Kompernass KH 2236 Nastavitev časa bujenja, Vklop bujenja, Radio vas bo zbudil, če

Page 39

Napotek:

Za izboljšanje sprejema radijskih oddajnikov v frekvenčnem območju FM konec dipolne antene počasi obra-čajte v različne smeri. Ko ste za nastavljeni radijski oddajnik našli dober sprejem, dipolno anteno pritrdite v tem položaju, npr. z lepilnim trakom. Za sprejem radijskih oddajnikov AM je v napravi fiksno vgrajena sprejemna antena. Za izboljšanje sprejema spremenite položaj naprave med obratovanjem radia.

Nastavitev časa bujenja

Če je urni čas nastavljen pravilno, kot je opisano prej:

Medtem ko tipko ALARM e držite pritisnjeno:

Večkrat zaporedoma pritisnite, ali pritisnite in držite tipko HOUR q (Ura), da nastavite uro.

Spustite tipko HOUR q, kakor hitro se na prikazovalniku i pojavi želeni prikaz ure.

Večkrat zaporedoma pritisnite, ali pritisnite in držite tipko MIN w, da nastavite minute.

Spustite tipko MIN w, kakor hitro se

na prikazovalniku i pojavi želeni prikaz minut.

Nastavljeni čas bujenja se prevzame samodejno, kakor hitro spustite tipko ALARM e.

Vklop bujenja

Če sta urni čas in čas bujenja nastavljena pravilno, kot je opisano prej:

Drsno stikalo o prestavite v položaj AUTO. Budilka je sedaj vklopljena.

V kontrolo se na prikazovalniku i na levi pojavi pika.

Radio vas bo zbudil, če ...

je gumb za glasnost zvoka VOLUME d nastavljen na ustrezno glasnost, ki vas lahko prebudi.

Alarmni ton vas bo zbudil, če ...

ste gumb za nastavitev glasnosti VOLUME d obrnili tako, da se izklopi s slišnim klikom, da se torej nahaja v položaju BUZZ.

