Lincoln Electric AC-225-S How to Learn Stick Welding, Cómo aprender la Soldadura del Palillo

Page 11

Circuit Breakers

AC/DC models above Code 8800 have an internal circuit breaker to prevent overheating when welding on DC. The breaker will trip and shut off the DC welding output if the duty cycle is exceeded or if the cooling air flow is blocked. The cooling fan will continue to run and the DC welding output will automatically come on when the breaker has cooled and resets.

Interruptores automáticos

Los modelos de AC/DC mencionados anteriormente con código 8800 cuentan con un interruptor automático interno para evitar el sobre calentamiento cuando se suelda con CD. El interruptor automático abre y cierra la salida de soldadura de CD si se excede el ciclo de trabajo o si se bloquea el flujo de aire de enfriamiento. El ventilador de enfriamiento con- tinuará funcionando y la salida de soldadura de CD se ini- ciará de nuevo automáticamente cuando el interruptor automático se haya enfriado y restablecido.

Disjoncteurs

Les modèles AC/DC au-dessus du code 8800 sont munis d'un disjoncteur interne pour empêcher la surchauffe quand on soude en c.c. Le disjoncteur se déclenche et arrête la sortie de soudage c.c. si le facteur de marche est dépassé ou si l'écoulement d'air de refroidissement est obstrué. Le ventilateur de refroidissement continue à tourner et la sortie de soudage c.c. est automatiquement présente quand le dis- joncteur s'est refroidi et se réenclenche.

Electrode Selection Guide

See the Electrode Selection Guide and additional electrode selection information at the end of this manual. Also refer to the Lincoln Weldirectory (C2.10) for current settings and electrode sizes.

MAINTENANCE

Routine preventative maintenance is not required. See your local Lincoln Electric Authorized Field Service Shop for nec- essary repairs.

How to Learn Stick Welding

Refer to “Learning to Stick Weld” (LTW2) in the operator manual section of www.lincolnelectric.com

Guía para la selección de electrodos

Véase la guía para la selección de electrodos e información adicional que se proporciona al final de este manual. Asimismo, consulte el Directorio de Soldadoras de Lincoln (C2.10) para conocer los parámetros de corriente y los tamaños de electrodos.

MANTENIMIENTO

No se requiere mantenimiento preventivo de rutina. Comuníquese con el Taller Servicio Autorizado de Lincoln Electric para cualquier reparación necesaria.

Cómo aprender la Soldadura del Palillo

Refiera a “Aprender la Soldadura del Palillo” (LTW2) en la sección manual del operador de www.lincolnelectric.com

Guide de choix des électrodes

Voir le guide de choix des électrodes et les informations sup- plémentaires à ce sujet à la fin du manuel. Voir également le Lincoln Weldirectory (C2.10) qui donne les réglages et diamètres d'électrode courants.

ENTRETIEN

L'entretien préventif périodique n'est pas nécessaire. Voir l'atelier d'après-vente agréé de Lincoln Electric pour les réparations nécessaires.

Comment apprendre la soudure de bâton

Référez-vous à la « Apprendre la soudure de Bâton » (LTW2) dans la section manuelle d'opérateur de www.lincolnelec- tric.com

11

Image 11
Contents Operatorʼs Manual Manual del Operador Manuel de LʼOpérateur Los Rayos DEL Arco pueden quemar For Electrically powered equipmentARC Rays can burn Para equiposLES Champs Électromagnétiques peuvent être dangereux Fields may be dangerousPueden ser peligrosos Welding Sparks can cause fire or explosion Do not use a welding power source for pipe thawingNe jamais tremper lélectrode dans leau pour la refroidir Electric Shock can killEl Electrochoque puede causar la muerte Nunca sumergir el electrodo en agua para enfriarloLa soldadura puede producir humos y Los Humos Y Gases Pueden ser peligrososLES Fumées ET LES GAz peuvent être dangereux No toque las partes eléctricamente energizadas Input Power and Grounding ConnectionsEnergía de alimentación y conexiones a tierra Connexions de puissance dentrée et de mise à la terreAl Ambre Verde Attaching Electrode Cable to HolderConexión del cable del electrodo al portaelectrodo Connexion du câble délectrode au porte-électrodeType B Porte-électrode à poignée ronde nervurée Attaching Work Cable to ClampConnexion du câble de retour au connecteur de pièce Type B Holder with Round, Ribbed HandleDuty Cycle Electrode and Work Cable ReplacementWelding Current Selection Welding Polarity SelectionComment apprendre la soudure de bâton How to Learn Stick WeldingCómo aprender la Soldadura del Palillo Choix des électrodes Selecting ElectrodesMouvements MotionsPage Perforaciones Cutting Do not exceed the Duty Cycle SeeCorte No exceda el ciclo de trabajo véase la página Piercing HolesComment utiliser la nomenclature Parts List P-140-A AC/DC-225/125How To Use Parts List Description Availiable Service Parts14A Input Terminal Block Below code Parts List P-65-A AC-225-SPrecaucion Aviso DE