Kompernass KH 2236 Setting the clock, Radio Reception, Interaction with batteries, Assembly

Page 8

Interaction with batteries

Leaking batteries can cause damage to the radio alarm.

If you do not intend to use the appli- ance for an extended period, remove the batteries.

Should the batteries leak, clean the battery compartment with a dry cloth whilst wearing protective gloves.

Note:

Rechargable batteries cannot be charged via the battery connection. In the event of an extended power cut (several hours), the clock and alarm times must be checked and possibly re-adjusted.

Assembly

Before operating the device, make sure that it is in a faultfree condition. Do not use it if it is not.

Then insert the plug into the wall power socket. Select a wall power socket that is at all times easily accessible so that the plug can be easily withdrawn in the event of a malfunction.

Setting the clock

If you are setting up the appliance for the first time after inserting a new battery:

Whilst holding the button TIME r pressed down:

Press several times in succession, or simply press and hold the button HOUR q, to adjust the hour setting.

Release the button HOUR q, as soon as the desired hour setting appears in the display i.

Press several times in succession, or simply press and hold the button MIN w, to adjust the minute setting.

Release the button MIN w as soon as the desired minute setting appears in the display i.

The adjusted time will be automatically accepted as soon as the button TIME r is released.

Radio Reception

Push the slider switch o into the position ON.

Turn the volume controller VOLUME d to a medium position.

