Klipsch Sattelite Speaker owner manual Importantes Consignes DE Sécurité

Page 5

IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1.LIRE ces instructions.

2.CONSERVER ces instructions.

3.RESPECTER tous les avertissements.

4.SUIVRE toutes les instructions.

5.NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.

6.NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.

7.NE PAS OBSTRUER les ouïes de ventilation. Installer conformément aux instructions du constructeur.

8.Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les grilles de chauffage, les cuisinières et les autres appareils (notamment les amplificateurs) dégageant de la chaleur.

9.NE PAS neutraliser le dispositif de sécurité que constitue la fiche polarisée ou à broche de terre. Une fiche polarisée a une lame plus large que l’autre. Une fiche à broche de terre est munie de deux lames et d’une troisième broche pour la terre. La lame large et la troisième broche sont prévues pour la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise de courant, demander à un électricien de remplacer cette prise d’un type ancien.

10.PROTÉGER le cordon d’alimentation en s’assurant qu’il ne risque pas d’être piétiné ou écrasé, en particulier près des fiches, des blocs multiprises et de son point de sortie de l’appareil.

11.UTILISER UNIQUEMENT les accessoires préconisés par le constructeur.

12.UTILISER exclusivement avec un chariot, un support, un trépied, une console ou un bâti recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, faire preuve de prudence pour déplacer l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter un renversement pouvant causer des blessures.

13.DÉBRANCHER cet appareil en cas d’orage ou lorsqu’il reste inutilisé pendant une longue durée.

14.CONFIER tout travail de dépannage à un réparateur professionnel compétent. En cas de dom- mages, il faut faire réparer l’appareil, par exemple si la fiche ou le cordon d’alimentation a été endommagé, si un liquide a été renversé ou si un objet a pénétré à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il a subi une chute.

Ce symbole indique d’importantes instructions d’utilisation et d’entretien dans la accompagnant cet appareil.

Ce symbole indique qu’une tension dangereuse présentant un risque d’électrocution est présente dans l’appareil.

AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d’incendie et d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ni à l’humidité.

AVERTISSEMENT: Les tensions présentes dans cet appareil peuvent être mortelles. Cet appareil ne contient pas de pièces pouvant être remplacées par l’utilisateur. Tout travail de dépannage doit être confié à un réparateur professionnel compétent.

ATTENTION: Les changements ou modifications non expressément approuvés par le fabricant pourraient annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil.

À PROPOS DE VOTRE ACHAT DE PRODUIT KLIPSCH

Merci d’avoir acheté ces enceintes satellites Klipsch. Lorsque vous aurez lu ce manuel et raccordé le système, vous bénéficierez des résultats de plus de 55 ans d’études techniques rigoureuses et d’un programme supérieur de recherche et développement. Comme tous les produits Klipsch, ces enceintes satellites bénéficient de la technologie de haut-parleur à pavillon Klipsch qui a servi de ligne directrice au premier modèle Klipschorn® développé en 1946 et à tous les produits qui ont suivi. Le haut-parleur à pavillon permet aux enceintes d’offrir une réponse dotée de haute sensi- bilité, de faible distorsion, de réponse en fréquence uniforme et de large dispersion, ce qui se traduit par une supériorité inégalée du « son Klipsch » au niveau de la puissance, des détails et de la dynamique. Pour que nous puissions mieux vous servir, n’oubliez pas de remplir la fiche de garantie que vous trouverez à la fin de ce manuel ou en ligne sur www.klipsch.com. Encore une

fois, merci d’avoir choisi Klipsch. Nous espérons que ces enceintes vous permettront d’apprécier

pleinement votre musique et vos films pendant de nombreuses années.

GRILLE

L’enceinte peut être utilisée avec ou sans sa grille. La grille est maintenue en place par des aimants; il suffit de la tirer vers l’avant pour l’enlever et d’aligner ses bords sur ceux de l’enceinte pour la remettre en place.

PLACEMENT

Conçues pour permettre une souplesse maximale, les enceintes satellites Reference offrent de bonnes performances dans de nombreuses et diverses configurations. La figure 1 représente un exemple de configuration pour cinéma maison, avec une enceinte satellite de canal central sur le téléviseur, une paire de satellites avant gauche et droit de part et d’autre de l’écran, une autre paire de satellites sur les côtés de la zone d’écoute pour l’effet ambiophonique principal et une troisième paire derrière pour le canal ambiophonique arrière d’un système 7.1- canaux (Dolby Digital EX ou DTS-ES). Des recommandations de placement pour chaque fonction sont indiquées ci-dessous.

