Hughes & Kettner 220-230V, 117V modell, 100V model manual Prese E Controlli

Page 18

EDITION TUBE-MANUAL

1.0 PRESE E CONTROLLI

INPUT: Ingresso per collegare la chitarra

FOOTSWITCH: Jack per un selettore a pedale standard (p.es. Hughes & Kettner FS-1) che vi permette di cambiare fra i canali. Usandolo, il selettore CHANNEL SELECT deve essere girato sul canale CLEAN (LED gialla si accende).

VOLUME: Regola il volume e il grado di saturazione del canale CLEAN. Con livelli di VOLUME elevati (e secondo il livello di uscita della vostra chitarra) potete creare suoni „crunch“ saturati.

LED gialla CHANNEL SELECT: Indica se il canale CLEAN è attivato.

Interuttore CHANNEL SELECT: Interuttore manuale per cambiare fra i canali. La funzione di questo interuttore puo essere anche azionato attraverso un selettore a pedale

LED rossa CHANNEL SELECT: Indica se il canale LEAD è attivato.

GAIN: Regola il grado di sturazione nel canale LEAD.

MASTER: Regola il volume del canale LEAD.

SEZIONE EQ: Controlli di Bass, Mid e Treble per entrambi i canali. I controlli Mid e Treble influiscono uno sull’altro (come consueto e desiderato coi amplificatori valvolari). Aumentando i toni acuti, quelli medi verrano tagliati e viceversa..

REVERB: Controlla la quantità con quale il riverbero integrato viene aggiunto al segnale.

POWER: Interuttore di corrente dell‘EDITION TUBE.

MAINS IN: Serve a collegare il cavo incluso ad una presa di corrente a norme Euro. Assicuratevi che la tensione elettrica del amplificatore corresponda a quella della rete a cui vi state collegando.

EXTERNAL SPEAKER: Presa jack per collegare casse acustiche esterni. L’impedanza degli altoparlanti deve trovarsi fra 8 Ohm e16 Ohm (p.es. una cassa a 8 Ohm). Usando una cassa esterna, l’altoparlante interno rimane in funzionamento.

RETURN: Collegate questa presa con l’uscita del vostro processore di segnale.

SEND: Collegate questa presa con l‘ingresso del vostro processore di segnale..

18

Image 18
Contents Manual Important Safety Instructions Before CONNECTING, Read InstructionsImportant Advice on Safety Importanti Avvertimenti DI Sicurezza Table of Contents Jacks and Controls Connecting Effect Devices Standard SETUP/CABLE Connections OperationUsing Signal Processors When should YOU Replace TUBES?HOW can YOU Extend the Life of Your TUBES? TroubleshootingEdition Tube is not getting any power Edition Tube is connected properly, but no sound is audibleInhalt Wichtige SicherheitshinweiseAnschlüsse UND Bedienelemente Standard SET UP / Verkabelung Bedienung DES Edition Tube RÖHRENTAUSCH, Wartung UND PflegeWIE Kann MAN DIE Lebensdauer VON Röhren VERLÄNGERN? Mögliche Fehlerquellen / TroubleshootingWAS IST Beim Röhrentausch ZU BEACHTEN? F1 Der Edition Tube lässt sich nicht einschaltenTable DES Matières Raccordements ET Éléments DE Commande Câblage ET SET UP Standard Maniement DE L’EDITION Tube LAMPES, Entretien ET ServiceDépistage DES Pannes Comment Allonger LA Longévité DES LAMPES?E1 L’EDITION Tube ne peut être allumé Prima DI Utilizzare LO Strumento SommarioSostituzione Delle VALVOLE, Assistenza E Prese E Controlli Utilizzo DEI Processori DI Segnale Setup STANDARD/ Collegamento DEI Cavi FunzionamentoSelezione DEI Suoni Collegamento DEI Processori DI SegnaleRisoluzione DI Eventuali Problemi Come Allungare LA Vita Delle VALVOLE?‘EDITION Tube non si accende Contenido Instalación EstandarPanorama DE LAS Acometidas Y LOS Elementos DE Manejo Configuración / Cableado Estándar Manejo DEL Edition Tube VÁLVULAS, Mantenimiento Y ServicioDetección Y Supresión DE ERRORES/TROUBLESHOTING ¿CÓMO SE Puede Alargar LA Vida DE UNA VÁLVULA?F1 No es posible poner en marcha el Edition Tube Hughes & Kettner Edition Tube Technical Specifications Technische DatenSpecifiche Tecniche Datos TécnicosEdition TUBE-MANUAL Edition TUBE-MANUAL Edition TUBE-MANUAL Edition TUBE-MANUAL MS D-1208 01/05