Milwaukee angle grinder manual Garde-disque

Page 15

AVERTISSEMENT!

N'utilisez que des disques dont la vitesse de rotation sécuritaire excède la vitesse de rotation mentionnée sur la fiche signalétique de l'outil. Cette vitesse de rotation est basée sur la résistance du disque en tenant compte de la sécurité. La vitesse de rotation indiquée n'est pas une norme de rendement, mais une norme de vitesse de rota- tion sécuritaire qu'il ne faut pas excéder.

Inspection des meules

Pour éviter de les endommager, manipulez les meules avec soin. Avant d’en installer une, inspectez-la pour y déceler des fissures. Si la meule est fissurée, disposez-en afin que personne d’autre ne puisse s’en servir.

AVERTISSEMENT!

Pour minimiser les risques de blessures, l'utilisateur devrait être formé au maniement, à l'entretien et à la protec- tion des meules.

Soin des Meules

Les meules devraient être protégées de :

l’eau et l’humidité.

les solvants de tous genres.

les brusques variations de température.

les chutes et les heurts.

Les meules devraient être rangées :

de façon systématique pour permettre le retrait de l’une sans déranger ou endommager les autres.

avec leur fiche signalétique.

Les meules ne devraient pas :

choir,

rouler,

heurter.

Si on laisse choir une meule, qu’on la roule, la heurte ou la soumet à de brusques changements de température, ou encore, si elle vient en con- tact avec des solvants ou de l’humidité, il vaut mieux en disposer immédiatement.

AVERTISSEMENT!

Pour minimiser les risques de blessures:

TOUJOURS utiliser le garde-meule approprié.

TOUJOURS installer correctement le garde-meule.

TOUJOURS tenir l’outil fermement avec les deux mains avant de commencer à meuler.

NE JAMAIS employer une meule qu’on a laissé tomber.

NE JAMAIS heurter le matériau avec le disque.

NE JAMAIS meuler sans équipement de protection.

Installation, retrait et réglage du garde-meule (Fig. 3 et 4)

Fig. 3

Levier de verrouillage

Garde-disque

 

Le levier doit s'enclencher dans une des cinq encoches.

Le garde-meule doit être utilisé lorsque l'outil sert de rectifieuse. Lorsque l'outil est employé comme ponceuse, il faut retirer le garde-meule.

1.Pour installer le garde-meule, débranchez l'outil et placez-le à l'en- vers sur une surface plane.

2.Enlevez du pivot tous les accessoires.

3.Alignez le quatre pattes sur les quatre encoches, tel qu'indiqué à la figure 4. Ensuite, appuyez sur le garde-meule pour le fixer en place.

4.Appuyez sur le levier de verrouillage et faites tourner le garde- meule vers une des cinq encoches (Fig. 3).

Fig. 4

encochesencoches

Palanca de inmoviliación

encoches

encoches

5.Pour retirer le garde-meule, débranchez l'outil et placez-le à l'envers sur une surface plane. Enlevez du pivot tous les accessoires.

6.Appuyez sur le levier de verrouillage et faites tourner le garde- meule pour aligner les quatre pattes sur les quatre encoches, tel qu'indiqué à la (Fig 4.)

7.Relevez le garde et écartez-le de l'outil.

8.Pour régler la position du garde-meule, appuyez sur le levier de verrouillage et faites tourner le garde vers une des cinq encoches pour la position choisie (Fig. 3).

page 15

Image 15
Contents Operators Manual Service Work Area Safety Power Tool USE and CareElectrical Safety Personal SafetyFunctionaldescription Specific Safety Rules SandersTool Assembly GroundingExtension Cords Operation Finishing Metal TroubleshootingRemoving Welds or Hammer Marks Cross SandingGrinding Installing Grinding WheelsUsing Cut-Off Wheels Fig Repairs MaintenanceAccessories Five Year Tool Limited WarrantyUTILISATIONETENTRETIENDEL’OUTILÉLECTRIQUE Conserver CES Instructions Sécurité DU Lieu DE TravailSécurité Électrique Sécurité IndividuelleCalibre Min Dimension Minimal Cat Ca/cd Amps Outil Pivot Meule 6140Règles DE Sécurité Particulière DescriptionfonctionnelleDirectives pour l’emploi des cordons de rallonge Calibres minimaux recommandés pour Les cordons de rallongeMise À LA Terre Avertissement Cordons DE RallongeChoix des disques abrasifs et des grains Montage DE Loutil AvertissementManiement Avertissement Sélection des Disques Abrasifs et des MeulesPonçage latéral Installation du disque d’appui et du disque abrasif FigPonçage Fig Ponçage des marques de soudure et de forgeageGarde-disque Installation de la meule et MeulageEmploi des meules à tronçonner Fig Utilisation des brosses à fil d’acier Fig Réparations Maintenance AvertissementAccessoires Avertissement Garantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANSUSO Y Cuidado DE LAS Herramientas Eléctricas GUA0RDE Estas Instrucciones Seguridad EN EL Área DE TrabajoSeguridad Eléctrica Seguridad PersonalFlecha Del Disco 6140 Reglas Especificas DE SeguridadDescripciónfuncional Cat Volts Tamaño del Mínimas RPM del Ca/cd AmpsTierra ¡ADVERTENCIA Extensiónes EléctricasGuías para el uso de cables de extensión Operacion Ensambaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIARemocíon De Soldadura o Marcas De Martillos Solución a los problemasInstalación de respaldos y discos de lija Fig Lijado FigInstalación de la rueda de esmeril y EsmerilandoUsando discos de corte Fig Esmerilando yUso de los cepillos de alambre Fig Mantenimiento de las herramientas Mantenimiento ¡ADVERTENCIAAccesorios ¡ADVERTENCIA Garantía Limitada DE Cinco AñosSawdust