X=Y=Z

Figure 1

Enceinte de canal central: Centrez l’enceinte juste au-dessus ou au-dessous de l’écran vidéo. Le pied intégré permet de placer l’enceinte sur le téléviseur (ou sur une étagère juste au-dessus ou au-dessous de celui-ci) ou bien de la fixer au mur (voir les instructions de fixation murale).

L’idéal est que l’avant de l’enceinte soit au même niveau que l’avant de l’écran. Si l’enceinte est située très au-dessus ou au-dessous de la hauteur d’oreille des auditeurs assis, vous pouvez améliorer les performances en l’inclinant légèrement vers le bas ou vers le haut afin de com- penser cette différence de hauteur. Pour plus de détails, consultez la section relative aux réglages.

Enceintes avant gauche et droite: Les enceintes avant gauche et droite doivent être à peu près alignées avec l’écran vidéo et à égale distance de celui-ci. La distance par rapport à l’écran n’est pas le point essentiel, mais un plus grand éloignement a tendance à donner plus de pro- fondeur au son. Évitez d’avoir l’une ou l’autre des enceintes à moins de 60 centimètres d’un mur latéral. Si vous installez les enceintes sur des étagères ou dans un meuble, placez-les pour que leurs faces avant soient alignées avec l’avant du meuble. Positionnez-les à la hauteur d’un auditeur assis. Si cela n’est pas pratique, orientez-les vers la position d’écoute en les faisant pivoter vers le haut ou vers le bas à l’aide des articulations à rotule des pieds. Pour plus de détails, consultez la section relative aux réglages.

Enceintes ambiophoniques gauche et droite: Le meilleur emplacement des satellites utilisés comme enceintes ambiophoniques se trouve sur ou contre les murs latéraux de l’espace d’é- coute, n’importe où entre le niveau de la position d’écoute et à environ 20 degrés en arrière. Fixez-les à une hauteur supérieure à celle de l’oreille d’un auditeur assis (1,5 à 2,1 mètres), mais évitez de les placer contre le plafond. Orientez-les soit directement vers le côté opposé de la pièce, soit légèrement vers le mur arrière pour obtenir un son plus diffus, soit vers la position d’écoute pour obtenir un son plus direct. Toutefois, la conception de ces enceintes permet une grande souplesse et de bons résultats peuvent être obtenus avec des configurations nettement différentes de la situation idéale.

Enceintes ambiophoniques arrière: Si l’appareil électronique est compatible avec le système

ambiophonique Dolby Digital EX, THX Surround EX ou bien DTS-ES 7.1 ou 6.1 canaux, vous

Image 5
Contents Reference Satellites About Your Klipsch Purchase Grille Important Safety InstructionsPlacement N N E C T I O N S Stand Adjustment and Wall MountingBut First Types of Connecto R S Speakers to Amplifier Keeping IT StraightWarranty U.S. and Canada only Care and CleaningPropos DE Votre Achat DE Produit Klipsch Importantes Consignes DE SécuritéRaccordements Réglage DU Pied ET Fixation MuraleTout D’ABORD Types DE Connecteurs Enceintes À Amplificateur Respect DE LA PolaritéGarantie ÉTATS-UNIS ET Canada Seulement Réglages DE Gestion DES GravesEntretien ET Nettoyage Platzierung Wichtiger SicherheitshinweisÜber IHR KLIPSCH-PRODUKT Lautsprechergrill Lautsprecher ZU Verstärker Direkte Verbindung Anpassung DES Ständers UND WandmontageErster Schritt Anschlussarten Ausserhalb DER USA UND Kanada BASS-MANAGEMENT-EINSTELLUNG UND Justierung DES SubwoofersPflege UND Reinigung Collocazione Leggere Queste Istruzioni ConservarleIL Vostro Nuovo Prodotto Klipsch Griglia Tipi DI Connettore Regolazione Della Base E Montaggio a PareteConnessioni Garanzia Applicabile Fuori Degli USA E DEL Canada Cura E PuliziaDisposição Instruções Importantes DE SegurançaSobre SEU Produto Klipsch Grade Conexões Ajuste DA Base E Montagem EM ParedeMAS Primeiro Tipos DE Conectores DA Caixa Acústica Para O Amplificador Mantendo AlinhadoGarantia Fora DOS Estados Unidos E Canadá Ajuste do Controle DE Graves E Ajuste do SubwooferManutenção E Limpeza Ubicación Importantes Instrucciones DE SeguridadAcerca DE SU Compra Klipsch Rejilla Pero Primero Tipos DE Conectores Ajuste DEL Pedestal Y Montaje EN LA ParedConexiones Garantía Fuera DE LOS Estados Unidos Y Canadá Administración DE Bajos Y Ajuste DEL SubwooferCuidado Y Limpieza =Y=Z Page Page Or cut along dotted line and mail For your records Model Date Purchased