- 6 -

Image 8
Contents Clock Radio Page List of Contents Radio Alarm Technical data Safety instructionsIntended Use Items suppliedTo avoid life-threatening electric shocks Only use the appliance in dry roomsExplosion hazard To avoid the risks of fire or injuryThunderstorms Electro-magnetic fieldsPower-cut protection Operating ElementsCommissioning Inserting the batteriesSetting the clock AssemblyRadio Reception Interaction with batteriesYou will be woken by the radio if Adjusting Alarm-TimingsSwitching the Alarm on Switching the Alarm OFF Sleep TimerYou can extend the time up to Switching off by You can reduce the time to switching Off byDisposal Cleaning and CareAdjust display brightness Nightlight-Function Importer Warranty & Service Spis Treści Strona Radio Z Budzikiem PrzeznaczenieZakres dostawy Dane techniczne Wskazówki BezpieczeństwaUrządzenia należy używać tylko w suchych pomieszczeniach Wskazówka o wyłączeniu SieciNiebezpieczeństwo wybuchu Pola elektromagnetyczne Ostrzeżenie przed skutkami burzyNigdy nie zakrywać otworów wentylacyjnych Należy dbać o prawidłowy stan techniczny urządzeniaElementy obsługowe UruchomienieWkładanie baterii UwagaNastawianie zegara Słuchanie radiaPostępowanie z bateriami PrzyłączanieUstawienie czasu budzenia Włączanie budzeniaBudzenie nastąpi przez radio, gdy Budzenie sygnałem dźwiękowym Nastąpi, gdyWyłączanie budzenia Funkcja „sleepCzas pozostający do wyłączenia Można wydłużyć poprzez Czas pozostały do wyłączenia Można skrócić poprzezCzyszczenie i pielęgnacja UtylizacjaUstawienie jasności wyświetlacza funkcja Nightlight Niebezpieczeństwo porażeni a prądem elektrycznymImporter Gwarancja i serwis Tartalomjegyzékoldalszám Rendeltetés Műszaki adatokCsomag tartalma Biztonsági utasításokRobbanásveszély Életveszélyes áramütés elkerülése érdekébenTudnivaló a hálózatról való lekapcsolásról Csak száraz helyiségben használja a készüléketFigyelmeztetés a viharra Elektromágneses mezőkTudnivaló Tűz- és sérülésveszély elkerülése érdekébenKezelőelemek Üzembe vételAz elemek behelyezése FigyelemAz óra beállítása Az elemek kezeléseCsatlakoztatás Mialatt a Time r gombot nyomva tartjaRádió vétel Az ébresztési időBeállítása MegjegyzésAz ébresztő kikapcsolása Elalvási időzítőKikapcsolásig hátralevő időt Meghosszabbíthatja azzal, hogy Kikapcsolásig hátralevő időt Lerövidítheti azzal, haKijelző Tisztítás és karbantartás Hulladék eltávolításFényességének beállítása Nightlight-funkció Áramütés veszélyGyártja Garancia és szerviz Hornos kftKazalo Vsebine Stran Namen uporabe Tehnični podatkiObseg dobave Varnostni napotkiNapotek o ločitvi od omrežja Nevarnost eksplozijeNapravo uporabljajte samo v suhih prostorih Baterij ne mečite v ogenj. Baterij ne polniteDa se izognete požaru in poškodbam Opozorilo v primeru nevihteElektromagnetna polja NapotekUpravljalni elementi ZagonVstavitev baterij PozorNastavitev ure Radijski sprejemRokovanje z baterijami PriključitevAlarmni ton vas bo zbudil, če Nastavitev časa bujenjaVklop bujenja Radio vas bo zbudil, čePritisnite tipko Alarm OFF k, da bujenje izklopite za 24 ur Izklop bujenjaČasovnik izklopa Čas do izklopa lahko podaljšate Tako, daNastavitev svetlosti prikazovalnika funkcija osvetlitve Čiščenje in negaOdstranitev Uvoznik Garancija in servis Obsah Strana Radiobudík Účel použitíRozsah dodávky Technické údaje BezpečnostPokyn k odpojení od napájecí sítě Nebezpečí výbuchuPoužívejte přístroj jen v suchých místnostech Baterie nevhazujte do ohně. Baterie znovu nenabíjejteVýstraha pro případ bouřky Elektromagnetická polePoznámka Abyste se vyhnuli rizikům požáru nebo zraněníOvládací prvky Uvedení do provozuVložení baterií UmístěníNastavení hodin Radiový příjemManipulace s bateriemi PřipojeníBudete probuzeni tónem alarmu Jestliže Nastavení času buzeníZapnutí buzení Budete probuzeni rádiem, jestliže jeVypnutí buzení Časovač pro usnutíČas zbývající do vypnutí můžete Prodloužit tak, že Čas zbývající do vypnutí můžete Zkrátit tak, žeČištění a údržba LikvidaceNastavení svítivosti displeje funkce Nightlight Pozor! Nebezpečí úrazu elektrickým proudemDovozce Záruka & servis Obsah Strana Rádiobudík Účel použitiaTechnické údaje Obsah dodávkyPokyny pre odpojenie od siete Nebezpečenstvo výbuchuPrístroj používajte len v suchých priestoroch Nikdy nezahadzujte batérie do ohňa. Nenabíjajte batérieBúrkové varovanie Elektromagnetické poliaUpozornenie Aby ste zabránili požiaru a nebezpečenstvu poraneniaSúčasti Uvedenie do prevádzkyVloženie batérií InštaláciaNastavenie hodín Príjem rozhlasuZaobchádzanie s batériami PripojenieNastavenie času budenia Zapnutie budíkaRádio vás bude budiť, keď Pípanie vás bude budiť, akVypnutie budenia Zaspávací časovačČas môžete predlžiť až po Vypnutie tak, že Čas môžete skrátiť až po Vypnutie, akČistenie a údržba LikvidáciaNastavenie jasu displeja funkcia Nightlight Pozor! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdomDovozca Záruka a servis Sadržaj Strana Tehnički podaci Sigurnosne upute Uporabna namjenaObim isporuke Uređaj rabite isključivo u suhim prostorijama Opasnost od eksplozijeDa biste izbjegli opasnost po život uslijed strujnog udara Upozorenje na nevrijeme NapomenaDa biste izbjegli opasnost požara i ozljeđivanja Uređaj ne upotrebljavajte u blizini vrućih površinaElementi za rukovanje Puštanje u radUmetanje baterija PostavljanjePodešavanje sata Radio-prijemRukovanje sa baterijama PriključivanjeAlarmni ton će vas probuditi, kada Dok držite tipku Alarm e pritisnutuUključivanje funkcije buđenja Isključivanje funkcije buđenjaTimer za spavanje Podešavanje svjetlosti displaya Nightlight-funkcijaČišćenje i održavanje Pažnja Opasnost od strujnog udaraJamstvo & servis ZbrinjavanjeProizvajalec Page Inhaltsverzeichnis SeiteRadiowecker VerwendungszweckLieferumfang Technische Daten SicherheitshinweiseHinweis zur Netztrennung ExplosionsgefahrUm Lebensgefahr durch elek- trischen Schlag zu vermeiden Verwenden Sie das Gerät nur in trocke- nen RäumenGewitterwarnung Elektromagnetische FelderHinweis Um Brand- und Verletzungs- gefahr zu vermeidenBedienelemente Batterien einlegenInbetriebnahme AchtungUhr stellen Radio-EmpfangUmgang mit Batterien AnschließenSie werden vom Alarmton geweckt Wenn Weckzeit stellenWecken einschalten Sie werden vom Radio geweckt WennWecken ausschalten Nur Modell KHReinigung und Pflege EntsorgenDisplay-Helligkeit einstellen Nightlight-Funktion Achtung Gefahr durch elektrischen SchlagGarantie & Service Importeur