Lincoln Electric AC-225-S operating instructions Input Power and Grounding Connections

Page 7

OPERATING INSTRUCTIONS

WARNING

•Have an electrician install and service this equipment.

•Turn the input power off at the fuse box before work- ing on equipment.

•Do not touch electrically hot parts.

--------------------------------------------------------------------------------

Input Power and Grounding Connections

Before starting the installation, check with the power compa- ny to be sure your power supply is adequate for the voltage, amperes, phase and frequency specified on the welder nameplate. Also, be sure the planned installation will meet the United States National Electrical Code and local code requirements. This welder may be operated from a single phase line or from one phase of a two or three phase line.

All models designed to operate on less than 250 volt input lines are shipped with the input cable connected to the welder.

WARNING

These installation instructions apply to the input wiring and overload protection installed to supply one AC-225- S or one AC/DC 225/125 and comply with the United States National Electrical Code as it applies to electric welders. Other equipment should not be connected to this supply without consulting the input power require- ments for that equipment, the United States National Electrical Code, and all local codes.

--------------------------------------------------------------------------------

Place the welder so there is free circulation of air in through the louvers in the back and sides of the case and out of the bottom on all four sides. Mount a NEMA Type 6-50R recep- tacle in a suitable location. Be sure it can be reached by the plug on the input cable attached to the welder.

Using the following instructions, have a qualified electrician connect this receptacle (NEMA 6-50R Type) to the power lines at the fuse box. Three #10 or larger copper wires are required if conduit is used. For long cable runs over 100'(31m), #8 or larger wire in conduit will be needed to pre- vent excessive voltage drops. Fuse the two hot lines with 50 ampere super lag type fuses as shown in the following dia- gram. The center contact in the receptacle is for the ground- ing connection. A green wire in the input cable connects this contact to the frame of the welder. This insures proper grounding of the welder frame when the welder plug is insert- ed into the receptacle. If a separate disconnect switch is used, it should have two poles for the two hot lines and both should be fused for 50 amperes.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

ADVERTENCIA

•Contrate los servicios de un electricista para la insta- lación y servicio de este equipo.

•Coloque la alimentación de poder en OFF (APAGADO) en la caja de fusibles antes de trabajar con el equipo.

•No toque las partes eléctricamente energizadas.

--------------------------------------------------------------------------------

Energía de alimentación y conexiones a tierra

Antes de iniciar la instalación, consulte con la compañía de luz para asegu- rarse de que el suministro de energía sea el adecuado para el voltaje, amperaje, fases y frecuencias establecidas en la placa de especificaciones de la soldadora. Asimismo, asegúrese de que la instalación planeada cumpla con los requerimientos del Código Eléctrico Nacional de los Estados Unidos y del código del país. Esta soldadoras puede operarse desde una línea monofásica o desde una fase de una línea de dos o tres fases.

Todos los modelos diseñados para operar con líneas de alimentación menores que 250 voltios se envían con el cable de alimentación conectado a la soldadora.

ADVERTENCIA

Estas instrucciones de instalación aplican al cableado de alimentación y a la protección de sobrecarga instala- dos para abastecer energía a la AC 225-S o AC/DC 225/125 y cumplir con el Código Eléctrico Nacional de los Estados Unidos en cuanto corresponde a las sol- dadoras eléctricas. No debe conectarse otro equipo a esta fuente de energía sin antes consultar los requerim- ientos de potencia de alimentación para dicho equipo, incluyendo el Código Eléctrico Nacional de Los Estados Unidos y todos los códigos locales.

--------------------------------------------------------------------------------

Coloque la soldadora de tal forma que el aire circule libremente por las rejil- las de ventilación posteriores y laterales del gabinete, hacia afuera, a través de la parte inferior y por los cuatro lados. Monte un receptáculo tipo NEMA 6-50R en una ubicación adecuada. Asegúrese de que el enchufe del cable de alimentación que está unido a la soldadora llegue hasta el receptáculo.

Utilizando las siguientes instrucciones, contrate los servicios de un elec- tricista Calificado para conectar este receptáculo (tipo NEMA 6-50R) a las líneas de energía en la caja de fusibles. Se requieren alambres de cobre #10 o más gruesos, si se utiliza un conducto eléctrico. Para tramos largos de cable mayores a 31m (100'), se necesitará alambre #8 o más grueso para evitar caídas excesivas de voltaje. Proteja con fusibles las dos líneas energizadas utilizando fusibles de quemado lento de 50 amperes, como se muestra en el siguiente diagrama. El contacto central en el receptáculo es para la conexión a tierra. El alambre verde en el cable de alimentación conecta este contacto con el armazón de la soldadora. Esto asegura una conexión a tierra adecuada del armazón de la soldadora cuando el enchufe de la misma se inserta en el receptáculo. Si se utiliza un interruptor por sep- arado, éste debe tener dos polos para las dos líneas energizadas y ambos deben protegerse con fusibles para 50 amperes.

