Milwaukee 6190-20 manual EL USO Y Mantenimiento DE LA Herramienta, Servicio

Page 17

EL USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA

21.Asegure el trabajo. Use pinzas, sujetadores u otros medios prácticos para asegurar el trabajo. De esta manera tendrá libres ambas manos para operar y controlar la herramienta.

22.No force su herramienta. Desarrollará su trabajo mejor y más seguramente si la opera dentro del rango para el que está diseñada. Forzándola solamente causará fatiga al operario, mayor desgaste y menor control.

23.Utilice la herramienta adecuada. No utilice una herramienta o accesorio para hacer trabajos para los que no está diseñada ni recomendada. Como por ejemplo, usar una sierra circular para cortar troncos de árbol. No altere la herramienta.

24.Desconecte la herramienta cuando no se esté usando, cuando le cambie algún accesorio o le esté dando algún tipo de mantenimiento recomendado.

25.Proteja su herramienta cuando no la use. Cuando no la utilice, manténgala guardada en un lugar seco, alto y cerrado, lejos del alcance de los niños.

26.Nunca deje sola una herramienta que este operando. Desconéctela siempre. No se separe de la herramienta hasta que esta se haya detenido por completo.

27.Busque partes dañadas. Revise las guardas y otras partes antes de usar la herramienta. Busque partes móviles que estén dobladas, mal alineadas, mal montadas, rotas o que presenten cualquier otra condición que pueda afectar la operación. Si se detecta algún ruido o vibración anormal, apague de inmediato la herramienta y solucione el problema antes de volverla a usar. No use una herramienta dañada. Coloque una etiqueta indicando “NO DEBE USARSE”, hasta que sea reparada. Las guardas o cualquier otra parte dañada deberá ser adecuadamente reparada o reemplazada por un Centro de Servicio MILWAUKEE. En todas las reparaciones insista en que se coloquen partes idénticas y originales.

28.Utilice los accesorios correctos. Consulte este manual para sa- ber cuáles son los accesorios correctos; puede ser peligroso utilizar accesorios incorrectos. Asegúrese de que los accesorios se encuentran bien instalados y han recibido el mantenimiento adecuado. No olvide poner los protectores o dispositivos de seguridad al instalar un accesorio.

29.Mantenga su herramienta con cuidado. Mantenga los mangos secos, limpios y sin aceite ni grasa. Mantenga los filos de corte afilados y limpios. Siga siempre las instrucciones para lubricación y cambio de accesorios. Revise periódicamente el cable y las extensiones en busca de daños. Las partes dañadas deberán ser reparadas o cambiadas por un Centro de Servicio Autorizado

MILWAUKEE.

30.Mantenga las etiquetas y la placa de especificaciones. Estas incluyen información muy importante. Si se llegan a dañar y no son legibles, contacte un Centro de Servicio MILWAUKEE para que las cambien sin costo.

SERVICIO

31.El servicio de mantenimiento debe ser realizado solamente por personal técnico debidamente capacitado. El servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede aumentar el riesgo de lesiones.

32.Cuando realice el servicio de mantenimiento, utilice solamente repuestos idénticos. siga las instrucciones en la sección de mantenimiento de este manual. El uso de partes no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento puede aumentar el riesgo de descarga eléctrica o lesiones.

page 17

Image 17
Contents Operators Manual Electrical Safety General Safety Rules Read and Understand ALL InstructionsPersonal Safety Work AreaSpecific Safety Instructions DRY-CUT Machine ServiceBlade Instructions Machine InstructionsFunctionaldescription Recommended Minimum Wire Gauge For Extension Cords Guidelines for Using Extension CordsGrounding Extension CordsUsing the Quick Release Lever Fig Removing and Installing Blades FigOperation Lower guardStarting and Stopping the Tool Using the Lock-out Hole FigSelecting a Workpiece Accessories MaintenanceFive Year Tool Limited Warranty RepairsUtilisation ET Entretien DES Outils SécuritéélectriqueInstructions pour l’outil RéparationInstructions pour la lame Descriptionfonctionnelle Configuration de la pièce Coupe transversale No de Lame deDim. trou Cat Scie Min Ampères DarbreMise À LA Terre Avertissement Calibres minimaux recommandés pour Les cordons de rallongeCordons DE Rallonge Directives pour l’emploi des cordons de rallongeLutilisation du levier à dégagement rapide Fig Relâcher Maniement AvertissementDépose et montage des lames Fig Lutilisation du trou de serrure-hors Fig Sélection d’une pièceDémarrage et arrêt de l’outil Accessoires Avertissement Maintenance AvertissementGarantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANS RéparationsSeguridadpersonal Guarde Estas Instrucciones Area DE TrabajoSeguridadelectrica Servicio EL USO Y Mantenimiento DE LA HerramientaInstrucciones referentes a la máquina Instrucciones referentes a la cuchillaDescripión Funcional Especificaciones de la cortadora en secoGuías para el uso de cables de extensión Tierra ¡ADVERTENCIAExtensiónes Eléctricas Cómo extraer e instalar las cuchillas Fig Operacion ¡ADVERTENCIAUsar la palanca de liberación rápida Fig Liberar CuchillaUsar el hoyo de cierre patronal Fig Cómo seleccionar una pieza de trabajoArranque y paro de la herramienta Accesorios ¡ADVERTENCIA Mantenimiento ¡ADVERTENCIAGarantía Limitada DE Cinco Años Mantenimiento de las herramientasSawdust