbantartás Hulladék eltávolítás KijelzőFényességének beállítása Nightlight-funkció Áramütés veszélyHornos kft Gyártja Garancia és szervizKazalo Vsebine Stran Tehnični podatki Namen uporabeObseg dobave Varnostni napotkiNevarnost eksplozije Napotek o ločitvi od omrežjaNapravo uporabljajte samo v suhih prostorih Baterij ne mečite v ogenj. Baterij ne polniteOpozorilo v primeru nevihte Da se izognete požaru in poškodbamElektromagnetna polja NapotekZagon Upravljalni elementiVstavitev baterij PozorRadijski sprejem Nastavitev ureRokovanje z baterijami PriključitevNastavitev časa bujenja Alarmni ton vas bo zbudil, čeVklop bujenja Radio vas bo zbudil, čeIzklop bujenja Pritisnite tipko Alarm OFF k, da bujenje izklopite za 24 urČasovnik izklopa Čas do izklopa lahko podaljšate Tako, daNastavitev svetlosti prikazovalnika funkcija osvetlitve Čiščenje in negaOdstranitev Uvoznik Garancija in servis Obsah Strana Účel použití RadiobudíkRozsah dodávky Technické údaje BezpečnostNebezpečí výbuchu Pokyn k odpojení od napájecí sítěPoužívejte přístroj jen v suchých místnostech Baterie nevhazujte do ohně. Baterie znovu nenabíjejteElektromagnetická pole Výstraha pro případ bouřkyPoznámka Abyste se vyhnuli rizikům požáru nebo zraněníUvedení do provozu Ovládací prvkyVložení baterií UmístěníRadiový příjem Nastavení hodinManipulace s bateriemi PřipojeníNastavení času buzení Budete probuzeni tónem alarmu JestližeZapnutí buzení Budete probuzeni rádiem, jestliže jeČasovač pro usnutí Vypnutí buzeníČas zbývající do vypnutí můžete Prodloužit tak, že Čas zbývající do vypnutí můžete Zkrátit tak, žeLikvidace Čištění a údržbaNastavení svítivosti displeje funkce Nightlight Pozor! Nebezpečí úrazu elektrickým proudemDovozce Záruka & servis Obsah Strana Účel použitia RádiobudíkTechnické údaje Obsah dodávkyNebezpečenstvo výbuchu Pokyny pre odpojenie od sietePrístroj používajte len v suchých priestoroch Nikdy nezahadzujte batérie do ohňa. Nenabíjajte batérieElektromagnetické polia Búrkové varovanieUpozornenie Aby ste zabránili požiaru a nebezpečenstvu poraneniaUvedenie do prevádzky SúčastiVloženie batérií InštaláciaPríjem rozhlasu Nastavenie hodínZaobchádzanie s batériami PripojenieZapnutie budíka Nastavenie času budeniaRádio vás bude budiť, keď Pípanie vás bude budiť, akZaspávací časovač Vypnutie budeniaČas môžete predlžiť až po Vypnutie tak, že Čas môžete skrátiť až po Vypnutie, akLikvidácia Čistenie a údržbaNastavenie jasu displeja funkcia Nightlight Pozor! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdomDovozca Záruka a servis Sadržaj Strana Tehnički podaci Sigurnosne upute Uporabna namjenaObim isporuke Uređaj rabite isključivo u suhim prostorijama Opasnost od eksplozijeDa biste izbjegli opasnost po život uslijed strujnog udara Napomena Upozorenje na nevrijemeDa biste izbjegli opasnost požara i ozljeđivanja Uređaj ne upotrebljavajte u blizini vrućih površinaPuštanje u rad Elementi za rukovanjeUmetanje baterija PostavljanjeRadio-prijem Podešavanje sataRukovanje sa baterijama PriključivanjeDok držite tipku Alarm e pritisnutu Alarmni ton će vas probuditi, kadaUključivanje funkcije buđenja Isključivanje funkcije buđenjaPodešavanje svjetlosti displaya Nightlight-funkcija Timer za spavanjeČišćenje i održavanje Pažnja Opasnost od strujnog udaraJamstvo & servis ZbrinjavanjeProizvajalec Page Seite InhaltsverzeichnisVerwendungszweck RadioweckerLieferumfang Technische Daten SicherheitshinweiseExplosionsgefahr Hinweis zur NetztrennungUm Lebensgefahr durch elek- trischen Schlag zu vermeiden Verwenden Sie das Gerät nur in trocke- nen RäumenElektromagnetische Felder GewitterwarnungHinweis Um Brand- und Verletzungs- gefahr zu vermeidenBatterien einlegen BedienelementeInbetriebnahme AchtungRadio-Empfang Uhr stellenUmgang mit Batterien AnschließenWeckzeit stellen Sie werden vom Alarmton geweckt WennWecken einschalten Sie werden vom Radio geweckt WennNur Modell KH Wecken ausschaltenEntsorgen Reinigung und PflegeDisplay-Helligkeit einstellen Nightlight-Funktion Achtung Gefahr durch elektrischen SchlagImporteur Garantie & Service