Milwaukee angle grinder Meulage, Installation de la meule et, Emploi des meules à tronçonner Fig

Page 16

Meulage

AVERTISSEMENT!

Une garde de type << 27 >> doit tre installé autour du disque abrasif pour assurer le maximum de protection à l'utilisateur en cas de bris.

Choix des meules

Le meulage s’effectue par l’action abrasive de milliers de grains abrasifs sur la face de la meule. Lorsque vous meulez des métaux comme l’acier et le fer, choisissez une meule en corindon. Pour la pierre et le béton, une meule de carbure de silicium et pour les métaux non ferreux, une meule renforcée de coton.

Les meules de type 27 renforcées de 3,2 mm (1/8") conviennent pour de petits tronçonnages et des encoches seulement.

Installation de la meule (Fig. 5 et 6)

Fig. 5

Écrou de bride

Bosse

Pivot

Muele

Bride

Position de l'écrou pour meules de 6,4 mm (1/4")

Fig. 6

Écrou de bride

Bosse

Pivot

Muele

Bride

Position de l'écrou pour meules de 3,2 mm (1/8")

AVERTISSEMENT!

Pour minimiser le risque de blessures corporelles et de dommages à l'outil, ne vous servez pas du bouton de blocage du pivot alors que le moteur est actionné ou qu'il tourne sur son erre.

1.Une fois le garde-meule réglé à la position désirée, placez une bride sur le pivot, face ouverte vers l'extérieur.

2.Placez la meule choisie sur le pivot et alignez-la sur la bride. Posi- tionnez l'écrou de bride selon l'épaisseur de la meule, tel qu'indiqué (Fig. 5 & 6).

3.Appuyez sur le bouton de blocage du pivot pendant que vous serre- rez l'écrou de bride en sens horaire. Serrez l'écrou à fond à l'aide de la clé à ergot qui accompagne l'outil.

4.Pur retirer la meule, débranchez l'outil et inversez la technique.

Meulage (Fig. 7 & 8)

Fig. 7

Aire de l'utilisateur

1.Selon le travail effectué, placer le protecteur de manière à garantir une protection maximale à l'opérateur, tel qu'indiqué (Fig. 7).

2.Si vous venez tout juste d’installer un disque abrasif ou de com- mencer le travail, vérifiez la meule en la laissant tourner durant une minute avant de l’appliquer sur le matériau.

N.B. Une meule déstabilisée peut marquer le matériau, causer des dommages à l’outil et imposer une contrainte irrésistible à la meule.

3.Empoignez fermement l’outil par son boîtier et sa poignée latérale avant de le mettre en marche ou durant le travail. Laissez la meule atteindre son plein régime avant de commencer le meulage.

Fig. 8

Tenez l'outil à angle de 5° à 15°

4.Tenez la ponceuse-rectifieuse à un angle de 5° à 15°, tel qu’indiqué et maintenez une pression constante pour obtenir un fini uniforme. Un angle trop grand occasionne une concentration de pression sur de petites surfaces et peut rainurer ou brûler la surface de la pièce à ouvrer.

5.Contrôlez la pression et le contact du disque avec la pièce. Une trop grande pression pourra ralentir le meulage.

Emploi des meules à tronçonner (Fig. 9)

AVERTISSEMENT!

Une garde-lame de type << 1 >> doit être installé autour d'un disque à tronçonner pour assurer le maximum de protection à l'utilisateur en cas de bris.

Les meules de type 1 renforcées conviennent pour de petits tronçonnages et des encoches seulement.

1.Empoignez fermement l’outil par son boîtier et sa poignée latérale avant de le mettre en marche ou durant le travail. Laissez la meule atteindre son plein régime avant de commencer le tronçonnage.

page 16

Image 16
Contents Operators Manual Work Area Safety Power Tool USE and Care Electrical SafetyPersonal Safety ServiceSpecific Safety Rules Sanders FunctionaldescriptionGrounding Tool AssemblyExtension Cords Operation Troubleshooting Removing Welds or Hammer MarksCross Sanding Finishing MetalInstalling Grinding Wheels GrindingUsing Cut-Off Wheels Fig Maintenance AccessoriesFive Year Tool Limited Warranty RepairsConserver CES Instructions Sécurité DU Lieu DE Travail Sécurité ÉlectriqueSécurité Individuelle UTILISATIONETENTRETIENDEL’OUTILÉLECTRIQUEMin Dimension Minimal Cat Ca/cd Amps Outil Pivot Meule 6140 Règles DE Sécurité ParticulièreDescriptionfonctionnelle CalibreCalibres minimaux recommandés pour Les cordons de rallonge Mise À LA Terre AvertissementCordons DE Rallonge Directives pour l’emploi des cordons de rallongeMontage DE Loutil Avertissement Maniement AvertissementSélection des Disques Abrasifs et des Meules Choix des disques abrasifs et des grainsInstallation du disque d’appui et du disque abrasif Fig Ponçage FigPonçage des marques de soudure et de forgeage Ponçage latéralGarde-disque Meulage Installation de la meule etEmploi des meules à tronçonner Fig Utilisation des brosses à fil d’acier Fig Maintenance Avertissement Accessoires AvertissementGarantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANS RéparationsGUA0RDE Estas Instrucciones Seguridad EN EL Área DE Trabajo Seguridad EléctricaSeguridad Personal USO Y Cuidado DE LAS Herramientas EléctricasReglas Especificas DE Seguridad DescripciónfuncionalCat Volts Tamaño del Mínimas RPM del Ca/cd Amps Flecha Del Disco 6140Extensiónes Eléctricas Tierra ¡ADVERTENCIAGuías para el uso de cables de extensión Ensambaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIA OperacionSolución a los problemas Instalación de respaldos y discos de lija FigLijado Fig Remocíon De Soldadura o Marcas De MartillosEsmerilando Instalación de la rueda de esmeril yEsmerilando y Usando discos de corte FigUso de los cepillos de alambre Fig Mantenimiento ¡ADVERTENCIA Accesorios ¡ADVERTENCIAGarantía Limitada DE Cinco Años Mantenimiento de las herramientasSawdust