Milwaukee 6065, 6066-6 Operacion ¡ADVERTENCIA, Selección del disco abrasivo y la rueda abrasiva

Page 26

OPERACION

¡ADVERTENCIA!

Para reducir el riesgo de lesiones, use siempre lentes de seguridad o anteojos con protectores laterales. Desconecte la herramienta antes de cambiar algún accesorio o de hacerle algún ajuste.

Encendido y paro del motor

1.Para encender la herramienta, tire del gatillo.

Selección del disco abrasivo y la rueda abrasiva

¡ADVERTENCIA!

Para reducir el riesgo de lesiones personales y daño a la herramienta, utilice SOLAMENTE accesorios con capacidad nominal igual o superior a los RPM listados en la sección “ADVERTENCIA” en la placa de la herramienta.

2.Para detener la herramienta, suelte el gatillo.

¡ADVERTENCIA!

Para reducir el riesgo de daños a la herramienta, no utilice el seguro de enganche de la flecha a modo de detener la flecha mientras la herramienta se encuentra en uso o marcha por inercia después de haber sido apagada.

Bloqueo del gatillo (Modelos seleccionados)

El seguro de enganche mantiene el gatillo en la posición ON (encendido) para uso continuo.

1.Para bloquear el gatillo, apriete el seguro de enganche mientras tira del gatillo. Suelte el gatillo.

2.Para desbloquear el gatillo, tire del gatillo y suéltelo. El seguro de enganche saltará.

Uso del Control de Velocidad de Cuadrante (Cat. No. 6078 solamente)

El Catálogo No. 6078 incluye un control de velocidad de cuadrante y un interruptor de accionamiento de velocidad variable. Puede preajustarse la velocidad máxima mediante el cuadrante de control de velocidad, y variarse la velocidad mediante el interruptor de accionamiento. Los ajustes del cuadrante de control de velocidad oscilan entre el 1 al 5. Los números más bajos corresponden a las velocidades más bajas y los números más altos corresponden a las velocidades más altas. Utilice el ajuste más adecuado para el trabajo.

Para controlar la velocidad, ajuste el cuadrante al número deseado. Luego, oprima el gatillo. Aumente o disminuya la presión en el gatillo para variar la velocidad. Para detener la herramienta, suelte el gatillo.

Use discos abrasivos y ruedas abrasivas que sean:

del tamaño correcto según se indica en la placa de la herramienta

el tipo de disco y grano adecuado para el trabajo a realizar

de capacidad nominal igual o superior a los RPM listados en la sección “ADVERTENCIA” en la placa de la herramienta

Use respaldos, adaptadores y otros accesorios que sean:

del tamaño correcto para la herramienta y para el disco abrasivo o la rueda abrasiva

de capacidad nominal igual o superior a los RPM listados en la sección “ADVERTENCIA” en la placa de la herramien

el accesorio adecuado para el trabajo a realizar

Material de discos abrasivos y ruedas abrasivas

Los discos abrasivos y las ruedas abrasivas están compuestos de varios materiales y han sido diseñados para diferentes trabajos. Asegúrese de que ha seleccionado el disco abrasivo y la rueda abrasiva correcta para el trabajo que proyecta realizar.

page 26

Image 26
Contents Operators Manual Personal Safety Work Area Safety Power Tool USE and CareElectrical Safety ServiceSpecific Safety Rules Functionaldescription Grounding Guidelines for Using Extension CordsRecommended Minimum Wire Gauge For Extension Cords ExtensioncordsOperation Tool AssemblyUsing the Dial Speed Control Cat. No only Removing and Replacing Quik-LokCords Select Models FigUsing Sanding Discs Inspecting Wheels Using Grinding and CUT-OFF WheelsInstalling Grinding Wheels Fig Hold at a 5 to 15 angle Using Wire Brushes Selecting Wire BrushesFive Year Tool Limited Warranty MaintenanceAccessories Sécurité Individuelle Conserver Cesinstructions Sécurité DU Lieu DE TravailSécurité Électrique UTILISATIONETENTRETIENDEL’OUTILÉLECTRIQUERègles DE Sécurité Particulière 6068 Descriptionfonctionnelle6067 Cordons DE Rallonge Calibres minimaux recommandés pour Les cordons de rallongeMise À LA Terre Avertissement Directives pour l’emploi des cordons de rallongeMontage DE Loutil Avertissement Maniement AvertissementUtilisation DES Disques Abrasivs Utilisation DES Meules Abrasives ET DES Meules À Tronçonner Meulage et Inspection des meulesChoix des meules Tenez loutil à angle de 5 àSélection des brosses à fils d’acier Installation des brosses en toile métallique FigUtilisation DES Brosses À Fils Dacier Utilisation des brosses à fils d’acierGarantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANS Maintenance AvertissementAccessoires Avertissement Seguridad Personal GUA0RDE Estas Instrucciones Seguridad EN EL Área DE TrabajoSeguridad Eléctrica USO Y Cuidado DE LAS Herramientas EléctricasCat Rpm Tamaño Mínimas RPM Reglas Especificas DE SeguridadDescripcionfuncional De Flecha Del Disco 6065Guías para el uso de cables de extensión Tierra ¡ADVERTENCIAExtensiónes Eléctricas Ensambaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIA Instalación del mango lateralMaterial de discos abrasivos y ruedas abrasivas Operacion ¡ADVERTENCIASelección del disco abrasivo y la rueda abrasiva USO DE Discos Abrasivos USO DE Ruedas Abrasivas Y Ruedas DE Corte Selección de ruedas Solución de problemasRevisión de las ruedas Esmerilado yInstalación de los cepillos de alambre tipo rueda Fig Usando DE Cepillos DE AlambreSelección de cepillos de alambre Uso de los cepillos de alambreGarantía Limitada DE Cinco Años Mantenimiento ¡ADVERTENCIAAccesorios ¡ADVERTENCIA Sawdust