Hughes & Kettner 100V model, 220-230V Standard SET UP / Verkabelung Bedienung DES Edition Tube

Page 11

EDITION TUBE-MANUAL

2.0 STANDARD SET UP / VERKABELUNG

3.0BEDIENUNG DES EDITION TUBE

3.1DIE ABSTIMMUNG DER GRUNDSOUNDS

Möchten Sie beide Grundsounds des EDITION TUBE nutzen, so empfehlen wir die folgende Vorgehensweise:

Nehmen Sie sämtliche Soundeinstellungen bei maxima- lem Ausgangspegel an der Gitarre vor.

Konzentrieren Sie sich zunächst auf die Abstimmung des VOLUME Reglers im CLEAN Kanal, stellen Sie die gewünschte Lautstärke / den gewünschten Übersteue- rungsgrad ein.

Schalten Sie nun auf den LEAD Kanal um und stimmen Sie mit GAIN den zweiten Grundsound entsprechend ab.

Mittels LEAD MASTER wird nun das Lautstärkeverhältnis zwischen LEAD- und CLEAN Kanal festgelegt.

3.2 DER EDITION TUBE MIT EFFEKTGERÄTEN

Der EDITION TUBE ist mit einem seriellen Effektweg ausge- stattet. Dabei wird das Vorstufensignal des Amps komplett durch ein eingeschleiftes Effektgerät geführt und bearbei- tet. Verwenden Sie daher nur hochwertige Effektgeräte, die das Signal nicht unnötig verfälschen oder verschlechtern.

ANSCHLUSS DES EFFEKTGERÄTES:

Verbinden Sie die SEND Buchse mit dem Input, die RETURN Buchse mit dem Output Ihres Effektgerätes.

Verwenden Sie ausschließlich hochwertige Patchkabel, um Signalverluste, Störgeräusche oder Aussetzer zu ver- hindern.

Achten Sie stets darauf, dass das Effektgerät nicht über- steuert wird. Beachten Sie dazu ggf. die Aussteuerungs- anzeige des Effektgerätes und benutzen Sie ”Input” und

”Output” Regler am Effektgerät zum Auspegeln.

”Verzerrer” haben im Einschleifweg nichts zu suchen. Grundsätzlich gehören komprimierende Effekte immer an den Anfang der Signalkette. Auch Kompressoren sollten (je nach gewünschtem Soundeffekt) ggf. vor den Input des Amps geschaltet werden.

Achten Sie immer darauf, dass mehrere eingeschleifte Effektgeräte in korrekter Reihenfolge angeschlossen wer- den.

Volumepedale, Wah-Wah’s u.ä. haben vor den EDITION TUBE geschaltet ein anderes Soundverhalten als im Effektweg - hier entscheidet Ihr persönlicher Geschmack.

4.0 RÖHRENTAUSCH, WARTUNG UND PFLEGE

Der EDITION TUBE ist ab Werk mit EL84 und 12AX7A Röhren bestückt. Sie werden nach dem “Burn-In” (ein erster Dauerlauf unter Last) in aufwendigen Selektionsverfahren auf ihre elektrischen Werte, mechanische Beschaffenheit (Mikrofonie), und darüber hinaus im akustischen Test am fertigen Gerät auf ihr Soundverhalten geprüft. Einer der wichtigsten Schritte ist dabei das “Matching” (also Zusammenstellen von Röhrensätzen gleicher Kennlinie) für die Endstufenbestückung.

WANN IST EIN RÖHRENTAUSCH SINNVOLL?

Die im EDITION TUBE eingesetzten Röhren zeichnen sich durch vorbildliche Verarbeitungsqualität und eine hohe Lebensdauer aus. Sollte dennoch einmal ein Problem auf- tauchen, so überprüfen Sie vor einem Röhrentausch bitte folgende Fragen:

Lag die Ursache des Fehlers bzw. Ausfalls an der Röhre selbst oder vielleicht an der Geräteperipherie, z.B. defektes Speakerkabel? (Falls der Fehler nicht behoben wird, könnte das Problem nach einem Röhrentausch erneut auftreten).

