Lincoln Electric AC-225-S operating instructions Fields may be dangerous, Pueden ser peligrosos

Page 3

SAFETY

SEGURIDAD

SÉCURITÉ

ELECTRIC AND MAGNETIC

FIELDS may be dangerous

3.a. Electric current flowing through any conductor causes localized Electric and Magnetic Fields (EMF). Welding current creates EMF fields around welding cables and weldingmachines

3.b. EMF fields may interfere with some pacemakers, and welders having a pacemaker should consult their physician before welding.

3.c. Exposure to EMF fields in welding may have other health effects which are now not known.

3.d. All welders should use the following procedures in order to minimize exposure to EMF fields from the welding circuit:

3.d.1. Route the electrode and work cables together - Secure them with tape when possible.

3.d.2. Never coil the electrode lead around your body.

3.d.3. Do not place your body between the electrode and work cables. If the electrode cable is on your right side, the work cable should also be on your right side.

3.d.4. Connect the work cable to the workpiece as close as possible to the area being welded.

3.d.5. Do not work next to welding power source.

LOS CAMPOS ELECTRICOS Y MAGNETICOS

pueden ser peligrosos

3.a. La corriente eléctrica que circula por cualquiera de los conductores causa campos eléctricos y magnéticos (EMF) localizados. La corriente para soldar crea cam- pos EMF alrededor de los cables y máquinas soldado- ras.

3.b. Los campos EMF pueden interferir con algunos marca- pasos, y los soldadores que tengan marcapaso deben consultar a su médico antes de manejar una soldado- ra.

3.c. La exposición a los campos EMF en soldadura pueden tener otros efectos sobre la salud que se desconocen.

3.d. Todo soldador debe emplear los procedimientos sigu- ientes para reducir al mínimo la exposición a los cam- pos EMF del circuito de soldadura:

3.d.1. Pasar los cables del electrodo y de trabajo jun- tos - Atarlos con cinta siempre que sea posible.

3.d.2. Nunca enrollarse el cable del electrodo alrede- dor del cuerpo.

3.d.3. No colocar el cuerpo entre los cables del elec- trodo y de trabajo. Si el cable del electrodo está en el lado derecho, el cable de trabajo también debe estar en el lado derecho.

3.d.4. Conectar el cable de trabajo a la pieza de traba- jo lo más cerca posible del área que se va a sol- dar.

3.d.5. No trabajar cerca del suministro eléctrico de la soldadora.

LES CHAMPS ÉLECTROMAGNÉTIQUES peuvent être dangereux

3.a. Le courant électrique qui circule dans les conducteurs crée des champs électromagnétiques locaux. Le courant de soudage crée des champs électromagnétiques autour des câbles et des machines de soudage.

3.b. Les champs électromagnétiques peuvent créer des inter- férences pour les stimulateurs cardiaques, et les soudeurs qui portent un stimulateur cardiaque devraient consulter leur médecin avant d'entreprendre le soudage.

3.c. L'exposition aux champs électromagnétiques lors du soudage peut avoir d'autres effets sur la santé que l'on ne connaît pas encore.

3.d. Les soudeurs devraient suivre les consignes suivantes afin de réduire au minimum l'exposition aux champs électromagné- tiques du circuit de soudage :

3.d.1. Regrouper les câbles d'électrode et de retour. Les fixer si pos- sible avec du ruban adhésif.

3.d.2. Ne jamais entourer le câble électrode autour du corps.

3.d.3. Ne pas se tenir entre les câbles d'électrode et de retour. Si le câble d'électrode se trouve à droite, le câble de retour doit également se trouver à droite.

3.d.4. Connecter le câble de retour à la pièce le plus près possible de la zone de soudage.

3.d.5. Ne pas travailler juste à côté de la source de courant de soudage.

Refer to http://www.lincolnelectric.com/safety for additional safety information.

Visite http://www.lincolnelectric.com/safety para obtener información adicional.

Visitez http://www.lincolnelectric.com/safety pour obtenir l´information additionnelle.

3

Image 3
Contents Operatorʼs Manual Manual del Operador Manuel de LʼOpérateur Los Rayos DEL Arco pueden quemar For Electrically powered equipmentARC Rays can burn Para equiposFields may be dangerous Pueden ser peligrososLES Champs Électromagnétiques peuvent être dangereux Welding Sparks can cause fire or explosion Do not use a welding power source for pipe thawingNe jamais tremper lélectrode dans leau pour la refroidir Electric Shock can killEl Electrochoque puede causar la muerte Nunca sumergir el electrodo en agua para enfriarloLos Humos Y Gases Pueden ser peligrosos LES Fumées ET LES GAz peuvent être dangereuxLa soldadura puede producir humos y No toque las partes eléctricamente energizadas Input Power and Grounding ConnectionsEnergía de alimentación y conexiones a tierra Connexions de puissance dentrée et de mise à la terreAl Ambre Verde Attaching Electrode Cable to HolderConexión del cable del electrodo al portaelectrodo Connexion du câble délectrode au porte-électrodeType B Porte-électrode à poignée ronde nervurée Attaching Work Cable to ClampConnexion du câble de retour au connecteur de pièce Type B Holder with Round, Ribbed HandleDuty Cycle Electrode and Work Cable ReplacementWelding Current Selection Welding Polarity SelectionHow to Learn Stick Welding Cómo aprender la Soldadura del PalilloComment apprendre la soudure de bâton Choix des électrodes Selecting ElectrodesMouvements MotionsPage Perforaciones Cutting Do not exceed the Duty Cycle SeeCorte No exceda el ciclo de trabajo véase la página Piercing HolesComment utiliser la nomenclature Parts List P-140-A AC/DC-225/125How To Use Parts List Description Availiable Service Parts14A Input Terminal Block Below code Parts List P-65-A AC-225-SPrecaucion Aviso DE