CONSIGNES D'UTILISATION

AVERTISSEMENT

Demander à un électricien d'installer et d'entretenir ce matériel.

Couper l'alimentation à la boîte à fusibles avant de tra- vailler sur ce matériel.

Ne pas toucher les pièces sous tension.

---------------------------------------------------------------------------------------

Connexions de puissance d'entrée et de mise à la terre

Avant de mettre la machine en marche, vérifier auprès de la compagnie d'électricité que l'alimentation convient pour la tension, l'intensité, la phase et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique de la source de courant de soudage. De plus, s'assurer que l'installation prévue répond aux exi- gences du code de l'électricité local. Cette source de courant peut fonc- tionner sur un circuit monophasé ou sur une seule phase d'un circuit diphasé ou triphasé.

Tous les modèles conçus pour fonctionner sur un courant d'entrée inférieur

à250 V sont expédiés avec le câble d'entrée connecté à la source de courant.

AVERTISSEMENT

Ces directives d'installation s'appliquent au câblage d'entrée et au dis- positif de protection contre les surcharges, installés pour une seule source AC-225C-S ou une seule source AC/DC 225/125 conformément au code de l'électricité local relativement aux sources de courant de soudage à l'arc. On ne doit pas connecter d'autre équipement à cette source de courant sans consulter les exigences relatives à la puis- sance d'entrée de ce matériel, le code de l'électricité du pays et tous les codes locaux.

----------------------------------------------------------------------------------------------------

Placer la source de courant de sorte qu'il y ait une libre circulation d'air par les persiennes à l'arrière et sur les côtés de la carrosserie ainsi que sur le fond. Monter une prise NEMA type 6-50R à un endroit convenable. S'assurer qu'elle puisse être atteinte par la fiche du câble d'entrée fixé à la source de courant.

En utilisant les consignes suivantes, demander à un électricien qualifié de connecter cette prise (NEMA 6-50R) au circuit électrique au niveau de la boîte à fusibles. Trois fils en cuivre n˚ 10 ou plus sont nécessaires si l'on utilise un conduit. Dans le cas des longs câbles de plus de 31m(100pi), un fil n˚ 8 ou supérieur dans un conduit est nécessaire pour empêcher les chutes de tension excessives. Monter un fusible temporisé de 50 A sur les deux lignes de tension comme on le voit sur le schéma ci-après. Le contact du milieu dans la prise est destiné à la prise de terre. Un fil vert dans le câble d'entrée raccorde ce contact au bâti de la source de courant de soudage. Cela permet de bien mettre à la terre le bâti de la source de courant quand on branche la fiche sur la prise. Si l'on utilise un disjoncteur distinct, il doit avoir deux pôles pour les deux circuits sous tension et tous les deux doivent être munis d'un fusible de 50 A.

7

Image 7
Contents Operatorʼs Manual Manual del Operador Manuel de LʼOpérateur Los Rayos DEL Arco pueden quemar For Electrically powered equipmentARC Rays can burn Para equiposPueden ser peligrosos Fields may be dangerousLES Champs Électromagnétiques peuvent être dangereux Welding Sparks can cause fire or explosion Do not use a welding power source for pipe thawingNe jamais tremper lélectrode dans leau pour la refroidir Electric Shock can killEl Electrochoque puede causar la muerte Nunca sumergir el electrodo en agua para enfriarloLES Fumées ET LES GAz peuvent être dangereux Los Humos Y Gases Pueden ser peligrososLa soldadura puede producir humos y No toque las partes eléctricamente energizadas Input Power and Grounding ConnectionsEnergía de alimentación y conexiones a tierra Connexions de puissance dentrée et de mise à la terreAl Ambre Verde Attaching Electrode Cable to HolderConexión del cable del electrodo al portaelectrodo Connexion du câble délectrode au porte-électrodeType B Porte-électrode à poignée ronde nervurée Attaching Work Cable to ClampConnexion du câble de retour au connecteur de pièce Type B Holder with Round, Ribbed HandleDuty Cycle Electrode and Work Cable ReplacementWelding Current Selection Welding Polarity SelectionCómo aprender la Soldadura del Palillo How to Learn Stick WeldingComment apprendre la soudure de bâton Choix des électrodes Selecting ElectrodesMouvements MotionsPage Perforaciones Cutting Do not exceed the Duty Cycle SeeCorte No exceda el ciclo de trabajo véase la página Piercing HolesComment utiliser la nomenclature Parts List P-140-A AC/DC-225/125How To Use Parts List Description Availiable Service Parts14A Input Terminal Block Below code Parts List P-65-A AC-225-SPrecaucion Aviso DE