- 37 -

Image 39
Contents Clock Radio Page List of Contents Items supplied Radio AlarmTechnical data Safety instructions Intended UseOnly use the appliance in dry rooms To avoid life-threatening electric shocksElectro-magnetic fields Explosion hazardTo avoid the risks of fire or injury ThunderstormsInserting the batteries Power-cut protectionOperating Elements CommissioningInteraction with batteries Setting the clockAssembly Radio ReceptionAdjusting Alarm-Timings Switching the Alarm onYou will be woken by the radio if You can reduce the time to switching Off by Switching the Alarm OFFSleep Timer You can extend the time up to Switching off byCleaning and Care Adjust display brightness Nightlight-FunctionDisposal Importer Warranty & Service Spis Treści Strona Dane techniczne Wskazówki Bezpieczeństwa Radio Z BudzikiemPrzeznaczenie Zakres dostawyWskazówka o wyłączeniu Sieci Niebezpieczeństwo wybuchuUrządzenia należy używać tylko w suchych pomieszczeniach Należy dbać o prawidłowy stan techniczny urządzenia Pola elektromagnetyczneOstrzeżenie przed skutkami burzy Nigdy nie zakrywać otworów wentylacyjnychUwaga Elementy obsługoweUruchomienie Wkładanie bateriiPrzyłączanie Nastawianie zegaraSłuchanie radia Postępowanie z bateriamiBudzenie sygnałem dźwiękowym Nastąpi, gdy Ustawienie czasu budzeniaWłączanie budzenia Budzenie nastąpi przez radio, gdyCzas pozostały do wyłączenia Można skrócić poprzez Wyłączanie budzeniaFunkcja „sleep Czas pozostający do wyłączenia Można wydłużyć poprzezNiebezpieczeństwo porażeni a prądem elektrycznym Czyszczenie i pielęgnacjaUtylizacja Ustawienie jasności wyświetlacza funkcja NightlightImporter Gwarancja i serwis Tartalomjegyzékoldalszám Biztonsági utasítások RendeltetésMűszaki adatok Csomag tartalmaCsak száraz helyiségben használja a készüléket RobbanásveszélyÉletveszélyes áramütés elkerülése érdekében Tudnivaló a hálózatról való lekapcsolásrólTűz- és sérülésveszély elkerülése érdekében Figyelmeztetés a viharraElektromágneses mezők TudnivalóFigyelem KezelőelemekÜzembe vétel Az elemek behelyezéseMialatt a Time r gombot nyomva tartja Az óra beállításaAz elemek kezelése CsatlakoztatásMegjegyzés Rádió vételAz ébresztési idő BeállításaKikapcsolásig hátralevő időt Lerövidítheti azzal, ha Az ébresztő kikapcsolásaElalvási időzítő Kikapcsolásig hátralevő időt Meghosszabbíthatja azzal, hogyÁramütés veszély KijelzőTisztítás és karbantartás Hulladék eltávolítás Fényességének beállítása Nightlight-funkcióHornos kft Gyártja Garancia és szervizKazalo Vsebine Stran Varnostni napotki Namen uporabeTehnični podatki Obseg dobaveBaterij ne mečite v ogenj. Baterij ne polnite Napotek o ločitvi od omrežjaNevarnost eksplozije Napravo uporabljajte samo v suhih prostorihNapotek Da se izognete požaru in poškodbamOpozorilo v primeru nevihte Elektromagnetna poljaPozor Upravljalni elementiZagon Vstavitev baterijPriključitev Nastavitev ureRadijski sprejem Rokovanje z baterijamiRadio vas bo zbudil, če Alarmni ton vas bo zbudil, čeNastavitev časa bujenja Vklop bujenjaČas do izklopa lahko podaljšate Tako, da Pritisnite tipko Alarm OFF k, da bujenje izklopite za 24 urIzklop bujenja Časovnik izklopaČiščenje in nega OdstranitevNastavitev svetlosti prikazovalnika funkcija osvetlitve Uvoznik Garancija in servis Obsah Strana Technické údaje Bezpečnost RadiobudíkÚčel použití Rozsah dodávkyBaterie nevhazujte do ohně. Baterie znovu nenabíjejte Pokyn k odpojení od napájecí sítěNebezpečí výbuchu Používejte přístroj jen v suchých místnostechAbyste se vyhnuli rizikům požáru nebo zranění Výstraha pro případ bouřkyElektromagnetická pole PoznámkaUmístění Ovládací prvkyUvedení do provozu Vložení bateriíPřipojení Nastavení hodinRadiový příjem Manipulace s bateriemiBudete probuzeni rádiem, jestliže je Budete probuzeni tónem alarmu JestližeNastavení času buzení Zapnutí buzeníČas zbývající do vypnutí můžete Zkrátit tak, že Vypnutí buzeníČasovač pro usnutí Čas zbývající do vypnutí můžete Prodloužit tak, žePozor! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Čištění a údržbaLikvidace Nastavení svítivosti displeje funkce NightlightDovozce Záruka & servis Obsah Strana Obsah dodávky RádiobudíkÚčel použitia Technické údajeNikdy nezahadzujte batérie do ohňa. Nenabíjajte batérie Pokyny pre odpojenie od sieteNebezpečenstvo výbuchu Prístroj používajte len v suchých priestorochAby ste zabránili požiaru a nebezpečenstvu poranenia Búrkové varovanieElektromagnetické polia UpozornenieInštalácia SúčastiUvedenie do prevádzky Vloženie batériíPripojenie Nastavenie hodínPríjem rozhlasu Zaobchádzanie s batériamiPípanie vás bude budiť, ak Nastavenie času budeniaZapnutie budíka Rádio vás bude budiť, keďČas môžete skrátiť až po Vypnutie, ak Vypnutie budeniaZaspávací časovač Čas môžete predlžiť až po Vypnutie tak, žePozor! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom Čistenie a údržbaLikvidácia Nastavenie jasu displeja funkcia NightlightDovozca Záruka a servis Sadržaj Strana Uporabna namjena Obim isporukeTehnički podaci Sigurnosne upute Opasnost od eksplozije Da biste izbjegli opasnost po život uslijed strujnog udaraUređaj rabite isključivo u suhim prostorijama Uređaj ne upotrebljavajte u blizini vrućih površina Upozorenje na nevrijemeNapomena Da biste izbjegli opasnost požara i ozljeđivanjaPostavljanje Elementi za rukovanjePuštanje u rad Umetanje baterijaPriključivanje Podešavanje sataRadio-prijem Rukovanje sa baterijamaIsključivanje funkcije buđenja Alarmni ton će vas probuditi, kadaDok držite tipku Alarm e pritisnutu Uključivanje funkcije buđenjaPažnja Opasnost od strujnog udara Timer za spavanjePodešavanje svjetlosti displaya Nightlight-funkcija Čišćenje i održavanjeZbrinjavanje ProizvajalecJamstvo & servis Page Seite InhaltsverzeichnisTechnische Daten Sicherheitshinweise RadioweckerVerwendungszweck LieferumfangVerwenden Sie das Gerät nur in trocke- nen Räumen Hinweis zur NetztrennungExplosionsgefahr Um Lebensgefahr durch elek- trischen Schlag zu vermeidenUm Brand- und Verletzungs- gefahr zu vermeiden GewitterwarnungElektromagnetische Felder HinweisAchtung BedienelementeBatterien einlegen InbetriebnahmeAnschließen Uhr stellenRadio-Empfang Umgang mit BatterienSie werden vom Radio geweckt Wenn Sie werden vom Alarmton geweckt WennWeckzeit stellen Wecken einschaltenNur Modell KH Wecken ausschaltenAchtung Gefahr durch elektrischen Schlag Reinigung und PflegeEntsorgen Display-Helligkeit einstellen Nightlight-FunktionImporteur Garantie & Service