War während des Betriebes die Netzspannung konstant? Bei Vollröhrenamps kann eine Überspannung im Netz die Ursache für einen Ausfall sein. Überspannungen entstehen z.B. bei Generatoren oder unsachgemäß ausgeführten Starkstromverbindungen.

Hat vielleicht nur eine Sicherung angesprochen, ohne dass ein wirklicher Defekt vorliegt? “Gealterte” Sicherungen, Teilchenentladungen in einer Röhre oder Überschläge durch Netzspannungsspitzen könnten die Ursache sein. Ein Röhrentausch wäre dann wenig sinnvoll.

Röhren zeigen nach entsprechender Betriebsdauer Verschleißerscheinugnen (erhöhte Mikrofonie, Brummempfindlichkeit, Höhenverluste, Leistungsverluste etc.). Solche Anzeichen machen einen Austausch nötig, denn sie führen nicht nur zu schlechteren Klangergebnissen, sondern sind Vorboten für ein bevorstehendes Ausfallen der betroffenen Röhre.

Hinweis: Von einem Röhrentausch aus Spaß am Soundexperiment ist abzusehen. Die hierbei entstehenden Kosten könnten bei unsachgemäßem Handeln unerwartet hoch ausfallen.

DEUTSCH

11

Image 11
Contents Manual Before CONNECTING, Read Instructions Important Safety InstructionsImportant Advice on Safety Importanti Avvertimenti DI Sicurezza Table of Contents Jacks and Controls When should YOU Replace TUBES? Standard SETUP/CABLE Connections OperationUsing Signal Processors Connecting Effect DevicesEdition Tube is connected properly, but no sound is audible TroubleshootingEdition Tube is not getting any power HOW can YOU Extend the Life of Your TUBES?Wichtige Sicherheitshinweise InhaltAnschlüsse UND Bedienelemente RÖHRENTAUSCH, Wartung UND Pflege Standard SET UP / Verkabelung Bedienung DES Edition TubeF1 Der Edition Tube lässt sich nicht einschalten Mögliche Fehlerquellen / TroubleshootingWAS IST Beim Röhrentausch ZU BEACHTEN? WIE Kann MAN DIE Lebensdauer VON Röhren VERLÄNGERN?Table DES Matières Raccordements ET Éléments DE Commande LAMPES, Entretien ET Service Câblage ET SET UP Standard Maniement DE L’EDITION TubeE1 L’EDITION Tube ne peut être allumé Dépistage DES PannesComment Allonger LA Longévité DES LAMPES? Sostituzione Delle VALVOLE, Assistenza E Prima DI Utilizzare LO StrumentoSommario Prese E Controlli Collegamento DEI Processori DI Segnale Setup STANDARD/ Collegamento DEI Cavi FunzionamentoSelezione DEI Suoni Utilizzo DEI Processori DI Segnale‘EDITION Tube non si accende Risoluzione DI Eventuali ProblemiCome Allungare LA Vita Delle VALVOLE? Instalación Estandar ContenidoPanorama DE LAS Acometidas Y LOS Elementos DE Manejo VÁLVULAS, Mantenimiento Y Servicio Configuración / Cableado Estándar Manejo DEL Edition TubeF1 No es posible poner en marcha el Edition Tube Detección Y Supresión DE ERRORES/TROUBLESHOTING¿CÓMO SE Puede Alargar LA Vida DE UNA VÁLVULA? Hughes & Kettner Edition Tube Technische Daten Technical SpecificationsDatos Técnicos Specifiche TecnicheEdition TUBE-MANUAL Edition TUBE-MANUAL Edition TUBE-MANUAL Edition TUBE-MANUAL MS D-1208 01/05